何西阿书 4
Chinese New Version (Traditional)
以色列人的罪行
4 以色列人哪!你們要聽耶和華的話。
耶和華要與這地的居民爭辯,
因為在這地上沒有誠實,沒有慈愛,
也沒有認識 神的知識;
2 只有起假誓、撒謊、殘殺、偷盜、姦淫、行強暴,以至流人血事件相繼而來。
3 因此,這地必悲哀,
地上所有的居民、
田野的走獸、空中的飛鳥都必衰微、枯萎,連海裡的魚也要滅亡。
祭司的罪行
4 雖然這樣,人人都不必爭論,不要彼此指責。
你的民像爭辯的祭司一樣。
5 白天你要跌倒,
晚上先知也必與你一同跌倒;
我要毀滅你的母親。
6 我的子民因無知識而滅亡;
因為你拒絕了知識,
我必拒絕你,不讓你作我的祭司;
因為你忘掉了你 神的律法,
我也必忘記你的子孫。
7 祭司越增多,就越發得罪我,
我必把他們的尊榮變為恥辱。
8 他們藉著我的子民犯罪來養活自己,
渴望他們多有罪孽。
9 所以,祭司怎樣,人民也怎樣。
我必按他們的行為懲罰他們,
照他們的行為報應他們。
10 他們吃,卻吃不飽;
行淫,人數卻不會增多;
因為他們離棄了耶和華,不遵守他的命令。
拜偶像的罪行
11 淫行、酒和新酒,把人的心奪走了。
12 我的子民求問木頭,由木杖引導他們,
因為淫蕩的靈使他們走迷了路,
他們就行淫不順從 神。
13 他們在山頂上獻祭,
在岡陵上的橡樹、楊樹和栗樹之下獻祭燒香,
因為樹蔭美好。
所以你們的女兒行淫亂,
你們的兒媳犯姦淫。
14 我卻不因你們的女兒行淫亂,
也不因你們的兒媳犯姦淫而懲罰她們,
因為你們男人自己離群與娼妓在一起,
又與廟妓一同獻祭。
這無知的人民必遭毀滅。
耶和華的警告
15 以色列啊!你雖然行淫,
猶大卻不可犯罪,
不要往吉甲去,
不要上到伯.亞文,
也不要指著永活的耶和華起誓。
16 以色列倔強,
好像倔強的母牛,
現在耶和華怎樣牧放他們,
好像牧放寬闊草場上的羊羔呢?
17 以法蓮和偶像連在一起,
任憑他吧!
18 他們醉意全消以後,
就不斷行淫;
他們的官長最喜愛恥辱的事。
19 風要把他們裹在翅膀裡捲去,
他們必因自己所獻的祭祀而蒙受羞辱。
Hoshea 4
Orthodox Jewish Bible
4 Hear the Devar Hashem, ye Bnei Yisroel: for Hashem hath a controversy with the yoshvei ha’aretz, because there is no emes, nor chesed, nor da’as Elohim in ha’aretz. [See 11:7-9; 1K 1:18-19 OJBC]
2 By aloh (false swearing, perjury), and kachash (lying), and ratzo’ach (murder), and ganov (stealing), and na’of (committing adultery) they break away, and damim b’damim they follow (bloodshed follows bloodshed).
3 Therefore shall ha’aretz mourn, and every one that dwelleth therein shall waste away languishing, with the wild beasts of the sadeh, and with the fowls of Shomayim; yea, the dagim of the yam also shall disappear.
4 Yet let no ish bring a point of contention, nor reprove another; for thy people are as they that strive with the kohen.
5 Therefore shalt thou stumble and fall in the yom, and the navi also shall stumble and fall with thee in the lailah, and I will destroy thy em.
6 Ami are destroyed for lack of da’as (knowledge); because thou hast rejected da’as, I will also reject thee, that thou shalt be no kohen to Me; seeing thou hast forgotten the torat Eloheicha, I will also forget thy banim.
7 The more they increased, the more they sinned against Me; therefore will I change their kavod into kalon (ignominy, shame).
8 They [i.e., the kohanim] feed on the chattat (sin) of Ami, and they relish their avon (iniquity).
9 And there shall be, like Am (People), like kohen; and I will visit them with punishment for their ways, and repay them for their doings.
10 For they shall eat, and not have enough; they shall commit whoredom, and shall not increase; because they have abandoned being shomer to heed Hashem.
11 Zenut (prostitution, whoredom) and yayin and tirosh take away the lev (understanding).
12 Ami (My people) consult a piece of wood, and their staff declareth unto them; for the ruach zenunim hath caused them to err, and they have played the zonah, forsaking Eloheihem.
13 They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oak and poplar and terebinth, because the shade thereof is tov; therefore your daughters shall commit whoredom, and your daughters-in-law shall commit ni’uf (adultery).
14 I will not visit punishment upon your daughters when they commit whoredom, nor your daughters-in-law when they commit ni’uf (adultery); because the men consort with zonot, and they sacrifice with kedeshot (temple prostitutes); thus the Am without binah (understanding) shall come to ruin.
15 Though thou, Yisroel, play the zonah, yet let not Yehudah become guilty; and come not ye unto Gilgal, neither go ye up to Beit-Aven (House of Iniquity, pejorative name for Bethel), nor swear, Chai Hashem (As the L-rd lives).
16 For Yisroel slideth back (i.e., is stubborn, rebellious, unmanageable) like a backsliding parah (stubborn, rebellious cow); now Hashem will feed them like a lamb in a wide field.
17 Ephrayim [i.e., the Northern Kingdom, Israel] is joined to atzabim (idols); leave him alone.
18 When their drink is sour [i.e., when intoxicated], they have committed whoredom; her mogenim (shields, rulers) deeply love kalon (ignominy, shame).
19 The wind hath bound her up in her wings, and their zevakhot (sacrifices) shall bring them bushah (shame).
Hosea 4
King James Version
4 Hear the word of the Lord, ye children of Israel: for the Lord hath a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land.
2 By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and blood toucheth blood.
3 Therefore shall the land mourn, and every one that dwelleth therein shall languish, with the beasts of the field, and with the fowls of heaven; yea, the fishes of the sea also shall be taken away.
4 Yet let no man strive, nor reprove another: for thy people are as they that strive with the priest.
5 Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother.
6 My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children.
7 As they were increased, so they sinned against me: therefore will I change their glory into shame.
8 They eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity.
9 And there shall be, like people, like priest: and I will punish them for their ways, and reward them their doings.
10 For they shall eat, and not have enough: they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to the Lord.
11 Whoredom and wine and new wine take away the heart.
12 My people ask counsel at their stocks, and their staff declareth unto them: for the spirit of whoredoms hath caused them to err, and they have gone a whoring from under their God.
13 They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof is good: therefore your daughters shall commit whoredom, and your spouses shall commit adultery.
14 I will not punish your daughters when they commit whoredom, nor your spouses when they commit adultery: for themselves are separated with whores, and they sacrifice with harlots: therefore the people that doth not understand shall fall.
15 Though thou, Israel, play the harlot, yet let not Judah offend; and come not ye unto Gilgal, neither go ye up to Bethaven, nor swear, The Lord liveth.
16 For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the Lord will feed them as a lamb in a large place.
17 Ephraim is joined to idols: let him alone.
18 Their drink is sour: they have committed whoredom continually: her rulers with shame do love, Give ye.
19 The wind hath bound her up in her wings, and they shall be ashamed because of their sacrifices.
Hosea 4
Douay-Rheims 1899 American Edition
4 Hear the word of the Lord, ye children of Israel, for the Lord shall enter into judgment with the inhabitants of the land: for there is no truth, and there is no mercy, and there is no knowledge of God in the land.
2 Cursing, and lying, and killing, and theft, and adultery have overflowed, and blood hath touched blood.
3 Therefore shall the land mourn, and every one that dwelleth in it shall languish with the beasts of the field, and with the fowls of the air: yea, the fishes of the sea also shall be gathered together.
4 But yet let not any man judge: and let not a man be rebuked: for thy people are as they that contradict the priest.
5 And thou shalt fall to day, and the prophet also shall fall with thee: in the night I have made thy mother to be silent.
6 My people have been silent, because they had no knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will reject thee, that thou shalt not do the office of priesthood to me: and thou hast forgotten the law of thy God, I also will forget thy children.
7 According to the multitude of them so have they sinned against me: I will change their glory into shame.
8 They shall eat the sins of my people, and shall lift up their souls to their iniquity.
9 And there shall be like people like priest: and I will visit their ways upon them, and I will repay them their devices.
10 And they shall eat and shall not be filled: they have committed fornication, and have not ceased: because they have forsaken the Lord in not observing his law.
11 Fornication, and wine, and drunkenness take away the understanding.
12 My people have consulted their stocks, and their staff hath declared unto them: for the spirit of fornication hath deceived them, and they have committed fornication against their God.
13 They offered sacrifice upon the tops of the mountains, and burnt incense upon the hills: under the oak, and the poplar, and the turpentine tree, because the shadow thereof was good: therefore shall your daughters commit fornication, and your spouses shall be adulteresses.
14 I will not visit upon your daughters when they shall commit fornication, and upon your spouses when they shall commit adultery: because themselves conversed with harlots, and offered sacrifice with the effeminate, and the people that doth not understand shall be beaten.
15 If thou play the harlot, O Israel, at least let not Juda offend: and go ye not into Galgal, and come not up into Bethaven, and do not swear: The Lord liveth.
16 For Israel hath gone astray like a wanton heifer: now will the Lord feed them, as a lamb in a spacious place.
17 Ephraim is a partaker with idols, let him alone.
18 Their banquet is separated, they have gone astray by fornication: they that should have protected them have loved to bring shame upon them.
19 The wind hath bound them up in its wings, and they shall be confounded because of their sacrifices.
Hosea 4
New International Version
The Charge Against Israel
4 Hear the word of the Lord, you Israelites,
because the Lord has a charge(A) to bring
against you who live in the land:(B)
“There is no faithfulness,(C) no love,
no acknowledgment(D) of God in the land.(E)
2 There is only cursing,[a] lying(F) and murder,(G)
stealing(H) and adultery;(I)
they break all bounds,
and bloodshed follows bloodshed.(J)
3 Because of this the land dries up,(K)
and all who live in it waste away;(L)
the beasts of the field, the birds in the sky
and the fish in the sea are swept away.(M)
4 “But let no one bring a charge,
let no one accuse another,
for your people are like those
who bring charges against a priest.(N)
5 You stumble(O) day and night,
and the prophets stumble with you.
So I will destroy your mother(P)—
6 my people are destroyed from lack of knowledge.(Q)
“Because you have rejected knowledge,
I also reject you as my priests;
because you have ignored the law(R) of your God,
I also will ignore your children.
7 The more priests there were,
the more they sinned against me;
they exchanged their glorious God[b](S) for something disgraceful.(T)
8 They feed on the sins of my people
and relish their wickedness.(U)
9 And it will be: Like people, like priests.(V)
I will punish both of them for their ways
and repay them for their deeds.(W)
10 “They will eat but not have enough;(X)
they will engage in prostitution(Y) but not flourish,
because they have deserted(Z) the Lord
to give themselves 11 to prostitution;(AA)
old wine(AB) and new wine
take away their understanding.(AC)
12 My people consult a wooden idol,(AD)
and a diviner’s rod speaks to them.(AE)
A spirit of prostitution(AF) leads them astray;(AG)
they are unfaithful(AH) to their God.
13 They sacrifice on the mountaintops
and burn offerings on the hills,
under oak,(AI) poplar and terebinth,
where the shade is pleasant.(AJ)
Therefore your daughters turn to prostitution(AK)
and your daughters-in-law to adultery.(AL)
14 “I will not punish your daughters
when they turn to prostitution,
nor your daughters-in-law
when they commit adultery,
because the men themselves consort with harlots(AM)
and sacrifice with shrine prostitutes(AN)—
a people without understanding(AO) will come to ruin!(AP)
15 “Though you, Israel, commit adultery,
do not let Judah become guilty.
“Do not go to Gilgal;(AQ)
do not go up to Beth Aven.[c](AR)
And do not swear, ‘As surely as the Lord lives!’(AS)
16 The Israelites are stubborn,(AT)
like a stubborn heifer.(AU)
How then can the Lord pasture them
like lambs(AV) in a meadow?
17 Ephraim is joined to idols;
leave him alone!
18 Even when their drinks are gone,
they continue their prostitution;
their rulers dearly love shameful ways.
19 A whirlwind(AW) will sweep them away,
and their sacrifices will bring them shame.(AX)
Footnotes
- Hosea 4:2 That is, to pronounce a curse on
- Hosea 4:7 Syriac (see also an ancient Hebrew scribal tradition); Masoretic Text me; / I will exchange their glory
- Hosea 4:15 Beth Aven means house of wickedness (a derogatory name for Bethel, which means house of God).
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

