Add parallel Print Page Options

以色列人的罪行

以色列人哪!你们要听耶和华的话。

耶和华要与这地的居民争辩,

因为在这地上没有诚实,没有慈爱,

也没有认识 神的知识;

只有起假誓、撒谎、残杀、偷盗、奸淫、行强暴,以至流人血事件相继而来。

因此,这地必悲哀,

地上所有的居民、

田野的走兽、空中的飞鸟都必衰微、枯萎,连海里的鱼也要灭亡。

祭司的罪行

虽然这样,人人都不必争论,不要彼此指责。

你的民像争辩的祭司一样。

白天你要跌倒,

晚上先知也必与你一同跌倒;

我要毁灭你的母亲。

我的子民因无知识而灭亡;

因为你拒绝了知识,

我必拒绝你,不让你作我的祭司;

因为你忘掉了你 神的律法,

我也必忘记你的子孙。

祭司越增多,就越发得罪我,

我必把他们的尊荣变为耻辱。

他们借着我的子民犯罪来养活自己,

渴望他们多有罪孽。

所以,祭司怎样,人民也怎样。

我必按他们的行为惩罚他们,

照他们的行为报应他们。

10 他们吃,却吃不饱;

行淫,人数却不会增多;

因为他们离弃了耶和华,不遵守他的命令。

拜偶像的罪行

11 淫行、酒和新酒,把人的心夺走了。

12 我的子民求问木头,由木杖引导他们,

因为淫荡的灵使他们走迷了路,

他们就行淫不顺从 神。

13 他们在山顶上献祭,

在冈陵上的橡树、杨树和栗树之下献祭烧香,

因为树荫美好。

所以你们的女儿行淫乱,

你们的儿媳犯奸淫。

14 我却不因你们的女儿行淫乱,

也不因你们的儿媳犯奸淫而惩罚她们,

因为你们男人自己离群与娼妓在一起,

又与庙妓一同献祭。

这无知的人民必遭毁灭。

耶和华的警告

15 以色列啊!你虽然行淫,

犹大却不可犯罪,

不要往吉甲去,

不要上到伯.亚文,

也不要指着永活的耶和华起誓。

16 以色列倔强,

好象倔强的母牛,

现在耶和华怎样牧放他们,

好象牧放宽阔草场上的羊羔呢?

17 以法莲和偶像连在一起,

任凭他吧!

18 他们醉意全消以后,

就不断行淫;

他们的官长最喜爱耻辱的事。

19 风要把他们裹在翅膀里卷去,

他们必因自己所献的祭祀而蒙受羞辱。

The Charge Against Israel

Hear the word of the Lord, you Israelites,
    because the Lord has a charge(A) to bring
    against you who live in the land:(B)
“There is no faithfulness,(C) no love,
    no acknowledgment(D) of God in the land.(E)
There is only cursing,[a] lying(F) and murder,(G)
    stealing(H) and adultery;(I)
they break all bounds,
    and bloodshed follows bloodshed.(J)
Because of this the land dries up,(K)
    and all who live in it waste away;(L)
the beasts of the field, the birds in the sky
    and the fish in the sea are swept away.(M)

“But let no one bring a charge,
    let no one accuse another,
for your people are like those
    who bring charges against a priest.(N)
You stumble(O) day and night,
    and the prophets stumble with you.
So I will destroy your mother(P)
    my people are destroyed from lack of knowledge.(Q)

“Because you have rejected knowledge,
    I also reject you as my priests;
because you have ignored the law(R) of your God,
    I also will ignore your children.
The more priests there were,
    the more they sinned against me;
    they exchanged their glorious God[b](S) for something disgraceful.(T)
They feed on the sins of my people
    and relish their wickedness.(U)
And it will be: Like people, like priests.(V)
    I will punish both of them for their ways
    and repay them for their deeds.(W)

10 “They will eat but not have enough;(X)
    they will engage in prostitution(Y) but not flourish,
because they have deserted(Z) the Lord
    to give themselves 11 to prostitution;(AA)
old wine(AB) and new wine
    take away their understanding.(AC)
12 My people consult a wooden idol,(AD)
    and a diviner’s rod speaks to them.(AE)
A spirit of prostitution(AF) leads them astray;(AG)
    they are unfaithful(AH) to their God.
13 They sacrifice on the mountaintops
    and burn offerings on the hills,
under oak,(AI) poplar and terebinth,
    where the shade is pleasant.(AJ)
Therefore your daughters turn to prostitution(AK)
    and your daughters-in-law to adultery.(AL)

14 “I will not punish your daughters
    when they turn to prostitution,
nor your daughters-in-law
    when they commit adultery,
because the men themselves consort with harlots(AM)
    and sacrifice with shrine prostitutes(AN)
    a people without understanding(AO) will come to ruin!(AP)

15 “Though you, Israel, commit adultery,
    do not let Judah become guilty.

“Do not go to Gilgal;(AQ)
    do not go up to Beth Aven.[c](AR)
    And do not swear, ‘As surely as the Lord lives!’(AS)
16 The Israelites are stubborn,(AT)
    like a stubborn heifer.(AU)
How then can the Lord pasture them
    like lambs(AV) in a meadow?
17 Ephraim is joined to idols;
    leave him alone!
18 Even when their drinks are gone,
    they continue their prostitution;
    their rulers dearly love shameful ways.
19 A whirlwind(AW) will sweep them away,
    and their sacrifices will bring them shame.(AX)

Footnotes

  1. Hosea 4:2 That is, to pronounce a curse on
  2. Hosea 4:7 Syriac (see also an ancient Hebrew scribal tradition); Masoretic Text me; / I will exchange their glory
  3. Hosea 4:15 Beth Aven means house of wickedness (a derogatory name for Bethel, which means house of God).