何西阿书 3
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
何西阿赎回不贞之妻
3 耶和华对何西阿说:“你要再去爱那个另有新欢的淫妇,像耶和华爱以色列人一样爱她。尽管他们祭拜别的神明,喜爱葡萄饼,耶和华仍然爱他们。” 2 于是,我用一百七十克银子和一百五十公斤大麦赎回她, 3 对她说:“你要和我住许多日子。这期间不可行淫,不可亲近别的男人,我也不与你同房。” 4 以色列人也要有许多日子没有君王和首领,没有祭祀和神柱,也没有以弗得和家庭神像。 5 之后,以色列人将回心转意,寻求他们的上帝耶和华,归向他们的君王大卫。在末后的日子,他们将怀着敬畏的心归向耶和华,领受祂的恩惠。
何西阿書 3
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
何西阿贖回不貞之妻
3 耶和華對何西阿說:「你要再去愛那個另有新歡的淫婦,像耶和華愛以色列人一樣愛她。儘管他們祭拜別的神明,喜愛葡萄餅,耶和華仍然愛他們。」 2 於是,我用一百七十克銀子和一百五十公斤大麥贖回她, 3 對她說:「你要和我住許多日子。這期間不可行淫,不可親近別的男人,我也不與你同房。」 4 以色列人也要有許多日子沒有君王和首領,沒有祭祀和神柱,也沒有以弗得和家庭神像。 5 之後,以色列人將回心轉意,尋求他們的上帝耶和華,歸向他們的君王大衛。在末後的日子,他們將懷著敬畏的心歸向耶和華,領受祂的恩惠。
何西阿书 3
Chinese New Version (Traditional)
何西阿贖回不忠的妻子
3 耶和華對我說:“你再去愛一個婦人,這婦人是為情人所愛,又是個淫婦,就像耶和華愛以色列人,雖然他們轉去跟隨別神,喜愛葡萄餅。”
2 於是,我用一百七十一克銀子,一百五十公斤大麥,買她回來歸我。
3 我對她說:“你要給我獨居多日,不要行淫,不要有別的男人,我也必不與你同房。”
以色列回轉歸主再蒙眷愛
4 因為以色列人也要獨居多日;沒有君王,沒有領袖,沒有祭祀,沒有柱像,沒有以弗得,也沒有家中的神像。
5 後來以色列人必歸回,尋求耶和華他們的 神,尋求大衛他們的王。在末後的日子,他們必戰戰兢兢來到耶和華那裡,接受他的恩惠。
Hosea 3
EasyEnglish Bible
Hosea returns to his wife
3 Then the Lord said to me, ‘Go back to your wife and show that you love her. Do that, even though she loves another man and is not faithful to you. The Lord loves the Israelites in the same way. They turn away from him to worship other gods. They love to offer gifts of raisins to idols. But the Lord still loves them.’
2 So I paid 15 pieces of silver and 50 kilograms of grain to get my wife back. 3 Then I told her, ‘You must stay at home with me for many days. You must not live as a prostitute. You must not have sex with any other man. I will also be faithful to you.’ 4 In the same way, the Israelites will have to live for many days without a king or any other leader. They will not be able to make sacrifices. They will not have their pillars, their ephods or their idols to help them.[a] 5 After that time, the Israelites will turn back to the Lord their God. They will serve their king, a descendant of King David. In the future, they will obey the Lord with fear, and they will receive his good gifts.
Footnotes
- 3:4 An ephod was a small coat that the priests wore. It had pockets for special stones to show them what God wanted his people to do.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.
