何西阿书 14
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
悔改带来祝福
14 以色列啊,
你被自己的罪恶绊倒了,
归向你的上帝耶和华吧!
2 你要归向耶和华,
向祂忏悔说:
“求你赦免我们的罪,
施恩悦纳我们,
好叫我们以赞美为祭献给你!
3 我们不再向亚述求救,
不再依靠战马,
也不再称自己所造的神像为我们的上帝。
耶和华啊,只有在你那里,
孤儿才能得到怜悯。”
4 耶和华说:
“我要医治他们的叛道,
心甘情愿地爱他们,
因为我的怒气已经转离他们。
5 我要像甘露一样滋润以色列,
使他绽放如百合花,
扎根如黎巴嫩的香柏树。
6 他要长出嫩枝,
他要像橄榄树一样荣美,
如黎巴嫩的香柏树一般芳香。
7 他要归回,住在我的荫下。
他要茂盛如五谷,
荣美如葡萄树,
声名远扬如黎巴嫩的美酒。
8 “以法莲啊,你要远离偶像。
我应允你的祷告,看顾你。
我像一棵青翠的松树,
你的果实都来自于我。”
9 让那些智者明白这一切,
让那些明哲了解这一切。
因为耶和华的道是正道,
义人要行走在上面,
罪人却在上面跌倒。
何西阿書 14
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
悔改帶來祝福
14 以色列啊,
你被自己的罪惡絆倒了,
歸向你的上帝耶和華吧!
2 你要歸向耶和華,
向祂懺悔說:
「求你赦免我們的罪,
施恩悅納我們,
好叫我們以讚美為祭獻給你!
3 我們不再向亞述求救,
不再依靠戰馬,
也不再稱自己所造的神像為我們的上帝。
耶和華啊,只有在你那裡,
孤兒才能得到憐憫。」
4 耶和華說:
「我要醫治他們的叛道,
心甘情願地愛他們,
因為我的怒氣已經轉離他們。
5 我要像甘露一樣滋潤以色列,
使他綻放如百合花,
扎根如黎巴嫩的香柏樹。
6 他要長出嫩枝,
他要像橄欖樹一樣榮美,
如黎巴嫩的香柏樹一般芳香。
7 他要歸回,住在我的蔭下。
他要茂盛如五穀,
榮美如葡萄樹,
聲名遠揚如黎巴嫩的美酒。
8 「以法蓮啊,你要遠離偶像。
我應允你的禱告,看顧你。
我像一棵青翠的松樹,
你的果實都來自於我。」
9 讓那些智者明白這一切,
讓那些明哲瞭解這一切。
因為耶和華的道是正道,
義人要行走在上面,
罪人卻在上面跌倒。
Hosea 14
New King James Version
Israel Restored at Last
14 O Israel, (A)return to the Lord your God,
For you have stumbled because of your iniquity;
2 Take words with you,
And return to the Lord.
Say to Him,
“Take away all iniquity;
Receive us graciously,
For we will offer the (B)sacrifices[a] of our lips.
3 Assyria shall (C)not save us,
(D)We will not ride on horses,
Nor will we say anymore to the work of our hands, ‘You are our gods.’
(E)For in You the fatherless finds mercy.”
4 “I will heal their (F)backsliding,
I will (G)love them freely,
For My anger has turned away from him.
5 I will be like the (H)dew to Israel;
He shall [b]grow like the lily,
And [c]lengthen his roots like Lebanon.
6 His branches shall [d]spread;
(I)His beauty shall be like an olive tree,
And (J)his fragrance like Lebanon.
7 (K)Those who dwell under his shadow shall return;
They shall be revived like grain,
And [e]grow like a vine.
Their [f]scent shall be like the wine of Lebanon.
8 “Ephraim shall say, ‘What have I to do anymore with idols?’
I have heard and observed him.
I am like a green cypress tree;
(L)Your fruit is found in Me.”
9 Who is wise?
Let him understand these things.
Who is prudent?
Let him know them.
For (M)the ways of the Lord are right;
The righteous walk in them,
But transgressors stumble in them.
Footnotes
- Hosea 14:2 Lit. bull calves; LXX fruit
- Hosea 14:5 Lit. bud or sprout
- Hosea 14:5 Lit. strike
- Hosea 14:6 Lit. go
- Hosea 14:7 Lit. bud or sprout
- Hosea 14:7 Lit. remembrance
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.