Add parallel Print Page Options

勸以色列歸向 神

14 以色列啊,回轉吧!回到耶和華你的 神那裡,

因為你是因自己的罪孽跌倒的。(本節在《馬索拉文本》為14:2)

你們預備好要說的話,歸向耶和華,

對他說:“除去我們一切罪孽,

悅納我們的禱告。

這樣我們就把嘴唇的果子獻上。

亞述不能救我們,

我們必不再騎馬;

我們親手所做的,

我們必不再稱為‘我們的 神’;

因為在你那裡,孤兒才得著憐憫。”

 神再施憐愛

“我必醫治他們背道的病,

甘心樂意愛他們,

因為我的怒氣已經遠離他們了。

我對以色列要像甘露,

他必像百合花開放;

他要扎根,如黎巴嫩的香柏樹。

他的幼枝必伸展,

他的榮美要像橄欖樹,

他的香氣必如黎巴嫩的香柏樹。

他們必再住在他的蔭下,

使五穀生長。

他們必發旺像葡萄樹,

他們的名聲要像黎巴嫩的酒。

以法蓮與偶像還有甚麼關係呢?

答允他的是我,看顧他的也是我。

我像一棵青翠的松樹,

你的果子是從我而得。”

誰是智慧人,讓他明白這些事吧!

誰是有見識的人,讓他領會這一切吧!

因為耶和華的道路是正直的,

義人要行在其中,

惡人卻必在其上絆倒。

Healing for the Repentant

14 [a]Return, O Israel, to the Lord your God,
    for your sins have brought you down.
Bring your confessions, and return to the Lord.
    Say to him,
“Forgive all our sins and graciously receive us,
    so that we may offer you our praises.[b]
Assyria cannot save us,
    nor can our warhorses.
Never again will we say to the idols we have made,
    ‘You are our gods.’
No, in you alone
    do the orphans find mercy.”

The Lord says,
“Then I will heal you of your faithlessness;
    my love will know no bounds,
    for my anger will be gone forever.
I will be to Israel
    like a refreshing dew from heaven.
Israel will blossom like the lily;
    it will send roots deep into the soil
    like the cedars in Lebanon.
Its branches will spread out like beautiful olive trees,
    as fragrant as the cedars of Lebanon.
My people will again live under my shade.
    They will flourish like grain and blossom like grapevines.
    They will be as fragrant as the wines of Lebanon.

“O Israel,[c] stay away from idols!
    I am the one who answers your prayers and cares for you.
I am like a tree that is always green;
    all your fruit comes from me.”

Let those who are wise understand these things.
    Let those with discernment listen carefully.
The paths of the Lord are true and right,
    and righteous people live by walking in them.
    But in those paths sinners stumble and fall.

Footnotes

  1. 14:1 Verses 14:1-9 are numbered 14:2-10 in Hebrew text.
  2. 14:2 As in Greek and Syriac versions, which read may repay the fruit of our lips; Hebrew reads may repay the bulls of our lips.
  3. 14:8 Hebrew Ephraim, referring to the northern kingdom of Israel.

14 O israel, return unto the Lord thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.

Take with you words, and turn to the Lord: say unto him, Take away all iniquity, and receive us graciously: so will we render the calves of our lips.

Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.

I will heal their backsliding, I will love them freely: for mine anger is turned away from him.

I will be as the dew unto Israel: he shall grow as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.

His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive tree, and his smell as Lebanon.

They that dwell under his shadow shall return; they shall revive as the corn, and grow as the vine: the scent thereof shall be as the wine of Lebanon.

Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green fir tree. From me is thy fruit found.

Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of the Lord are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall therein.