何西阿书 13
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
以色列因造像干罪荣华消灭
13 从前以法莲说话,人都战兢,他在以色列中居处高位,但他在侍奉巴力的事上犯罪就死了。 2 现今他们罪上加罪,用银子为自己铸造偶像,就是照自己的聪明制造,都是匠人的工作。有人论说:“献祭的人可以向牛犊亲嘴。” 3 因此,他们必如早晨的云雾,又如速散的甘露,像场上的糠秕被狂风吹去,又像烟气腾于窗外。
因骄忘主
4 “自从你出埃及地以来,我就是耶和华你的神。在我以外,你不可认识别神,除我以外并没有救主。 5 我曾在旷野干旱之地认识你。 6 这些民照我所赐的食物得了饱足,既得饱足,心就高傲,忘记了我。 7 因此,我向他们如狮子,又如豹伏在道旁。 8 我遇见他们必像丢崽子的母熊,撕裂他们的胸膛[a],在那里我必像母狮吞吃他们。野兽必撕裂他们。
责其违逆
9 “以色列啊,你与我反对,就是反对帮助你的,自取败坏。 10 你曾求我说‘给我立王和首领’,现在你的王在哪里呢?治理你的在哪里呢?让他在你所有的城中拯救你吧! 11 我在怒气中将王赐你,又在烈怒中将王废去。 12 以法莲的罪孽包裹,他的罪恶收藏。 13 产妇的疼痛必临到他身上,他是无智慧之子,到了产期不当迟延。 14 我必救赎他们脱离阴间,救赎他们脱离死亡。死亡啊,你的灾害在哪里呢?阴间哪,你的毁灭在哪里呢?在我眼前绝无后悔之事。
必受惨刑
15 “他在弟兄中虽然茂盛,必有东风刮来,就是耶和华的风从旷野上来,他的泉源必干,他的源头必竭,仇敌必掳掠他所积蓄的一切宝器。 16 撒马利亚必担当自己的罪,因为悖逆她的神。她必倒在刀下,婴孩必被摔死,孕妇必被剖开。”
Footnotes
- 何西阿书 13:8 或作:心膜。
何西阿书 13
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
对以色列的最后审判
13 以法莲支派在以色列地位崇高,
他们一开口,人都恐惧颤抖。
但他们却祭拜巴力,自招灭亡。
2 如今他们作恶日甚,
凭借自己的聪明用银子铸造神像,
但这不过是匠人之作。
人们议论他们说:
“那些献祭的人竟亲吻牛犊偶像!”
3 他们像晨雾,如转瞬即逝的朝露,
像麦场上飞旋而去的糠秕,
又像窗口冒出的轻烟。
4 耶和华说:
“自从你们离开埃及以来,
我就是你们的上帝耶和华。
除我以外,你们不可有别的神明;
在我以外,你们也没有别的救主。
5 我曾在干旱的旷野照顾你们,
6 但你们吃得饱足以后,
就心高气傲,忘记了我。
7 因此,我要像狮子攻击你们,
如豹子潜伏在路旁;
8 我要像一头失了幼崽的母熊冲向你们,
撕裂你们的胸膛;
我要像母狮吞噬你们,
像凶猛的野兽撕碎你们。
9 “以色列啊,你要灭亡了,
因为你抵挡我,抵挡你的帮助者。
10 你曾求我为你设立君王和首领,
现在拯救你的君王在哪里呢?
在各城管理你的首领在哪里呢?
11 我在愤怒中赐给你君王,
也在愤怒中废黜他们。
12 “以法莲的过犯已被记录在册,
他的罪恶已被储存入库。
13 临产的阵痛要临到他,
但他是毫无智慧的孩子,
分娩之时却不离开母腹。
14 我要把他们从阴间的权势下赎回吗?
我要救他们脱离死亡吗?
死亡啊,你去降灾给他们吧!
阴间啊,你去毁灭他们吧!
我不会再怜悯他们。
15 尽管以法莲在众弟兄中最强盛,
但炙热的东风——耶和华的风要从沙漠刮来,
使清泉枯竭,水井干涸。
他储藏的一切珍宝都要被掳去。
16 撒玛利亚人背叛了他们的上帝,
要担当自己的罪过。
他们将丧身刀下,
他们的孩子要被摔死,
孕妇要被剖腹。”
Oseas 13
Nueva Biblia de las Américas
La idolatría de Efraín condenada
13 Cuando Efraín hablaba, reinaba el temor(A);
Se había exaltado a sí mismo en Israel(B),
Pero por causa de Baal pecó y murió(C).
2 Y ahora continúan pecando:
Se hacen imágenes fundidas(D),
Ídolos, con su plata, conforme a su pericia(E),
Todo ello obra de artífices(F).
De ellos dicen: «Que los hombres que sacrifican, besen los becerros(G)».
3 Por tanto, serán como niebla de la mañana,
Y como rocío que pronto desaparece(H),
Como paja aventada de la era(I),
Y como humo de chimenea(J).
4 ¶Pero Yo he sido el Señor tu Dios
Desde la tierra de Egipto(K);
No reconocerás a otro dios fuera de Mí(L),
Pues no hay más salvador que Yo(M).
5 Yo te cuidé en el desierto(N),
En tierra muy árida(O).
6 Cuando comían sus pastos, se saciaron(P),
Y al estar saciados, se ensoberbeció su corazón(Q);
Por tanto, se olvidaron de Mí(R).
7 Seré, pues, para ellos como león(S);
Como leopardo junto al camino acecharé(T).
8 Como osa privada de sus cachorros(U), me enfrentaré a ellos
Y les desgarraré el pecho,
Allí los devoraré como leona(V),
Como los desgarraría una bestia salvaje.
9 ¶Tu destrucción vendrá, oh Israel,
Porque estás contra Mí(W), contra tu ayuda(X).
10 ¿Dónde está ahora tu rey(Y)
Para que te salve en todas tus ciudades,
Y tus jueces de quienes me decías(Z):
«Dame rey y príncipes»?
11 En Mi ira te di un rey(AA),
Y te lo quité en Mi furor(AB).
12 ¶Atada está la iniquidad de Efraín,
Guardado su pecado(AC).
13 Dolores de parto vienen sobre él(AD);
No es un hijo sensato(AE),
Porque no es hora de que se demore en abrirse la matriz(AF).
14 ¿Los libraré del poder(AG) del Seol[a]?
¿Los redimiré de la muerte?
¿Dónde están, oh muerte, tus espinas?
¿Dónde está, oh Seol, tu aguijón(AH)?
La compasión estará oculta a Mi vista(AI).
15 ¶Aunque él florezca entre los juncos(AJ),
Vendrá el viento solano[b](AK),
Viento del Señor que sube del desierto,
Su fuente se secará(AL)
Y su manantial se agotará;
Despojará su tesoro de todos los objetos preciosos(AM).
16 [c]Samaria será considerada culpable(AN),
Porque se rebeló contra su Dios(AO).
Caerán a espada(AP);
Serán estrellados sus niños(AQ),
Y abiertos los vientres de sus mujeres encinta(AR).
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
