Add parallel Print Page Options

斥責雅各和猶大的罪

12 “以法蓮吃風,

整天追趕東風,

增添虛謊和強暴。

他們與亞述結盟,

又給埃及送油。”(本節在《馬索拉文本》為12:2)

耶和華與猶大爭辯;

他必照雅各所行的懲罰他,

按他所作的報應他。

他在母腹中抓住他哥哥的腳跟,

壯年的時候又與 神角力。

他與天使角力,並且得勝;

他哀哭,向他求恩。

他在伯特利遇見 神,

 神在那裡對他說話。

耶和華是萬軍的 神,

耶和華是他的名號。

所以你要靠著你的 神歸回,

謹守忠信和公平,

常常等候你的 神。

斥責以法蓮的罪行及其重罰

以色列是個商人,手裡拿著詭詐的天平,喜愛欺壓別人。

以法蓮說:“我成了富翁,

我為自己發了財;

在我所有的收益中,

人不能找出我有甚麼罪孽,可算為罪惡的。”

“自從你出埃及地以來,

我就是耶和華你的 神;

我必使你再住在帳棚裡,

像在節日的日子一樣,

10 我曾對先知說話,

加添許多異象;

又藉先知說比喻。

11 在基列仍有罪孽,

他們實在是沒有價值的。

他們在吉甲獻牛犢為祭,

他們的祭壇好像田間犁溝中的石堆。”

12 從前雅各逃到亞蘭地,

以色列為得妻子而作工,

為得妻子而替人放羊。

13 後來,耶和華藉著一位先知把以色列從埃及領上來,

也藉著一位先知,以色列得蒙看顧。

14 以法蓮大大地惹了主的烈怒,

所以,他的主把他流人血的罪歸到他身上,把他當受的羞辱歸給他。

12 Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.

The Lord hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.

He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God:

Yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him in Bethel, and there he spake with us;

Even the Lord God of hosts; the Lord is his memorial.

Therefore turn thou to thy God: keep mercy and judgment and wait on thy God continually.

He is a merchant, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress.

And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin.

And I that am the Lord thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast.

10 I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes, by the ministry of the prophets.

11 Is there iniquity in Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields.

12 And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.

13 And by a prophet the Lord brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.

14 Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his Lord return unto him.

Ephraim’s Sins Rebuked by God

12 “Ephraim (A)feeds on the wind,
And pursues the east wind;
He daily increases lies and [a]desolation.
(B)Also they make a [b]covenant with the Assyrians,
And (C)oil is carried to Egypt.

“The(D) Lord also brings a [c]charge against Judah,
And will punish Jacob according to his ways;
According to his deeds He will recompense him.
He took his brother (E)by the heel in the womb,
And in his strength he (F)struggled with God.
Yes, he struggled with the Angel and prevailed;
He wept, and sought favor from Him.
He found Him in (G)Bethel,
And there He spoke to us—
That is, the Lord God of hosts.
The Lord is His (H)memorable name.
(I)So you, by the help of your God, return;
Observe mercy and justice,
And wait on your God continually.

“A cunning [d]Canaanite!
(J)Deceitful scales are in his hand;
He loves to oppress.
And Ephraim said,
(K)‘Surely I have become rich,
I have found wealth for myself;
In all my labors
They shall find in me no iniquity that is sin.’

“But I am the Lord your God,
Ever since the land of Egypt;
(L)I will again make you dwell in tents,
As in the days of the appointed feast.
10 (M)I have also spoken by the prophets,
And have multiplied visions;
I have given [e]symbols [f]through the witness of the prophets.”

11 Though (N)Gilead has idols—
Surely they are [g]vanity—
Though they sacrifice bulls in (O)Gilgal,
Indeed their altars shall be heaps in the furrows of the field.

12 Jacob (P)fled to the country of Syria;
(Q)Israel served for a spouse,
And for a wife he tended sheep.
13 (R)By a prophet the Lord brought Israel out of Egypt,
And by a prophet he was preserved.
14 Ephraim (S)provoked Him to anger most bitterly;
Therefore his Lord will leave the guilt of his bloodshed upon him,
(T)And return his reproach upon him.

Footnotes

  1. Hosea 12:1 ruin
  2. Hosea 12:1 Or treaty
  3. Hosea 12:2 A legal complaint
  4. Hosea 12:7 Or merchant
  5. Hosea 12:10 Or parables
  6. Hosea 12:10 Lit. by the hand
  7. Hosea 12:11 worthless

12 Ephraim feeds on the wind
    and pursues (A)the east wind all day long;
they multiply (B)falsehood and violence;
    (C)they make a covenant with Assyria,
    and (D)oil is carried to Egypt.

The Lord's Indictment of Israel and Judah

(E)The Lord has an indictment against Judah
    and will punish Jacob according to his ways;
    he will repay him according to his deeds.
(F)In the womb he took his brother by the heel,
    and in his manhood he strove with God.
He strove with the angel and prevailed;
    he wept and sought his favor.
(G)He met God[a] at Bethel,
    and there God spoke with us—
the Lord, the God of hosts,
    (H)the Lord is his memorial name:
“So you, (I)by the help of your God, return,
    (J)hold fast to love and justice,
    and wait continually for your God.”

A merchant, in whose hands are (K)false balances,
    he loves (L)to oppress.
Ephraim has said, “Ah, but (M)I am rich;
    I have found wealth for myself;
in all my labors (N)they cannot find in me iniquity or sin.”
(O)I am the Lord your God
    from the land of Egypt;
I will again make you (P)dwell in tents,
    as in the days of the appointed feast.

10 (Q)I spoke to the prophets;
    it was I who multiplied (R)visions,
    and through the prophets gave parables.
11 (S)If there is iniquity in Gilead,
    they shall surely come to nothing:
(T)in Gilgal they sacrifice bulls;
    (U)their altars also are like stone heaps
    (V)on the furrows of the field.
12 (W)Jacob fled to the land of Aram;
    there Israel (X)served for a wife,
    and for a wife he guarded sheep.
13 By (Y)a prophet (Z)the Lord brought Israel up from Egypt,
    and by a prophet he was guarded.
14 (AA)Ephraim has given bitter provocation;
    so his Lord (AB)will leave his bloodguilt on him
    (AC)and will repay him for his disgraceful deeds.

Footnotes

  1. Hosea 12:4 Hebrew him