Add parallel Print Page Options

斥責雅各和猶大的罪

12 “以法蓮吃風,

整天追趕東風,

增添虛謊和強暴。

他們與亞述結盟,

又給埃及送油。”(本節在《馬索拉文本》為12:2)

耶和華與猶大爭辯;

他必照雅各所行的懲罰他,

按他所作的報應他。

他在母腹中抓住他哥哥的腳跟,

壯年的時候又與 神角力。

他與天使角力,並且得勝;

他哀哭,向他求恩。

他在伯特利遇見 神,

 神在那裡對他說話。

耶和華是萬軍的 神,

耶和華是他的名號。

所以你要靠著你的 神歸回,

謹守忠信和公平,

常常等候你的 神。

斥責以法蓮的罪行及其重罰

以色列是個商人,手裡拿著詭詐的天平,喜愛欺壓別人。

以法蓮說:“我成了富翁,

我為自己發了財;

在我所有的收益中,

人不能找出我有甚麼罪孽,可算為罪惡的。”

“自從你出埃及地以來,

我就是耶和華你的 神;

我必使你再住在帳棚裡,

像在節日的日子一樣,

10 我曾對先知說話,

加添許多異象;

又藉先知說比喻。

11 在基列仍有罪孽,

他們實在是沒有價值的。

他們在吉甲獻牛犢為祭,

他們的祭壇好像田間犁溝中的石堆。”

12 從前雅各逃到亞蘭地,

以色列為得妻子而作工,

為得妻子而替人放羊。

13 後來,耶和華藉著一位先知把以色列從埃及領上來,

也藉著一位先知,以色列得蒙看顧。

14 以法蓮大大地惹了主的烈怒,

所以,他的主把他流人血的罪歸到他身上,把他當受的羞辱歸給他。

斥责雅各和犹大的罪

12 “以法莲吃风,

整天追赶东风,

增添虚谎和强暴。

他们与亚述结盟,

又给埃及送油。”(本节在《马索拉文本》为12:2)

耶和华与犹大争辩;

他必照雅各所行的惩罚他,

按他所作的报应他。

他在母腹中抓住他哥哥的脚跟,

壮年的时候又与 神角力。

他与天使角力,并且得胜;

他哀哭,向他求恩。

他在伯特利遇见 神,

 神在那里对他说话。

耶和华是万军的 神,

耶和华是他的名号。

所以你要靠着你的 神归回,

谨守忠信和公平,

常常等候你的 神。

斥责以法莲的罪行及其重罚

以色列是个商人,手里拿着诡诈的天平,喜爱欺压别人。

以法莲说:“我成了富翁,

我为自己发了财;

在我所有的收益中,

人不能找出我有甚么罪孽,可算为罪恶的。”

“自从你出埃及地以来,

我就是耶和华你的 神;

我必使你再住在帐棚里,

像在节日的日子一样,

10 我曾对先知说话,

加添许多异象;

又藉先知说比喻。

11 在基列仍有罪孽,

他们实在是没有价值的。

他们在吉甲献牛犊为祭,

他们的祭坛好象田间犁沟中的石堆。”

12 从前雅各逃到亚兰地,

以色列为得妻子而作工,

为得妻子而替人放羊。

13 后来,耶和华借着一位先知把以色列从埃及领上来,

也借着一位先知,以色列得蒙看顾。

14 以法莲大大地惹了主的烈怒,

所以,他的主把他流人血的罪归到他身上,把他当受的羞辱归给他。

12 [a]Ephraim(A) feeds on the wind;(B)
    he pursues the east wind all day
    and multiplies lies and violence.(C)
He makes a treaty with Assyria(D)
    and sends olive oil to Egypt.(E)
The Lord has a charge(F) to bring against Judah;(G)
    he will punish(H) Jacob[b] according to his ways
    and repay him according to his deeds.(I)
In the womb he grasped his brother’s heel;(J)
    as a man he struggled(K) with God.
He struggled with the angel and overcame him;
    he wept and begged for his favor.
He found him at Bethel(L)
    and talked with him there—
the Lord God Almighty,
    the Lord is his name!(M)
But you must return(N) to your God;
    maintain love and justice,(O)
    and wait for your God always.(P)

The merchant uses dishonest scales(Q)
    and loves to defraud.
Ephraim boasts,(R)
    “I am very rich; I have become wealthy.(S)
With all my wealth they will not find in me
    any iniquity or sin.”

“I have been the Lord your God
    ever since you came out of Egypt;(T)
I will make you live in tents(U) again,
    as in the days of your appointed festivals.
10 I spoke to the prophets,
    gave them many visions
    and told parables(V) through them.”(W)

11 Is Gilead wicked?(X)
    Its people are worthless!
Do they sacrifice bulls in Gilgal?(Y)
    Their altars will be like piles of stones
    on a plowed field.(Z)
12 Jacob fled to the country of Aram[c];(AA)
    Israel served to get a wife,
    and to pay for her he tended sheep.(AB)
13 The Lord used a prophet to bring Israel up from Egypt,(AC)
    by a prophet he cared for him.(AD)
14 But Ephraim has aroused his bitter anger;
    his Lord will leave on him the guilt of his bloodshed(AE)
    and will repay him for his contempt.(AF)

Footnotes

  1. Hosea 12:1 In Hebrew texts 12:1-14 is numbered 12:2-15.
  2. Hosea 12:2 Jacob means he grasps the heel, a Hebrew idiom for he takes advantage of or he deceives.
  3. Hosea 12:12 That is, Northwest Mesopotamia

Ephraim’s Sins Rebuked by God

12 “Ephraim (A)feeds on the wind,
And pursues the east wind;
He daily increases lies and [a]desolation.
(B)Also they make a [b]covenant with the Assyrians,
And (C)oil is carried to Egypt.

“The(D) Lord also brings a [c]charge against Judah,
And will punish Jacob according to his ways;
According to his deeds He will recompense him.
He took his brother (E)by the heel in the womb,
And in his strength he (F)struggled with God.
Yes, he struggled with the Angel and prevailed;
He wept, and sought favor from Him.
He found Him in (G)Bethel,
And there He spoke to us—
That is, the Lord God of hosts.
The Lord is His (H)memorable name.
(I)So you, by the help of your God, return;
Observe mercy and justice,
And wait on your God continually.

“A cunning [d]Canaanite!
(J)Deceitful scales are in his hand;
He loves to oppress.
And Ephraim said,
(K)‘Surely I have become rich,
I have found wealth for myself;
In all my labors
They shall find in me no iniquity that is sin.’

“But I am the Lord your God,
Ever since the land of Egypt;
(L)I will again make you dwell in tents,
As in the days of the appointed feast.
10 (M)I have also spoken by the prophets,
And have multiplied visions;
I have given [e]symbols [f]through the witness of the prophets.”

11 Though (N)Gilead has idols—
Surely they are [g]vanity—
Though they sacrifice bulls in (O)Gilgal,
Indeed their altars shall be heaps in the furrows of the field.

12 Jacob (P)fled to the country of Syria;
(Q)Israel served for a spouse,
And for a wife he tended sheep.
13 (R)By a prophet the Lord brought Israel out of Egypt,
And by a prophet he was preserved.
14 Ephraim (S)provoked Him to anger most bitterly;
Therefore his Lord will leave the guilt of his bloodshed upon him,
(T)And return his reproach upon him.

Footnotes

  1. Hosea 12:1 ruin
  2. Hosea 12:1 Or treaty
  3. Hosea 12:2 A legal complaint
  4. Hosea 12:7 Or merchant
  5. Hosea 12:10 Or parables
  6. Hosea 12:10 Lit. by the hand
  7. Hosea 12:11 worthless