Add parallel Print Page Options

11 Quand Israël était jeune, je l'aimais, Et j'appelai mon fils hors d'Égypte.

Mais ils se sont éloignés de ceux qui les appelaient; Ils ont sacrifié aux Baals, Et offert de l'encens aux idoles.

C'est moi qui guidai les pas d'Éphraïm, Le soutenant par ses bras; Et ils n'ont pas vu que je les guérissais.

Je les tirai avec des liens d'humanité, avec des cordages d'amour, Je fus pour eux comme celui qui aurait relâché le joug près de leur bouche, Et je leur présentai de la nourriture.

Ils ne retourneront pas au pays d'Égypte; Mais l'Assyrien sera leur roi, Parce qu'ils ont refusé de revenir à moi.

L'épée fondra sur leurs villes, Anéantira, dévorera leurs soutiens, A cause des desseins qu'ils ont eus.

Mon peuple est enclin à s'éloigner de moi; On les rappelle vers le Très Haut, Mais aucun d'eux ne l'exalte.

Que ferai-je de toi, Éphraïm? Dois-je te livrer, Israël? Te traiterai-je comme Adma? Te rendrai-je semblable à Tseboïm? Mon coeur s'agite au dedans de moi, Toutes mes compassions sont émues.

Je n'agirai pas selon mon ardente colère, Je renonce à détruire Éphraïm; Car je suis Dieu, et non pas un homme, Je suis le Saint au milieu de toi; Je ne viendrai pas avec colère.

10 Ils suivront l'Éternel, qui rugira comme un lion, Car il rugira, et les enfants accourront de la mer.

11 Ils accourront de l'Égypte, comme un oiseau, Et du pays d'Assyrie, comme une colombe. Et je les ferai habiter dans leurs maisons, dit l'Éternel.

12 (12:1) Éphraïm m'entoure de mensonge, Et la maison d'Israël de tromperie; Juda est encore sans frein vis-à-vis de Dieu, Vis-à-vis du Saint fidèle.

11 “When Israel was a child, I loved him as a son and brought him out of Egypt. But the more I called to him, the more he rebelled, sacrificing to Baal and burning incense to idols. I trained him from infancy, I taught him to walk, I held him in my arms. But he doesn’t know or even care that it was I who raised him.

“As a man would lead his favorite ox,[a] so I led Israel with my ropes of love. I loosened his muzzle so he could eat. I myself have stooped and fed him. But my people shall return to Egypt and Assyria because they won’t return to me.

“War will swirl through their cities; their enemies will crash through their gates and trap them in their own fortresses. For my people are determined to desert me. And so I have sentenced them to slavery, and no one shall set them free.

“Oh, how can I give you up, my Ephraim? How can I let you go? How can I forsake you like Admah and Zeboiim?[b] My heart cries out within me; how I long to help you! No, I will not punish you as much as my fierce anger tells me to. This is the last time I will destroy Ephraim. For I am God and not man; I am the Holy One living among you, and I did not come to destroy.

10 “For the people shall walk after the Lord. I shall roar as a lion at their enemies and my people shall return trembling from the west. 11 Like a flock of birds, they will come from Egypt—like doves flying from Assyria. And I will bring them home again; it is a promise from the Lord.”

12 Israel surrounds me with lies and deceit, but Judah still trusts in God and is faithful to the Holy One.

Footnotes

  1. Hosea 11:4 As a man would lead his favorite ox, implied.
  2. Hosea 11:8 Admah and Zeboiim, cities of the plain that perished with Sodom and Gomorrah; see Deuteronomy 29:23.