何西阿書 11
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
耶和華對以色列的愛
11 耶和華說:
「以色列年幼時,我就愛他,
視他為兒子,把他從埃及召出來。
2 可是,我越召喚他們,他們就跑得越遠,
給巴力獻祭,向偶像燒香。
3 是我教以法蓮學步,張開雙臂抱他們,
他們卻不知道是我醫治他們。
4 我用慈繩愛索牽引他們,
解開他們所負的重軛,
彎腰餵養他們。
5 「他們要返回埃及,
亞述要統治他們,
因為他們不肯歸向我。
6 刀劍之災要臨到他們的城邑,
毀壞他們的城門,將他們吞噬,
因為他們倚仗自己的計謀。
7 我的子民執意離我而去,
他們雖然求告至高的我,
我也不會拯救他們。
8 以法蓮啊,我怎能捨棄你?
以色列啊,我怎能棄絕你?
我怎能使你的下場如押瑪?
我怎能對待你如對待洗扁?
我的心意改變,我滿懷憐愛。
9 我不再發烈怒,
也不再毀滅以法蓮。
因為我是上帝,不是世人,
是住在你們中間的聖者,
我必不帶著烈怒來臨。
10 「以色列子民必跟隨耶和華,
祂要像獅子一樣吼叫。
祂吼叫的時候,
他們要戰戰兢兢地從西方來。
11 他們必戰戰兢兢地來,
就像從埃及趕來的鳥兒,
像從亞述飛來的鴿子。
我要帶他們返回家園。
這是耶和華說的。」
對以色列和猶大的指控
12 耶和華說:
「以法蓮用謊話包圍我,
以色列家用詭詐環繞我;
猶大依然背離聖潔、信實的上帝[a]。
Footnotes
- 11·12 「猶大依然背離聖潔、信實的上帝」或譯為「猶大卻與上帝同行,忠於聖者」。
Oseas 11
Palabra de Dios para Todos
Israel se ha olvidado del Señor
11 »Cuando Israel era joven, yo lo amaba,
y llamé a mi hijo para sacarlo de Egipto.
2 Pero cuanto más yo llamaba a los israelitas,
más se alejaban ellos de mí.
Ofrecían sacrificios a los dioses falsos[a]
y quemaban incienso para los ídolos.
3 ¡Pero fui yo quien le enseñó a caminar a Efraín!
Yo lo sostuve en mis brazos.
Ellos no saben que fui yo quien los curó
cuando estaban lastimados.
4 Yo los guié como a una novilla,
con una cuerda de cuero[b],
con un collar de cuero los traté con cariño.
Los quité el yugo
y les di a comer pasto.
5 »Israel no quiso regresar al SEÑOR,
así que regresará a Egipto
y el rey de Asiria será su rey.
6 Una espada atacará a las ciudades de Israel
y acabará con los más fuertes;
destruirá a sus líderes.
7 Mi pueblo espera mi regreso.
Ellos llamarán a Dios,
pero él no responderá.
8 »Efraín, no te puedo abandonar.
Israel, no puedo ponerte en manos de tus enemigos.
No te puedo abandonar como a Admá.
No te puedo hacer lo mismo que a Zeboyín.[c]
He cambiado de opinión;
mi compasión es muy grande.
9 No desataré mi ira;
no destruiré a Efraín de nuevo.
Soy Dios, no un hombre;
soy el Santo Dios que vive en medio de ti.
No entraré a la ciudad de Samaria.
10 Rugiré como un león.
Rugiré, y mis hijos vendrán.
Me seguirán a mí, el SEÑOR.
Vendrán del occidente temblando de miedo.
11 Vendrán desde Egipto temblando como pájaros.
Vendrán de Asiria temblando como palomas;
y yo les permitiré regresar a sus casas.
Lo dice el SEÑOR.
12 »Efraín me rodeó de engaños;
Israel se rebeló contra mí.[d]
Pero Judá aun está con Dios[e],
y aun es fiel con los santos[f].
Footnotes
- 11:2 dioses falsos Textualmente Baales adorados por los cananeos en la tierra donde vivían los israelitas.
- 11:4 cuerda de cuero El hebreo dice cuerdas de un hombre o cuerdas de cuero.
- 11:8 Admá, Zeboyín Dos ciudades que fueron destruidas cuando Dios destruyó a Sodoma y Gomorra. Ver Gn 19; Dt 29:23.
- 11:12 Israel se rebeló contra mí o Efraín me rodeó de mentiras. La casa de Israel me rodeó de decepciones.
- 11:12 Dios Textualmente El, que puede ser uno de los nombres de Dios, o puede ser El, el dios más importante del pueblo de Canaán. No está claro si esto significa que Judá era fiel a Dios, o si Judá estaba adorando dioses falsos.
- 11:12 santos Puede referirse a los ángeles o a los dioses cananeos falsos.
Hosea 11
New International Version
God’s Love for Israel
11 “When Israel was a child,(A) I loved(B) him,
and out of Egypt I called my son.(C)
2 But the more they were called,
the more they went away from me.[a](D)
They sacrificed to the Baals(E)
and they burned incense to images.(F)
3 It was I who taught Ephraim to walk,
taking them by the arms;(G)
but they did not realize
it was I who healed(H) them.
4 I led them with cords of human kindness,
with ties of love.(I)
To them I was like one who lifts
a little child to the cheek,
and I bent down to feed(J) them.(K)
5 “Will they not return to Egypt(L)
and will not Assyria(M) rule over them
because they refuse to repent?(N)
6 A sword(O) will flash in their cities;
it will devour(P) their false prophets
and put an end to their plans.
7 My people are determined to turn(Q) from me.(R)
Even though they call me God Most High,
I will by no means exalt them.
8 “How can I give you up,(S) Ephraim?(T)
How can I hand you over, Israel?
How can I treat you like Admah?
How can I make you like Zeboyim?(U)
My heart is changed within me;
all my compassion(V) is aroused.(W)
9 I will not carry out my fierce anger,(X)
nor will I devastate(Y) Ephraim again.
For I am God, and not a man(Z)—
the Holy One(AA) among you.
I will not come against their cities.
10 They will follow the Lord;
he will roar(AB) like a lion.(AC)
When he roars,
his children will come trembling(AD) from the west.(AE)
11 They will come from Egypt,
trembling like sparrows,
from Assyria,(AF) fluttering like doves.(AG)
I will settle them in their homes,”(AH)
declares the Lord.
Israel’s Sin
Footnotes
- Hosea 11:2 Septuagint; Hebrew them
- Hosea 11:12 In Hebrew texts this verse (11:12) is numbered 12:1.
© 2005, 2015 Bible League International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
