何西阿书 11
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
耶和华对以色列的爱
11 耶和华说:
“以色列年幼时,我就爱他,
视他为儿子,把他从埃及召出来。
2 可是,我越召唤他们,他们就跑得越远,
给巴力献祭,向偶像烧香。
3 是我教以法莲学步,张开双臂抱他们,
他们却不知道是我医治他们。
4 我用慈绳爱索牵引他们,
解开他们所负的重轭,
弯腰喂养他们。
5 “他们要返回埃及,
亚述要统治他们,
因为他们不肯归向我。
6 刀剑之灾要临到他们的城邑,
毁坏他们的城门,将他们吞噬,
因为他们倚仗自己的计谋。
7 我的子民执意离我而去,
他们虽然求告至高的我,
我也不会拯救他们。
8 以法莲啊,我怎能舍弃你?
以色列啊,我怎能弃绝你?
我怎能使你的下场如押玛?
我怎能对待你如对待洗扁?
我的心意改变,我满怀怜爱。
9 我不再发烈怒,
也不再毁灭以法莲。
因为我是上帝,不是世人,
是住在你们中间的圣者,
我必不带着烈怒来临。
10 “以色列子民必跟随耶和华,
祂要像狮子一样吼叫。
祂吼叫的时候,
他们要战战兢兢地从西方来。
11 他们必战战兢兢地来,
就像从埃及赶来的鸟儿,
像从亚述飞来的鸽子。
我要带他们返回家园。
这是耶和华说的。”
对以色列和犹大的指控
12 耶和华说:
“以法莲用谎话包围我,
以色列家用诡诈环绕我;
犹大依然背离圣洁、信实的上帝[a]。
Footnotes
- 11:12 “犹大依然背离圣洁、信实的上帝”或译为“犹大却与上帝同行,忠于圣者”。
Oseas 11
La Biblia de las Américas
El amor de Dios por su pueblo
11 Cuando Israel era niño, yo lo amé,
y de Egipto(A) llamé a mi hijo(B).
2 Cuanto más los llamaban los profetas(C),
tanto más se alejaban de ellos[a];
seguían sacrificando a los Baales(D)
y quemando incienso a los ídolos(E).
3 Sin embargo yo enseñé a andar a Efraín,
yo lo llevé en mis[b] brazos(F);
pero ellos no comprendieron que yo los sanaba(G).
4 Con cuerdas humanas los conduje[c], con lazos de amor(H),
y fui para ellos como quien alza el yugo de sobre sus quijadas[d](I);
me incliné y les di de comer(J).
5 No volverán[e] a la tierra de Egipto,
sino que Asiria será su rey,
porque rehusaron volver a mí(K).
6 La espada girará contra sus ciudades(L),
destruirá sus cerrojos(M)
y los consumirá por causa de sus intrigas(N).
7 Pues mi pueblo se mantiene infiel contra mí(O);
aunque ellos[f] lo llaman para que se vuelva al Altísimo[g],
ninguno le exalta.
8 ¿Cómo podré abandonarte, Efraín(P)?
¿Cómo podré entregarte, Israel?
¿Cómo podré yo hacerte[h] como a Adma(Q)?
¿Cómo podré tratarte como a Zeboim(R)?
Mi corazón se conmueve dentro de mí,
se enciende toda mi compasión[i].
9 No ejecutaré el furor de mi ira(S);
no volveré a destruir(T) a Efraín.
Porque yo soy Dios y no hombre(U), el Santo en medio de ti(V),
y no vendré con furor[j].
10 En pos del Señor caminarán(W),
Él rugirá como un león(X);
ciertamente Él rugirá,
y sus hijos vendrán temblando desde el occidente(Y).
11 De Egipto(Z) vendrán temblando como aves,
y de la tierra de Asiria(AA) como palomas(AB),
y yo los estableceré en sus casas —declara el Señor(AC).
12 [k]Efraín me rodea de mentiras(AD),
y de engaño la casa de Israel;
Judá todavía anda lejos de Dios,
y del Santo, que es fiel.
Footnotes
- Oseas 11:2 La versión gr. (sept.) dice: yo los llamaba...se alejaban de mí
- Oseas 11:3 Así en algunas versiones antiguas; en heb., El los llevó en sus
- Oseas 11:4 O, atraje
- Oseas 11:4 O, alza al niño contra sus mejillas
- Oseas 11:5 Lit., No volverá
- Oseas 11:7 I.e., los profetas de Dios
- Oseas 11:7 Lit., hacia lo alto
- Oseas 11:8 Lit., darte
- Oseas 11:8 Lit., a una mis compasiones
- Oseas 11:9 Otra posible lectura es: y no entraré en la ciudad
- Oseas 11:12 En el texto heb., cap. 12:1
Hosea 11
King James Version
11 When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.
2 As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.
3 I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.
4 I drew them with cords of a man, with bands of love: and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I laid meat unto them.
5 He shall not return into the land of Egypt, and the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
6 And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour them, because of their own counsels.
7 And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him.
8 How shall I give thee up, Ephraim? how shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboim? mine heart is turned within me, my repentings are kindled together.
9 I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of thee: and I will not enter into the city.
10 They shall walk after the Lord: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.
11 They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their houses, saith the Lord.
12 Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with God, and is faithful with the saints.
Hosea 11
New King James Version
God’s Continuing Love for Israel
11 “When Israel was a [a]child, I loved him,
And out of Egypt (A)I called My (B)son.
2 [b]As they called them,
So they (C)went [c]from them;
They sacrificed to the Baals,
And burned incense to carved images.
3 “I(D) taught Ephraim to walk,
Taking them by [d]their arms;
But they did not know that (E)I healed them.
4 I drew them with [e]gentle cords,
With bands of love,
And (F)I was to them as those who take the yoke from their [f]neck.
(G)I stooped and fed them.
5 “He shall not return to the land of Egypt;
But the Assyrian shall be his king,
Because they refused to repent.
6 And the sword shall slash in his cities,
Devour his districts,
And consume them,
Because of their own counsels.
7 My people are bent on (H)backsliding from Me.
Though [g]they call [h]to the Most High,
None at all exalt Him.
8 “How(I) can I give you up, Ephraim?
How can I hand you over, Israel?
How can I make you like (J)Admah?
How can I set you like Zeboiim?
My heart [i]churns within Me;
My sympathy is stirred.
9 I will not execute the fierceness of My anger;
I will not again destroy Ephraim.
(K)For I am God, and not man,
The Holy One in your midst;
And I will not [j]come with terror.
10 “They shall walk after the Lord.
(L)He will roar like a lion.
When He roars,
Then His sons shall come trembling from the west;
11 They shall come trembling like a bird from Egypt,
(M)Like a dove from the land of Assyria.
(N)And I will let them dwell in their houses,”
Says the Lord.
God’s Charge Against Ephraim
12 “Ephraim has encircled Me with lies,
And the house of Israel with deceit;
But Judah still walks with God,
Even with the [k]Holy One who is faithful.
Footnotes
- Hosea 11:1 Or youth
- Hosea 11:2 So with MT, Vg.; LXX Just as I called them; Tg. interprets as I sent prophets to a thousand of them.
- Hosea 11:2 So with MT, Tg., Vg.; LXX from My face
- Hosea 11:3 Some Heb. mss., LXX, Syr., Vg. My arms
- Hosea 11:4 Lit. cords of a man
- Hosea 11:4 Lit. jaws
- Hosea 11:7 The prophets
- Hosea 11:7 Or upward
- Hosea 11:8 Lit. turns over
- Hosea 11:9 Or enter a city
- Hosea 11:12 Or holy ones
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

