何西阿书 11
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
耶和华对以色列的爱
11 耶和华说:
“以色列年幼时,我就爱他,
视他为儿子,把他从埃及召出来。
2 可是,我越召唤他们,他们就跑得越远,
给巴力献祭,向偶像烧香。
3 是我教以法莲学步,张开双臂抱他们,
他们却不知道是我医治他们。
4 我用慈绳爱索牵引他们,
解开他们所负的重轭,
弯腰喂养他们。
5 “他们要返回埃及,
亚述要统治他们,
因为他们不肯归向我。
6 刀剑之灾要临到他们的城邑,
毁坏他们的城门,将他们吞噬,
因为他们倚仗自己的计谋。
7 我的子民执意离我而去,
他们虽然求告至高的我,
我也不会拯救他们。
8 以法莲啊,我怎能舍弃你?
以色列啊,我怎能弃绝你?
我怎能使你的下场如押玛?
我怎能对待你如对待洗扁?
我的心意改变,我满怀怜爱。
9 我不再发烈怒,
也不再毁灭以法莲。
因为我是上帝,不是世人,
是住在你们中间的圣者,
我必不带着烈怒来临。
10 “以色列子民必跟随耶和华,
祂要像狮子一样吼叫。
祂吼叫的时候,
他们要战战兢兢地从西方来。
11 他们必战战兢兢地来,
就像从埃及赶来的鸟儿,
像从亚述飞来的鸽子。
我要带他们返回家园。
这是耶和华说的。”
对以色列和犹大的指控
12 耶和华说:
“以法莲用谎话包围我,
以色列家用诡诈环绕我;
犹大依然背离圣洁、信实的上帝[a]。
Footnotes
- 11:12 “犹大依然背离圣洁、信实的上帝”或译为“犹大却与上帝同行,忠于圣者”。
何西阿書 11
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
耶和華對以色列的愛
11 耶和華說:
「以色列年幼時,我就愛他,
視他為兒子,把他從埃及召出來。
2 可是,我越召喚他們,他們就跑得越遠,
給巴力獻祭,向偶像燒香。
3 是我教以法蓮學步,張開雙臂抱他們,
他們卻不知道是我醫治他們。
4 我用慈繩愛索牽引他們,
解開他們所負的重軛,
彎腰餵養他們。
5 「他們要返回埃及,
亞述要統治他們,
因為他們不肯歸向我。
6 刀劍之災要臨到他們的城邑,
毀壞他們的城門,將他們吞噬,
因為他們倚仗自己的計謀。
7 我的子民執意離我而去,
他們雖然求告至高的我,
我也不會拯救他們。
8 以法蓮啊,我怎能捨棄你?
以色列啊,我怎能棄絕你?
我怎能使你的下場如押瑪?
我怎能對待你如對待洗扁?
我的心意改變,我滿懷憐愛。
9 我不再發烈怒,
也不再毀滅以法蓮。
因為我是上帝,不是世人,
是住在你們中間的聖者,
我必不帶著烈怒來臨。
10 「以色列子民必跟隨耶和華,
祂要像獅子一樣吼叫。
祂吼叫的時候,
他們要戰戰兢兢地從西方來。
11 他們必戰戰兢兢地來,
就像從埃及趕來的鳥兒,
像從亞述飛來的鴿子。
我要帶他們返回家園。
這是耶和華說的。」
對以色列和猶大的指控
12 耶和華說:
「以法蓮用謊話包圍我,
以色列家用詭詐環繞我;
猶大依然背離聖潔、信實的上帝[a]。
Footnotes
- 11·12 「猶大依然背離聖潔、信實的上帝」或譯為「猶大卻與上帝同行,忠於聖者」。
Hosea 11
New American Standard Bible
God Yearns over His People
11 When Israel was a youth I loved him,
And (A)out of Egypt I (B)called My son.
2 The more [a](C)they called them,
The more they went away from [b]them;
They kept (D)sacrificing to the Baals
And (E)burning incense to idols.
3 Yet it is I who taught Ephraim to walk,
[c]I (F)took them in My arms;
But they did not know that I (G)healed them.
4 I (H)pulled them along with cords of a man, with ropes of love,
And (I)I became to them as one who lifts the yoke from their jaws;
And I bent down and (J)fed them.
5 [d]They will not return to the land of Egypt;
But Assyria—he will be [e]their king
Because they (K)refused to return to Me.
6 And the (L)sword will whirl against [f]their cities,
And will destroy [g]their oracle priests
And (M)consume them, because of their (N)counsels.
7 So My people are determined to (O)turn from Me.
Though [h]they call [i]them to the One on high,
None at all exalts Him.
8 (P)How can I give you up, Ephraim?
How can I surrender you, Israel?
How can I [j]make you like (Q)Admah?
How can I treat you like (R)Zeboiim?
My heart is turned over within Me,
[k]All My compassions are kindled.
9 I will (S)not carry out My fierce anger;
I will not destroy Ephraim (T)again.
For (U)I am God and not a man, the (V)Holy One in your midst,
And I will not come in [l]wrath.
10 They will (W)walk after the Lord,
He will (X)roar like a lion;
Indeed He will roar,
And His sons will come (Y)trembling from the west.
11 They will come trembling like birds from (Z)Egypt,
And like (AA)doves from the land of (AB)Assyria;
And I will (AC)settle them in their houses, declares the Lord.
12 [m]Ephraim surrounds Me with (AD)lies
And the house of Israel with deceit;
[n]Judah is still unruly against God,
Even against the Holy One who is faithful.
Footnotes
- Hosea 11:2 I.e., God’s prophets
- Hosea 11:2 I.e., God’s prophets
- Hosea 11:3 As in ancient versions; MT He...His
- Hosea 11:5 Lit He
- Hosea 11:5 Lit his
- Hosea 11:6 Lit his
- Hosea 11:6 Lit his
- Hosea 11:7 I.e., God’s prophets
- Hosea 11:7 Lit him; i.e., Israel
- Hosea 11:8 Lit give
- Hosea 11:8 Lit Together
- Hosea 11:9 Lit agitation
- Hosea 11:12 Ch 12:1 in Heb
- Hosea 11:12 Or But Judah still goes about with God, even with
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
