何西阿书 11:1-4
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
责其辜负主恩
11 “以色列年幼的时候,我爱他,就从埃及召出我的儿子来。 2 先知越发招呼他们,他们越发走开,向诸巴力献祭,给雕刻的偶像烧香。 3 我原教导以法莲行走,用膀臂抱着他们,他们却不知道是我医治他们。 4 我用慈[a]绳爱索牵引他们,我待他们如人放松牛的两腮夹板,把粮食放在他们面前。
Read full chapterFootnotes
- 何西阿书 11:4 “慈”原文作“人的”。
何西阿书 11:1-4
Chinese New Version (Simplified)
以色列忘恩负义
11 “以色列年幼的时候,我就爱他。
我从埃及召我的儿子出来。
2 可是我越发呼唤他们,
他们越发走开;
他们给巴力献祭,
向偶像烧香。
3 然而是我教导以法莲走路的;
我用双臂抱他们,
他们却不知道是我医治了他们。
4 我用慈绳爱索(“慈绳爱索”原文意思不易肯定,或作“人的绳子、爱的绳索”或“皮制的绳索”)牵引他们,
我待他们像人拉高牛的轭在两颚之上,
又向他们俯身,喂养他们。
Read full chapter
Hosea 11:1-4
New International Version
God’s Love for Israel
11 “When Israel was a child,(A) I loved(B) him,
and out of Egypt I called my son.(C)
2 But the more they were called,
the more they went away from me.[a](D)
They sacrificed to the Baals(E)
and they burned incense to images.(F)
3 It was I who taught Ephraim to walk,
taking them by the arms;(G)
but they did not realize
it was I who healed(H) them.
4 I led them with cords of human kindness,
with ties of love.(I)
To them I was like one who lifts
a little child to the cheek,
and I bent down to feed(J) them.(K)
Footnotes
- Hosea 11:2 Septuagint; Hebrew them
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.