何西阿书 1:5-7
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
5 那时,我要在耶斯列平原折断以色列的弓。” 6 后来,歌蜜又怀孕生了一个女儿。耶和华对何西阿说:“给她取名叫罗·路哈玛[a],因为我将不再怜悯以色列家,也不再赦免他们的罪。 7 但我要怜悯犹大家,使他们依靠他们的上帝耶和华得到拯救,而不是依靠战弓、刀剑、马匹、骑兵和战争。”
Read full chapterFootnotes
- 1:6 “罗·路哈玛”意思是“不蒙怜悯”。
Hosea 1:5-7
New International Version
5 In that day I will break Israel’s bow in the Valley of Jezreel.(A)”
6 Gomer(B) conceived again and gave birth to a daughter. Then the Lord said to Hosea, “Call her Lo-Ruhamah (which means “not loved”),(C) for I will no longer show love to Israel,(D) that I should at all forgive them. 7 Yet I will show love to Judah; and I will save them—not by bow,(E) sword or battle, or by horses and horsemen, but I, the Lord their God,(F) will save them.”
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
