但以理書 8
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
公綿羊、公山羊的異象
8 伯沙撒王在位第三年,有異象向我—但以理顯現,是在先前所見的異象之後。 2 我在異象中觀看,見自己在以攔省書珊的城堡中;我在異象中又見自己在烏萊河邊。 3 我舉目觀看,看哪,有一隻公綿羊站在河邊,牠有兩隻角,這兩角都高,一角高過另一角,後長出來的比較高。 4 我見那公綿羊向西、向北、向南牴撞,沒有任何獸在牠面前站立得住,沒有能逃脫牠手的;牠任意而行,自高自大。
5 我正思想的時候,看哪,有一隻公山羊從西而來,遍行全地,腳不着地。這山羊兩眼當中有一隻顯眼的角。 6 牠往我先前所見、站在河邊、有雙角的公綿羊那裏,以猛烈的怒氣向牠直闖。 7 我見公山羊靠近公綿羊,向牠發怒,攻擊牠,折斷牠的兩角。公綿羊在公山羊面前站立不住;牠把公綿羊撞倒在地,用腳踐踏,沒有能救公綿羊脫離牠手的。 8 這公山羊長得極其高大,正強壯的時候,那大角折斷了,從角的下面向天的四方[a]長出四隻顯眼的角來。 9 從四角中的一角又長出另一隻小角,向南、向東、向佳美之地,日漸壯大。 10 牠漸壯大,高及諸天萬象,把一些天象和星辰摔落在地,用腳踐踏。 11 牠自高自大[b],自以為高及萬象之君,牠除掉經常獻給君的祭,毀壞君的聖所。 12 因罪過的緣故,有軍隊和經常獻的祭交給牠。牠把真理拋在地上,任意而行[c],無往不利。
13 我聽見有一位聖者說話,又有一位聖者向那說話的聖者說:「這經常獻的祭、帶來荒涼的罪過、聖所與軍隊被踐踏的異象,要持續到幾時呢?」 14 他對我[d]說:「要到二千三百日,聖所就必潔淨[e]。」
天使加百列解釋異象
15 我—但以理見了這異象,想要明白其中的意思。看哪,有一位形狀像人的站在我面前。 16 我聽見烏萊河中有人聲呼叫說:「加百列啊,要使這人明白這異象。」 17 他就來到我所站的地方。他一來,我就驚慌,臉伏於地。他對我說:「人子啊,你要明白,因為這是關乎末後時期的異象。」
18 他對我說話的時候,我在沉睡,臉伏於地。他就摸我,扶我站起來。 19 他說:「看哪,我要指示你惱怒結束的時候必成的事,因為這是關乎末後指定的時期。 20 你所看見那有雙角的公綿羊就是瑪代王和波斯王。 21 那公山羊就是希臘[f]王;兩眼當中的大角就是第一個王。 22 至於角折斷了,又從角的下面長出四隻角,意思就是有四個國要從這國興起,只是權勢都不及它。 23 這四國末期,惡貫滿盈的時候,必有一王興起,面貌兇惡,詭計多端。 24 他的權柄極大,卻不是因自己的能力;他要施行驚人的毀滅,無往不利,任意而行,又要毀滅強有力的人和眾聖民。 25 他用權術使手中的詭計成功;他的心自高自大,趁人無備的時候毀滅多人。他又起來攻擊萬君之君,至終卻非因人的手而遭毀滅。 26 所說二千三百日[g]的異象是真的,但你要將這異象封住,因為它關乎未來許多的日子。」
27 於是我—但以理昏倒,病了數日,然後起來辦理王的事務。我因這異象驚駭不已,但還是不能了解。
Daniel 8
New Revised Standard Version Updated Edition
Vision of a Ram and a Goat
8 In the third year of the reign of King Belshazzar a vision appeared to me, Daniel, after the one that had appeared to me at first.(A) 2 In the vision[a] I saw myself in Susa the capital, in the province of Elam,[b] and I was by the Ulai Gate.[c](B) 3 I looked up and saw a ram standing beside the gate.[d] It had two horns. Both horns were long, but one was longer than the other, and the longer one came up second.(C) 4 I saw the ram charging westward and northward and southward. All beasts were powerless to withstand it, and no one could rescue from its power; it did as it pleased and became strong.(D)
5 As I was watching, a male goat appeared from the west, coming across the face of the whole earth without touching the ground. The goat had a horn[e] between its eyes.(E) 6 It came toward the ram with the two horns that I had seen standing beside the gate,[f] and it ran at it with savage force.(F) 7 I saw it approaching the ram. It was enraged against it and struck the ram, breaking its two horns. The ram did not have power to withstand it; it threw the ram down to the ground and trampled upon it, and there was no one who could rescue the ram from its power.(G) 8 Then the male goat grew exceedingly great, but at the height of its power the great horn was broken, and in its place there came up four prominent horns toward the four winds of heaven.(H)
9 Out of one of them came another[g] horn, a little one, which grew exceedingly great toward the south, toward the east, and toward the beautiful land.(I) 10 It grew as high as the host of heaven. It threw down to earth some of the host and some of the stars and trampled on them.(J) 11 Even against the prince of the host it acted arrogantly; it took the regular burnt offering away from him and overthrew the place of his sanctuary.(K) 12 Because of wickedness, the host was given over to it together with the regular burnt offering;[h] it cast truth to the ground and kept prospering in what it did. 13 Then I heard a holy one speaking, and another holy one said to the one who spoke, “For how long is this vision concerning the regular burnt offering, the transgression that makes desolate, and the giving over of the sanctuary and host to be trampled?”[i](L) 14 And he answered him,[j] “For two thousand three hundred evenings and mornings; then the sanctuary shall be restored to its rightful state.”
Gabriel Interprets the Vision
15 When I, Daniel, had seen the vision, I tried to understand it. Then someone appeared standing before me, having the appearance of a man,(M) 16 and I heard a human voice by the Ulai, calling, “Gabriel, help this man understand the vision.”(N) 17 So he came near where I stood, and when he came, I became frightened and fell prostrate. But he said to me, “Understand, O mortal,[k] that the vision is for the time of the end.”(O)
18 As he was speaking to me, I fell into a trance, face to the ground; then he touched me and set me on my feet.(P) 19 He said, “Listen, and I will tell you what will take place later in the period of wrath, for it refers to the appointed time of the end.(Q) 20 As for the ram that you saw with the two horns, these are the kings of Media and Persia. 21 The male goat[l] is the king of Greece, and the great horn between its eyes is the first king.(R) 22 As for the horn that was broken, in place of which four others arose, four kingdoms shall arise from his[m] nation but not with his power.(S)
23 At the end of their rule,
when the transgressions have reached their full measure,
a king of bold countenance shall arise,
skilled in intrigue.
24 He shall grow strong in power,[n]
shall cause fearful destruction,
and shall succeed in what he does.
He shall destroy the powerful
and the people of the holy ones.(T)
25 By his cunning
he shall make deceit prosper under his hand,
and in his own mind he shall be great.
Without warning he shall destroy many
and shall even rise up against the Prince of princes.
But he shall be broken, and not by human hands.(U)
26 “The vision of the evenings and the mornings that has been told is true. As for you, seal up the vision, for it refers to many days from now.”(V)
27 So I, Daniel, was overcome and lay sick for some days; then I arose and went about the king’s business. But I was dismayed by the vision and did not understand it.(W)
Footnotes
- 8.2 Syr Vg: Heb vision I was looking and
- 8.2 Gk Theodotion: Heb repeats in the vision I was looking
- 8.2 Gk Syr Vg: Heb River Ulai
- 8.3 Or river
- 8.5 Theodotion: Heb a horn of vision
- 8.6 Or river
- 8.9 Cn: Heb one
- 8.12 Meaning of Heb uncertain
- 8.13 Meaning of Heb uncertain
- 8.14 Gk Theodotion Syr Vg: Heb me
- 8.17 Heb son of man
- 8.21 Or shaggy male goat
- 8.22 Gk Theodotion Vg: Heb the
- 8.24 Gk Theodotion: Heb power, but not with his power
Daniel 8
King James Version
8 In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared unto me, even unto me Daniel, after that which appeared unto me at the first.
2 And I saw in a vision; and it came to pass, when I saw, that I was at Shushan in the palace, which is in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river of Ulai.
3 Then I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, there stood before the river a ram which had two horns: and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher came up last.
4 I saw the ram pushing westward, and northward, and southward; so that no beasts might stand before him, neither was there any that could deliver out of his hand; but he did according to his will, and became great.
5 And as I was considering, behold, an he goat came from the west on the face of the whole earth, and touched not the ground: and the goat had a notable horn between his eyes.
6 And he came to the ram that had two horns, which I had seen standing before the river, and ran unto him in the fury of his power.
7 And I saw him come close unto the ram, and he was moved with choler against him, and smote the ram, and brake his two horns: and there was no power in the ram to stand before him, but he cast him down to the ground, and stamped upon him: and there was none that could deliver the ram out of his hand.
8 Therefore the he goat waxed very great: and when he was strong, the great horn was broken; and for it came up four notable ones toward the four winds of heaven.
9 And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant land.
10 And it waxed great, even to the host of heaven; and it cast down some of the host and of the stars to the ground, and stamped upon them.
11 Yea, he magnified himself even to the prince of the host, and by him the daily sacrifice was taken away, and the place of the sanctuary was cast down.
12 And an host was given him against the daily sacrifice by reason of transgression, and it cast down the truth to the ground; and it practised, and prospered.
13 Then I heard one saint speaking, and another saint said unto that certain saint which spake, How long shall be the vision concerning the daily sacrifice, and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot?
14 And he said unto me, Unto two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed.
15 And it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, and sought for the meaning, then, behold, there stood before me as the appearance of a man.
16 And I heard a man's voice between the banks of Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision.
17 So he came near where I stood: and when he came, I was afraid, and fell upon my face: but he said unto me, Understand, O son of man: for at the time of the end shall be the vision.
18 Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright.
19 And he said, Behold, I will make thee know what shall be in the last end of the indignation: for at the time appointed the end shall be.
20 The ram which thou sawest having two horns are the kings of Media and Persia.
21 And the rough goat is the king of Grecia: and the great horn that is between his eyes is the first king.
22 Now that being broken, whereas four stood up for it, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not in his power.
23 And in the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the full, a king of fierce countenance, and understanding dark sentences, shall stand up.
24 And his power shall be mighty, but not by his own power: and he shall destroy wonderfully, and shall prosper, and practise, and shall destroy the mighty and the holy people.
25 And through his policy also he shall cause craft to prosper in his hand; and he shall magnify himself in his heart, and by peace shall destroy many: he shall also stand up against the Prince of princes; but he shall be broken without hand.
26 And the vision of the evening and the morning which was told is true: wherefore shut thou up the vision; for it shall be for many days.
27 And I Daniel fainted, and was sick certain days; afterward I rose up, and did the king's business; and I was astonished at the vision, but none understood it.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.