但以理書 8:10-12
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
10 它逐漸強大,高及天軍,將一些天軍和星宿拋到地上,用腳踐踏。 11 它狂妄自大,要與天軍的統帥比高,它廢除日常獻給祂的祭,毀壞祂的聖所。 12 因為反叛的緣故,天軍和日常所獻的祭都交給了它。它將真理拋在地上,它所行的無不順利。
Read full chapter
但以理书 8:10-12
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
10 它逐渐强大,高及天军,将一些天军和星宿抛到地上,用脚践踏。 11 它狂妄自大,要与天军的统帅比高,它废除日常献给祂的祭,毁坏祂的圣所。 12 因为反叛的缘故,天军和日常所献的祭都交给了它。它将真理抛在地上,它所行的无不顺利。
Read full chapter
Daniel 8:10-12
New International Version
10 It grew until it reached(A) the host of the heavens, and it threw some of the starry host down to the earth(B) and trampled(C) on them. 11 It set itself up to be as great as the commander(D) of the army of the Lord;(E) it took away the daily sacrifice(F) from the Lord, and his sanctuary was thrown down.(G) 12 Because of rebellion, the Lord’s people[a] and the daily sacrifice were given over to it. It prospered in everything it did, and truth was thrown to the ground.(H)
Footnotes
- Daniel 8:12 Or rebellion, the armies
Daniel 8:10-12
Holman Christian Standard Bible
10 It grew as high as the heavenly host, made some of the stars and some of the host fall to the earth,(A) and trampled them.(B) 11 It made itself great,(C) even up to the Prince of the host;(D) it removed His daily sacrifice(E) and overthrew the place of His sanctuary. 12 Because of rebellion, a host, together with the daily sacrifice, will be given over. The horn will throw truth to the ground and will be successful(F) in whatever it does.
Read full chapter
Daniel 8:10-12
King James Version
10 And it waxed great, even to the host of heaven; and it cast down some of the host and of the stars to the ground, and stamped upon them.
11 Yea, he magnified himself even to the prince of the host, and by him the daily sacrifice was taken away, and the place of the sanctuary was cast down.
12 And an host was given him against the daily sacrifice by reason of transgression, and it cast down the truth to the ground; and it practised, and prospered.
Read full chapterChinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
