但以理夢見四獸

巴比倫王伯沙撒元年,但以理在床上做了一個夢,腦中出現了異象,便把夢記錄下來,講述其中的大意。 但以理說:「我在夜間的異象中看見天風四面吹來,攪動大海。 接著,四隻巨獸從海中上來,各有不同的形狀。 第一隻獸像獅子,但有鷹的翅膀。我觀看時,見牠的翅膀被拔掉。牠被扶起來,像人一樣雙腳站在地上,並被賦予人的頭腦。 第二隻獸像熊,用兩隻後腿站立,牙齒間叼著三根肋骨,有聲音對牠說,『起來,多吞吃肉吧!』

「此後,我繼續觀看,見還有一隻獸像豹,背上有四個如鳥翼般的翅膀。這獸有四個頭,並被賦予權柄。 此後,我在夜間的異象中看見第四隻獸,恐怖可怕,極其強壯,用大鐵牙吞吃、咬碎獵物,用腳踐踏所剩的。這獸與前三隻獸不同,牠有十個角。 我觀看這些角時,見其中長出一個小角,先前的角中有三個被連根拔出,讓它取而代之。這小角有人的眼睛和說狂言的口。

「我看見寶座已設立,
上面坐著亙古長存者,
祂的衣服潔白如雪,
頭髮如純淨的羊毛。
祂的寶座是火焰,
寶座的輪子是烈火。
10 從祂面前流出火河,
事奉祂的有千千,
侍立在祂面前的有萬萬。
祂坐下要審判,
案卷已經展開。

11 「我繼續觀看,見那獸被殺,身體被毀並被扔進火中,因為牠的小角口出狂言。 12 至於其餘的獸,牠們的權柄都被奪去,但獲准再存活一段時間。

13 「我在夜間的異象中看見一位像人子的,駕著天雲而來,到亙古長存者那裡,被引到祂面前。 14 他得到權柄、榮耀和國度,各族、各邦、各語種的人都要事奉他。他的統治直到永遠、沒有窮盡,他的國度永不滅亡。

解釋異象

15 「我但以理心中不安,腦中出現的異象令我恐懼, 16 便走近一位侍立一旁的,問他這些事的意思。他就向我解釋這些事的意思,說, 17 『這四隻巨獸是指四個將要在世上興起的國。 18 但至高者的聖民必承受國度,並永永遠遠擁有國度。』

19 「那時,我想知道關於第四獸的事,牠與其餘三獸不同,極其可怕,有鐵牙銅爪,吞吃、咬碎獵物,用腳踐踏所剩的。 20 我也想知道有關牠頭上的十角及後來長出的小角的事。這小角取代了三角,它有眼和說狂言的口,比其他的角更強大。 21 我看見這小角與聖民爭戰,並佔了上風。 22 後來亙古長存的至高者來為祂的聖民伸冤。聖民擁有國度的時候到了。

23 「那位侍立一旁的說,『第四隻獸是指世上將興起的第四個國,與其他各國不同,牠將吞吃、踐踏、咬碎天下。 24 十角是指這國中將興起十個王,後來又興起一王,與先前的王不同,他將制伏三個王。 25 他必褻瀆至高者,迫害至高者的聖民,試圖改變節期和律法。聖民將被交在他手中三年半。 26 然而,審判者將坐下來審判,奪去並永遠廢除他的權柄。 27 那時,國度、權柄和天下萬國的尊榮必賜給至高者的聖民。祂的國度直到永遠,一切掌權者都要事奉祂,順服祂。』

28 「這就是我的夢。我但以理心中十分害怕,臉色蒼白,但我沒有把這事告訴別人。」

Daniel’s Dream About Four Animals

In Belshazzar’s first year as king of Babylon [C perhaps 550 bc], Daniel had a dream. He saw visions [L in his head] as he was lying on his bed, and he wrote ·down what he had dreamed [L the beginning of the words/matter].

Daniel said: “I saw my vision at night. In the vision the ·wind was blowing from all four directions, which made the sea very rough [L four winds of heaven stirred up the great sea; C a picture of chaos]. I saw four huge ·animals [beasts] come up from the sea, and each ·animal [beast] was different from the others.

“The first ·animal [beast] looked like a lion, but had wings like an eagle. I watched this ·animal [beast] until its wings were torn off. It was lifted from the ground so that it stood up on two feet like a human, and it was given the ·mind [heart] of a human [C perhaps representing Babylon].

“Then I saw a ·second [L another] ·animal [beast] before me that looked like a bear. It was raised up on one of its sides and had three ·ribs [or tusks] in its mouth between its teeth. It was told, ‘Get up and eat ·all the meat you want [much flesh; many bodies; C perhaps representing the Medes or the Medes and Persians]!’

“After that, I looked, and there before me was another ·animal [beast]. This ·animal [beast] looked like a leopard with four wings on its back that looked like a bird’s wings. This ·animal [beast] had four heads and was given ·power to rule [authority; C perhaps representing the Persians or the Greeks].

“After that, in my vision at night I saw in front of me a fourth ·animal [beast] that was ·cruel [fearsome], ·terrible [terrifying], and very strong [C perhaps the Greeks or Romans]. It had large iron teeth. It crushed and ate what it killed, and then it ·walked on [L stamped with its feet] whatever was left. This fourth ·animal [beast] was different from any ·animal [beast] I had seen before, and it had ten horns [C representing strength and power].

“While I was ·thinking about [reflecting on] the horns, another horn grew up among them. It was a little horn with eyes like a human’s eyes. It also had a mouth, and the mouth was bragging. The little horn ·pulled out [uprooted] three of the other horns.

“As I looked,
thrones were put in their places,
    and ·God, the Eternal One, [L the Ancient of Days] sat on his throne.
His clothes were white like snow,
    and the hair on his head was like wool [C white].
His throne was made from fire,
    and the wheels of his throne were blazing with fire.
10 A river of fire was flowing
    from in front of him.
·Many [L A thousand] thousands of angels were serving him,
    and ·millions [L ten thousand times ten thousand; C angels] stood before him.
Court ·was ready to begin [sat in judgment],
    and the books were opened.

11 “I kept on looking because the horn [C the little one] was bragging. I kept watching until finally the ·animal [beast; C the fourth] was killed. Its body was destroyed, and it was ·thrown [given over] into the burning fire. 12 (The ·power and rule [authority; dominion; sovereignty] of the ·other animals [rest of the beasts] had been taken from them, but they were permitted to live for a ·certain period of time [L season and a time].)

13 “In my vision at night I saw in front of me someone ·who looked like a human being [L like a son of man] coming on the clouds in the ·sky [heavens; C God’s heavenly chariot; Ps. 18:10–19; 68:4; 104:3; Is. 19:1; Luke 21:27; Rev. 1:7]. He came near ·God, who has been alive forever [L the Ancient of Days], and he was ·led to God [presented to him]. 14 He was given ·authority [dominion; sovereignty], glory, and ·the strength of a king [kingship]. People of every tribe, nation, and ·language [L tongue] will ·serve [fear; Prov. 1:7] him. His ·rule will last forever [dominion/sovereignty is an everlasting dominion/sovereignty], and his ·kingdom [kingship] will never be destroyed.

The Meaning of the Dream

15 “I, Daniel, was ·worried [troubled/disturbed in spirit]. The visions that went through my ·mind [L head] ·frightened [terrified] me. 16 I came near one of those standing there [C an angel, perhaps Gabriel who interprets visions; 8:16; 9:21] and asked ·what all this meant [the truth of all this].

“So he told me and explained to me ·what these things meant [L the interpretation of the matter]: 17 ‘The four great ·animals [beasts] are four ·kingdoms [or kings] that will come from the earth [vv. 4–7]. 18 But the holy ·people [L ones; C either the saints or angels or both] who belong to the Most High God will receive the ·power to rule [kingdom] and will have the ·power to rule [kingdom] forever, from now on.’

19 “Then I wanted to know what the fourth ·animal [beast] meant, because it was different from all the others. It was very ·terrible [fearsome] and had iron teeth and bronze claws. It was the ·animal [beast] that crushed and ate what it killed and then ·walked on [stamped with its feet] whatever was left [v. 7]. 20 I also wanted to know about the ten horns on its head and about the other horn [C the little one] that grew there. It had ·pulled out [uprooted] three of the other ten horns and looked greater than the others. It had eyes and a mouth that kept bragging. 21 As I watched, the horn [C the little one] began making war against ·God’s holy people [L the holy ones; v. 18] and was defeating them 22 until ·God, who has been alive forever, [L the Ancient of Days; v. 9] came. He judged in favor of the holy ·people [ones; v. 18] who belong to the Most High God; then the time came for them to receive the ·power to rule [L kingdom].

23 “And he explained this to me: ‘The fourth ·animal [beast] is a fourth kingdom that will come on the earth. It will be different from all the other kingdoms and will ·destroy [consume] ·people all over the world [L the whole earth]. It will ·walk on [trample] and crush the whole earth. 24 The ten horns are ten kings who will ·come [arise] from this fourth kingdom. After ·those ten kings are gone [L them], another king will ·come [arise]. He will be different from the ·kings who ruled before him [L former ones], and he will ·defeat [cause to fall] three of the other kings. 25 This king will speak against the Most High God, and he will ·hurt and kill [L wear out] ·God’s holy people [L the holy ones of Most High God; v. 18]. He will try to change ·times [holy times] and laws that have already been set. ·The holy people that belong to God will be in that king’s [L They will be given into his] power for ·three and one-half years [L a time, times, and half a time; C he will seem to grow but then be cut back].

26 “‘But the court will ·decide what should happen [L sit in judgment]. ·The power of the king [L His dominion/sovereignty] will be taken away, and his kingdom will be completely destroyed. 27 Then the holy ·people [ones] who belong to the Most High God [v. 18] will have the power to rule. They will rule over all the kingdoms under heaven with power and greatness, and their power to rule will last forever. People from all the other kingdoms will ·respect [fear] and ·serve [obey] them.’

28 “That was the end of the ·dream [L matter]. I, Daniel, was ·very afraid [terrified]. My face became ·white from fear [pale], but I kept everything ·to myself [L in my own heart/mind].”

但以理夢中見異象

巴比倫王伯沙撒第一年,但以理躺在床上時,他作了一個夢,腦海中出現了異象;他就把那夢記錄下來,把事情的重點述說出來。 但以理說:“在夜間的異象中,我看見天的四風,攪動大海。

四巨獸

“有四隻巨獸從海中上來,形狀各不相同。 第一隻獸像獅子,卻有鷹的翅膀。我一直在觀看,看見牠的翅膀被拔去,牠從地上被舉起來,兩腳像人一樣直立在地上;又有人的心給了牠。 我又看見另一隻獸,就是第二隻獸;牠和熊相似,挺起一邊的身軀,口中的牙齒銜著三根肋骨。有人這樣對牠說:‘起來,吃多量的肉吧!’ 此後,我繼續觀看,看見另一隻獸像豹,背上有鳥的四個翅膀;這獸有四個頭,又有權柄給了牠。 後來,我在夜間的異象中繼續觀看,看見有第四隻獸,非常恐怖,十分可怕,極其強壯。牠有大鐵牙;牠吞吃咬碎,又把剩餘的用腳踐踏;這獸和前面的各獸都不相同;牠有十個角。 我正在究察這些角的時候,看見角的中間長出另一個小角來。在這小角前面,有三個先前的角連根被拔起來。這小角有眼,像人的眼,又有一張說誇大話的嘴。

“我一直在觀看,

看見有些寶座安放好了,

萬古常存者就坐上去;

他的衣服潔白如雪,

他的頭髮純淨像羊毛。

他的寶座是火燄,

寶座的輪子是烈火。

10 有火像河湧出,

烈火從他面前冒出;

事奉他的有千千,

侍立在他面前的有萬萬。

審判已經開始,

案卷都展開了。

11 “那時,因那小角說誇大話的聲音,我繼續觀看,看見那獸被殺,屍體被毀,扔在烈火中。 12 至於其餘的三獸,牠們的權柄都被奪去,牠們的生命卻得著延長,直到所定的時候和日期。

13 “我在夜間的異象中繼續觀看,

看見有一位像人子的,

駕著天雲而來,

到萬古常存者那裡,

被引領到他面前,

14 得了權柄、尊榮和國度;

各國、各族和說各種語言的人都事奉他。

他的權柄是永遠的權柄,是不能廢去的;

他的國度是永不毀滅的。

解釋異象的意義

15 “至於我但以理,我的靈在我裡面憂傷,我腦海中出現的異象使我驚惶。 16 於是我走近其中一位侍立者,問他有關這一切事的實情;他就告訴我,使我知道這些事的意思,他說: 17 ‘這四隻巨獸就是將要在世上興起的四個王。 18 但至高者的聖民必要得國,擁有這國,直到永永遠遠。’ 19 那時我想知道有關第四隻獸的實情,牠和其他三獸不相同,十分恐怖,有鐵牙銅爪;牠吞吃咬碎,又把剩餘的用腳踐踏。 20 我又想知道有關牠頭上的十角,和那另長出來的小角,以及那三個在這小角前面倒下的角的實情。這小角有眼,有說誇大話的嘴;牠的形狀比牠的同類更威猛。 21 我繼續觀看,看見這小角和聖民爭戰,戰勝了他們, 22 直到萬古常存者來到,為至高者的聖民伸張正義;聖民擁有國度的時候就到了。

23 “那位侍立者這樣說:‘那第四隻獸就是世上必有的第四國,和其他各國都不相同;牠必吞吃全地,踐踏咬碎全地。 24 至於那十角,就是從這國中將要興起的十個王,在他們以後,必有另一個王興起,和先前的王都不相同;他必制伏三個王。 25 他必說話,敵擋至高者;他必折磨至高者的聖民,又想改變節期和律法;聖民必交在他的手中,一載、二載、半載(“一載、二載、半載”或譯:“一個時期、多個時期、半個時期”)。 26 但審判要開始,他的權柄必被奪去,他必被毀壞滅絕,直到永遠。 27 那時,國度、權柄,和普天之下萬國的大權,都必賜給至高者的聖民。他的國是永遠的國;所有掌權的都必事奉他,順從他。’ 28 這事到此完畢。我但以理心中十分驚惶,臉色也變了,但我把這事存放在心裡。”

Daniel’s Dream of Four Beasts

In the first year of Belshazzar(A) king of Babylon, Daniel had a dream, and visions(B) passed through his mind(C) as he was lying in bed.(D) He wrote(E) down the substance of his dream.

Daniel said: “In my vision at night I looked, and there before me were the four winds of heaven(F) churning up the great sea. Four great beasts,(G) each different from the others, came up out of the sea.

“The first was like a lion,(H) and it had the wings of an eagle.(I) I watched until its wings were torn off and it was lifted from the ground so that it stood on two feet like a human being, and the mind of a human was given to it.

“And there before me was a second beast, which looked like a bear. It was raised up on one of its sides, and it had three ribs in its mouth between its teeth. It was told, ‘Get up and eat your fill of flesh!’(J)

“After that, I looked, and there before me was another beast, one that looked like a leopard.(K) And on its back it had four wings like those of a bird. This beast had four heads, and it was given authority to rule.

“After that, in my vision(L) at night I looked, and there before me was a fourth beast—terrifying and frightening and very powerful. It had large iron(M) teeth; it crushed and devoured its victims and trampled(N) underfoot whatever was left.(O) It was different from all the former beasts, and it had ten horns.(P)

“While I was thinking about the horns, there before me was another horn, a little(Q) one, which came up among them; and three of the first horns were uprooted before it. This horn had eyes like the eyes of a human being(R) and a mouth that spoke boastfully.(S)

“As I looked,

“thrones were set in place,
    and the Ancient of Days(T) took his seat.(U)
His clothing was as white as snow;(V)
    the hair of his head was white like wool.(W)
His throne was flaming with fire,
    and its wheels(X) were all ablaze.
10 A river of fire(Y) was flowing,
    coming out from before him.(Z)
Thousands upon thousands attended him;
    ten thousand times ten thousand stood before him.
The court was seated,
    and the books(AA) were opened.

11 “Then I continued to watch because of the boastful words the horn was speaking.(AB) I kept looking until the beast was slain and its body destroyed and thrown into the blazing fire.(AC) 12 (The other beasts had been stripped of their authority, but were allowed to live for a period of time.)

13 “In my vision at night I looked, and there before me was one like a son of man,[a](AD) coming(AE) with the clouds of heaven.(AF) He approached the Ancient of Days and was led into his presence. 14 He was given authority,(AG) glory and sovereign power; all nations and peoples of every language worshiped him.(AH) His dominion is an everlasting dominion that will not pass away, and his kingdom(AI) is one that will never be destroyed.(AJ)

The Interpretation of the Dream

15 “I, Daniel, was troubled in spirit, and the visions that passed through my mind disturbed me.(AK) 16 I approached one of those standing there and asked him the meaning of all this.

“So he told me and gave me the interpretation(AL) of these things: 17 ‘The four great beasts are four kings that will rise from the earth. 18 But the holy people(AM) of the Most High will receive the kingdom(AN) and will possess it forever—yes, for ever and ever.’(AO)

19 “Then I wanted to know the meaning of the fourth beast, which was different from all the others and most terrifying, with its iron teeth and bronze claws—the beast that crushed and devoured its victims and trampled underfoot whatever was left. 20 I also wanted to know about the ten horns(AP) on its head and about the other horn that came up, before which three of them fell—the horn that looked more imposing than the others and that had eyes and a mouth that spoke boastfully.(AQ) 21 As I watched, this horn was waging war against the holy people and defeating them,(AR) 22 until the Ancient of Days came and pronounced judgment in favor of the holy people of the Most High, and the time came when they possessed the kingdom.(AS)

23 “He gave me this explanation: ‘The fourth beast is a fourth kingdom that will appear on earth. It will be different from all the other kingdoms and will devour the whole earth, trampling it down and crushing it.(AT) 24 The ten horns(AU) are ten kings who will come from this kingdom. After them another king will arise, different from the earlier ones; he will subdue three kings. 25 He will speak against the Most High(AV) and oppress his holy people(AW) and try to change the set times(AX) and the laws. The holy people will be delivered into his hands for a time, times and half a time.[b](AY)

26 “‘But the court will sit, and his power will be taken away and completely destroyed(AZ) forever. 27 Then the sovereignty, power and greatness of all the kingdoms(BA) under heaven will be handed over to the holy people(BB) of the Most High.(BC) His kingdom will be an everlasting(BD) kingdom, and all rulers will worship(BE) and obey him.’

28 “This is the end of the matter. I, Daniel, was deeply troubled(BF) by my thoughts,(BG) and my face turned pale,(BH) but I kept the matter to myself.”

Footnotes

  1. Daniel 7:13 The Aramaic phrase bar enash means human being. The phrase son of man is retained here because of its use in the New Testament as a title of Jesus, probably based largely on this verse.
  2. Daniel 7:25 Or for a year, two years and half a year