但以理夢見四獸

巴比倫王伯沙撒元年,但以理在床上做了一個夢,腦中出現了異象,便把夢記錄下來,講述其中的大意。 但以理說:「我在夜間的異象中看見天風四面吹來,攪動大海。 接著,四隻巨獸從海中上來,各有不同的形狀。 第一隻獸像獅子,但有鷹的翅膀。我觀看時,見牠的翅膀被拔掉。牠被扶起來,像人一樣雙腳站在地上,並被賦予人的頭腦。 第二隻獸像熊,用兩隻後腿站立,牙齒間叼著三根肋骨,有聲音對牠說,『起來,多吞吃肉吧!』

「此後,我繼續觀看,見還有一隻獸像豹,背上有四個如鳥翼般的翅膀。這獸有四個頭,並被賦予權柄。 此後,我在夜間的異象中看見第四隻獸,恐怖可怕,極其強壯,用大鐵牙吞吃、咬碎獵物,用腳踐踏所剩的。這獸與前三隻獸不同,牠有十個角。 我觀看這些角時,見其中長出一個小角,先前的角中有三個被連根拔出,讓它取而代之。這小角有人的眼睛和說狂言的口。

「我看見寶座已設立,
上面坐著亙古長存者,
祂的衣服潔白如雪,
頭髮如純淨的羊毛。
祂的寶座是火焰,
寶座的輪子是烈火。
10 從祂面前流出火河,
事奉祂的有千千,
侍立在祂面前的有萬萬。
祂坐下要審判,
案卷已經展開。

11 「我繼續觀看,見那獸被殺,身體被毀並被扔進火中,因為牠的小角口出狂言。 12 至於其餘的獸,牠們的權柄都被奪去,但獲准再存活一段時間。

13 「我在夜間的異象中看見一位像人子的,駕著天雲而來,到亙古長存者那裡,被引到祂面前。 14 他得到權柄、榮耀和國度,各族、各邦、各語種的人都要事奉他。他的統治直到永遠、沒有窮盡,他的國度永不滅亡。

解釋異象

15 「我但以理心中不安,腦中出現的異象令我恐懼, 16 便走近一位侍立一旁的,問他這些事的意思。他就向我解釋這些事的意思,說, 17 『這四隻巨獸是指四個將要在世上興起的國。 18 但至高者的聖民必承受國度,並永永遠遠擁有國度。』

19 「那時,我想知道關於第四獸的事,牠與其餘三獸不同,極其可怕,有鐵牙銅爪,吞吃、咬碎獵物,用腳踐踏所剩的。 20 我也想知道有關牠頭上的十角及後來長出的小角的事。這小角取代了三角,它有眼和說狂言的口,比其他的角更強大。 21 我看見這小角與聖民爭戰,並佔了上風。 22 後來亙古長存的至高者來為祂的聖民伸冤。聖民擁有國度的時候到了。

23 「那位侍立一旁的說,『第四隻獸是指世上將興起的第四個國,與其他各國不同,牠將吞吃、踐踏、咬碎天下。 24 十角是指這國中將興起十個王,後來又興起一王,與先前的王不同,他將制伏三個王。 25 他必褻瀆至高者,迫害至高者的聖民,試圖改變節期和律法。聖民將被交在他手中三年半。 26 然而,審判者將坐下來審判,奪去並永遠廢除他的權柄。 27 那時,國度、權柄和天下萬國的尊榮必賜給至高者的聖民。祂的國度直到永遠,一切掌權者都要事奉祂,順服祂。』

28 「這就是我的夢。我但以理心中十分害怕,臉色蒼白,但我沒有把這事告訴別人。」

Daniel's vision about four animals and a little horn

In the first year that King Belshazzar ruled Babylon, Daniel had a dream.[a] He saw visions in his head while he lay on his bed. He wrote down what he saw in the dream.

Daniel wrote, ‘I had a vision at night. I saw the four winds of the sky. They caused big waves in the great sea. Then four large animals came out of the sea. They were all different from each other.

The first animal seemed like a lion, but it had the wings of an eagle. As I watched, someone pulled its wings off. They lifted it up and it stood on two feet like a man. They gave a man's mind to it.

Then I saw a second animal. It seemed like a bear. It raised itself up on one side and it had three ribs between its teeth. Someone said to it, “Stand up and eat the meat from many bodies.”

Then I saw another animal. It seemed like a leopard, but it had four wings on its back. They were like a bird's wings. This animal had four heads. It received authority to rule.

Then, while I looked, I saw a fourth animal in my vision. It was a terrible animal that was very strong. It had large iron teeth. It ate things and it broke them into pieces. It used its feet to stamp on everything else. It was different from the other animals. It had ten horns.

I was thinking about the horns and what they might mean. Then I saw another little horn that came up among the other ten horns. It pulled out three of those other horns to make room for itself. This little horn had eyes that looked like a man's eyes. It had a mouth that spoke proud words.

God's court

While I looked, people put some thrones in their places.
Then the God who has ruled for ever sat on his throne.
His clothes were as white as snow.
His hair was white like pure wool.
His throne and the wheels under it burned with flames of fire.
10 A river of fire poured out from the place where he was sitting.
Thousands of servants were ready to do whatever he wanted.
Many more thousands stood around, ready to serve him.
Then the meeting of the court began.
Someone opened the books to see what was in them.

11 I continued to watch as the little horn was speaking proud words. While I watched, someone killed the fourth animal. They threw its body into the fire. The fire destroyed it. 12 The other animals also lost their power to rule, but they could continue to live for a certain time.

13 I continued to watch in my vision at night and this is what I saw:

I saw someone who seemed like a son of man.[b]
He was coming towards me, with the clouds of the sky around him.
He came near to the God who has ruled for ever.
People took him to stand in front of God.
14 God gave him great honour and authority to rule as king.
The people of all nations and those who spoke every language agreed to serve him.
He has authority to rule for ever.
He will never stop being king.
Nobody will be able to destroy his kingdom.

Daniel learns the meaning of his vision

15 I, Daniel, had much trouble in my mind. The things that I saw in my vision frightened me. 16 So I spoke to someone who was standing near God's throne. I asked him to explain what all these things meant. He told me the meaning of my vision. 17 He said, “The four large animals are four kings. They will rule kingdoms on the earth. 18 But the holy people of the Most High God will receive authority to rule as kings. God's kingdom will belong to them for ever.”

19 Then I wanted to know about the fourth animal. It was different from all the other animals. It was a terrible animal that made me very afraid. It had large iron teeth and feet with sharp bronze claws.[c] It ate things and it broke them into pieces. It used its feet to stamp on everything else. 20 I wanted to know the meaning of the ten horns on its head.[d] I also wanted to know about the little horn that came up among them. It pushed out three of the other horns. This horn had eyes, and a mouth that spoke proud words. The little horn seemed to be greater than the other horns. 21 While I was watching, the little horn attacked God's holy people. It was winning the fight against them. 22 But then the God who has ruled for ever arrived. As judge, he said that the holy people of the Most High God were good and right. Then the time came for God's holy people to receive the kingdom, so that it belonged to them.

23 The person that I had asked told me this: “The fourth animal shows that there will be a fourth kingdom on the earth. It will be different from all the other kingdoms. It will use its power to destroy the whole earth. It will stamp on everything and break them into pieces.

24 The ten horns show that ten kings will rule that kingdom. After them, another king will come to rule. He will be different from the other kings. He will get power over three kings. 25 He will insult the Most High God. He will be cruel to God's holy people. He will try to change the days for God's festivals and the laws about them. God's people will be under his power for three and a half times.[e] 26 Then God's court will be ready to judge him. He will lose his authority to rule as king. That will be the end of his kingdom for ever!

27 Then the holy people who belong to the Most High God will receive authority to rule as kings. They will have authority over all the kingdoms of the earth and all their great power. The kingdom of the Most High God will continue for ever. All rulers will serve him and obey him.” 

28 That is a report of everything that I saw in my vision. It caused me, Daniel, to have much trouble in my mind and my face became white. But I did not tell anyone about these things.’

Footnotes

  1. 7:1 Belshazzar was the last Babylonian king. We read about his death in Daniel 5.
  2. 7:13 ‘Son of man’ means that he looked like a human. Jesus called himself the Son of Man. The ‘son of man’ that Daniel saw in his vision, shows the power and authority of Jesus Christ.
  3. 7:19 Claws are the sharp points that many birds have on the toes of their feet.
  4. 7:20 In the Bible, a horn often shows strength and power.
  5. 7:25 ‘Three and a half times’ may mean 3½ years.

Vision of the Four Beasts

In the first year of Belshazzar king of Babylon, (A)Daniel [a]had a dream and (B)visions of his head while on his bed. Then he wrote down the dream, telling [b]the main facts.

Daniel spoke, saying, “I saw in my vision by night, and behold, the four winds of heaven were stirring up the Great Sea. And four great beasts (C)came up from the sea, each different from the other. The first was (D)like a lion, and had eagle’s wings. I watched till its wings were plucked off; and it was lifted up from the earth and made to stand on two feet like a man, and a (E)man’s heart was given to it.

(F)“And suddenly another beast, a second, like a bear. It was raised up on one side, and had three ribs in its mouth between its teeth. And they said thus to it: ‘Arise, devour much flesh!’

“After this I looked, and there was another, like a leopard, which had on its back four wings of a bird. The beast also had (G)four heads, and dominion was given to it.

“After this I saw in the night visions, and behold, (H)a fourth beast, dreadful and terrible, exceedingly strong. It had huge iron teeth; it was devouring, breaking in pieces, and trampling the residue with its feet. It was different from all the beasts that were before it, (I)and it had ten horns. I was considering the horns, and (J)there was another horn, a little one, coming up among them, before whom three of the first horns were plucked out by the roots. And there, in this horn, were eyes like the eyes (K)of a man, (L)and a mouth speaking [c]pompous words.

Vision of the Ancient of Days

“I(M) watched till thrones were [d]put in place,
And (N)the Ancient of Days was seated;
(O)His garment was white as snow,
And the hair of His head was like pure wool.
His throne was a fiery flame,
(P)Its wheels a burning fire;
10 (Q)A fiery stream issued
And came forth from before Him.
(R)A thousand thousands ministered to Him;
Ten thousand times ten thousand stood before Him.
(S)The [e]court was seated,
And the books were opened.

11 “I watched then because of the sound of the [f]pompous words which the horn was speaking; (T)I watched till the beast was slain, and its body destroyed and given to the burning flame. 12 As for the rest of the beasts, they had their dominion taken away, yet their lives were prolonged for a season and a time.

13 “I was watching in the night visions,
And behold, (U)One like the Son of Man,
Coming with the clouds of heaven!
He came to the Ancient of Days,
And they brought Him near before Him.
14 (V)Then to Him was given dominion and glory and a kingdom,
That all (W)peoples, nations, and languages should serve Him.
His dominion is (X)an everlasting dominion,
Which shall not pass away,
And His kingdom the one
Which shall not be destroyed.

Daniel’s Visions Interpreted

15 “I, Daniel, was grieved in my spirit [g]within my body, and the visions of my head troubled me. 16 I came near to one of those who stood by, and asked him the truth of all this. So he told me and made known to me the interpretation of these things: 17 ‘Those great beasts, which are four, are four [h]kings which arise out of the earth. 18 But (Y)the saints of the Most High shall receive the kingdom, and possess the kingdom forever, even forever and ever.’

19 “Then I wished to know the truth about the fourth beast, which was different from all the others, exceedingly dreadful, with its teeth of iron and its nails of bronze, which devoured, broke in pieces, and trampled the residue with its feet; 20 and the ten horns that were on its head, and the other horn which came up, before which three fell, namely, that horn which had eyes and a mouth which spoke [i]pompous words, whose appearance was greater than his fellows.

21 “I was watching; (Z)and the same horn was making war against the saints, and prevailing against them, 22 until the Ancient of Days came, (AA)and a judgment was made in favor of the saints of the Most High, and the time came for the saints to possess the kingdom.

23 “Thus he said:

‘The fourth beast shall be
(AB)A fourth kingdom on earth,
Which shall be different from all other kingdoms,
And shall devour the whole earth,
Trample it and break it in pieces.
24 (AC)The ten horns are ten kings
Who shall arise from this kingdom.
And another shall rise after them;
He shall be different from the first ones,
And shall subdue three kings.
25 (AD)He shall speak pompous words against the Most High,
Shall (AE)persecute[j] the saints of the Most High,
And shall (AF)intend to change times and law.
Then (AG)the saints shall be given into his hand
(AH)For a time and times and half a time.

26 ‘But(AI) the court shall be seated,
And they shall (AJ)take away his dominion,
To consume and destroy it forever.
27 Then the (AK)kingdom and dominion,
And the greatness of the kingdoms under the whole heaven,
Shall be given to the people, the saints of the Most High.
(AL)His kingdom is an everlasting kingdom,
(AM)And all dominions shall serve and obey Him.’

28 “This is the end of the [k]account. As for me, Daniel, (AN)my thoughts greatly troubled me, and my countenance changed; but I (AO)kept the matter in my heart.”

Footnotes

  1. Daniel 7:1 Lit. saw
  2. Daniel 7:1 Lit. the head or chief of the words
  3. Daniel 7:8 Lit. great things
  4. Daniel 7:9 Or set up
  5. Daniel 7:10 Or judgment
  6. Daniel 7:11 Lit. great
  7. Daniel 7:15 Lit. in the midst of its sheath
  8. Daniel 7:17 Representing their kingdoms, v. 23
  9. Daniel 7:20 Lit. great things
  10. Daniel 7:25 Lit. wear out
  11. Daniel 7:28 Lit. word