但以理書 7:2-4
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
2 但以理說:「我在夜間的異象中看見天風四面吹來,攪動大海。 3 接著,四隻巨獸從海中上來,各有不同的形狀。 4 第一隻獸像獅子,但有鷹的翅膀。我觀看時,見牠的翅膀被拔掉。牠被扶起來,像人一樣雙腳站在地上,並被賦予人的頭腦。
Read full chapter
Daniel 7:2-4
King James Version
2 Daniel spake and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the heaven strove upon the great sea.
3 And four great beasts came up from the sea, diverse one from another.
4 The first was like a lion, and had eagle's wings: I beheld till the wings thereof were plucked, and it was lifted up from the earth, and made stand upon the feet as a man, and a man's heart was given to it.
Read full chapter
Daniel 7:2-4
New King James Version
2 Daniel spoke, saying, “I saw in my vision by night, and behold, the four winds of heaven were stirring up the Great Sea. 3 And four great beasts (A)came up from the sea, each different from the other. 4 The first was (B)like a lion, and had eagle’s wings. I watched till its wings were plucked off; and it was lifted up from the earth and made to stand on two feet like a man, and a (C)man’s heart was given to it.
Read full chapterScripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.