但以理在狮子坑

大流士决定设立一百二十个总督治理全国。 总督之上,设三个总长,以维护王的统治,但以理是其中之一。 因为但以理有非凡的心智,远超过其他总长和总督,王便考虑让他治理全国。 于是,其他总长和总督想在但以理的政务中找把柄控告他,却找不到任何把柄或过失,因为他诚实可靠,毫无过失。 最后他们说:“除非我们从但以理上帝的律法下手,否则找不到指控他的把柄。”

于是,这些总长和总督齐来见王,说:“愿大流士王万岁! 所有总长、行政官、总督、谋士和省长都认为王应该下一道禁令,三十天内,任何人不得向王以外的神明或人祷告,违者必被扔进狮子坑。 王啊,求你颁布、签署这道禁令,使之不可更改,正如玛代人和波斯人的律令是不可更改的。” 于是大流士王签署了这道禁令。

10 但以理知道王签署禁令后,就回到家里。他楼上的窗户朝向耶路撒冷,他像往常一样每日三次跪下向上帝祷告、感恩。 11 那些官员一同来了,发现但以理向他的上帝祷告、祈求, 12 便去见王,提及王的禁令,说:“王啊,你不是签署禁令,三十天内,任何人不得向王以外的神明或人祷告,违者必被扔进狮子坑吗?”王说:“确有此事,按照玛代人和波斯人的律,这禁令不可更改。” 13 他们对王说:“王啊,被掳来的犹大人但以理不理会你和你的禁令,仍一日三次向他的上帝祈祷。” 14 王听了这些话,十分愁烦,一心想救但以理,直到日落都在筹划解救之道。 15 那些人齐来见王,说:“王啊,按照玛代人和波斯人的律,王颁布的禁令和律例是不可更改的。”

16 王便下令把但以理带来扔进狮子坑。他对但以理说:“愿你忠心事奉的上帝拯救你!” 17 坑口用大石封住,并加上王和大臣的封印,使惩办但以理的事不可更改。 18 王回宫后,整夜禁食,拒绝娱乐,无法入睡。

19 次日黎明,王起来匆忙赶往狮子坑, 20 到了坑边,凄声呼喊但以理:“永活上帝的仆人但以理啊,你忠心事奉的上帝有没有救你脱离狮子的口?” 21 但以理对王说:“愿王万岁! 22 我的上帝差遣天使封住了狮子的口,不让它们伤害我,因为我在上帝面前是清白的。王啊,我在你面前也没有过错。” 23 王非常高兴,便命人把但以理从坑中拉上来。于是,但以理从坑中被拉了上来,他因为信靠他的上帝,身上毫无损伤。 24 王下令把那些恶意控告但以理的人及其儿女妻子都带来,扔进狮子坑。他们还没到坑底,狮子便扑上去,咬碎了他们的骨头。

25 后来,大流士王传谕境内的各族、各邦、各语种的人,说:“愿你们大享平安! 26 我下令,我统治的国民都要敬畏但以理的上帝,

“因为祂是永活长存的上帝,
祂的国度永不灭亡,
祂的统治直到永远。
27 祂庇护、拯救,
在天上地下行神迹奇事,
救但以理脱离狮子的口。”

28 因此,在大流士和波斯人塞鲁士执政期间,但以理凡事亨通。

Daniel and the Lions' Den

It pleased Darius to set over the kingdom (A)120 (B)satraps, to be throughout the whole kingdom; and over them (C)three high officials, of whom Daniel was one, to whom these (D)satraps should give account, so that the king might suffer no loss. Then this Daniel became (E)distinguished above all (F)the other high officials and (G)satraps, because (H)an excellent spirit was in him. And the king planned (I)to set him over the whole kingdom. Then (J)the high officials and (K)the satraps (L)sought to find a ground for complaint against Daniel with regard to the kingdom, (M)but they could find no ground for complaint or any fault, because he was faithful, (N)and no error or fault was found in him. Then these men said, “We shall not find any ground for complaint against this Daniel unless we find it in connection with the law of his God.”

Then these (O)high officials and (P)satraps came by agreement[a] to the king and said to him, “O (Q)King Darius, live forever! All the (R)high officials of the kingdom, the prefects and the satraps, the (S)counselors and the governors are agreed that the king should establish an ordinance and enforce an (T)injunction, that whoever makes petition to any god or man for thirty days, except to you, O king, shall be cast into the den of lions. Now, O king, establish (U)the injunction and sign the document, so that it cannot be changed, according to (V)the law of (W)the Medes and the Persians, (X)which cannot be revoked.” Therefore King Darius signed the document and (Y)injunction.

10 When Daniel knew that the document had been signed, he went to his house where (Z)he had windows in his upper chamber open (AA)toward Jerusalem. He got down on his knees (AB)three times a day and prayed and (AC)gave thanks before his God, as he had done previously. 11 Then these men came by agreement and found Daniel making petition and plea before his God. 12 Then they (AD)came near and said before the king, concerning the injunction, “O king! Did you not sign (AE)an injunction, that anyone who makes petition to any god or man within thirty days except to you, O king, shall be cast into the den of lions?” The king answered and said, “The thing stands fast, according to the law of (AF)the Medes and Persians, (AG)which cannot be revoked.” 13 Then they answered and said before the king, (AH)“Daniel, who is one (AI)of the exiles (AJ)from Judah, (AK)pays no attention to you, O king, or (AL)the injunction you have signed, but makes his petition (AM)three times a day.”

14 Then (AN)the king, when he heard these words, (AO)was much distressed and set his mind to deliver Daniel. And he labored till the sun went down to rescue him. 15 Then these men came by agreement to the king and said to the king, “Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians that no (AP)injunction or ordinance that the king establishes can be changed.”

16 Then the king commanded, and Daniel was brought and cast into the den of lions. The king declared[b] to Daniel, “May (AQ)your God, whom you serve continually, deliver you!” 17 (AR)And a stone was brought and laid on the mouth of the den, (AS)and the king sealed it (AT)with his own signet and with the signet of his (AU)lords, that nothing might be changed concerning Daniel. 18 Then the king went to his palace and spent the night fasting; (AV)no diversions were brought to him, and (AW)sleep fled from him.

19 Then, at break of day, the king arose and went in haste to the den of lions. 20 As he came near to the den where Daniel was, he cried out in a tone of anguish. The king declared to Daniel, “O Daniel, servant of (AX)the living God, (AY)has your God, whom you serve continually, (AZ)been able to deliver you from the lions?” 21 Then Daniel said to the king, (BA)“O king, live forever! 22 My God (BB)sent his angel (BC)and shut the lions' mouths, and they have not harmed me, because I was found blameless (BD)before him; (BE)and also before you, O king, I have done no harm.” 23 Then the king was exceedingly glad, and commanded that Daniel be taken up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and (BF)no kind of harm was found on him, because he had trusted in his God. 24 And the king commanded, and (BG)those men who had maliciously accused Daniel were brought and cast into the den of lions—they, their children, and their wives. And before they reached the bottom of the den, the lions overpowered them and broke all their bones in pieces.

25 Then King Darius wrote to all (BH)the peoples, nations, and languages (BI)that dwell in all the earth: (BJ)“Peace be multiplied to you. 26 (BK)I make a decree, that in all my royal dominion (BL)people are to tremble and fear before the God of Daniel,

for (BM)he is (BN)the living God,
    enduring forever;
his kingdom shall never be destroyed,
    (BO)and his dominion shall be (BP)to the end.
27 He delivers and rescues;
    he works (BQ)signs and wonders
    in heaven and on earth,
he who has (BR)saved Daniel
    from the power of the lions.”

28 So this Daniel prospered during the reign of Darius and (BS)the reign of (BT)Cyrus the Persian.

Footnotes

  1. Daniel 6:6 Or came thronging; also verses 11, 15
  2. Daniel 6:16 Aramaic answered and said; also verse 20