金像和火窑

尼布甲尼撒王造了一尊高二十七米、宽二点七米的金像,立在巴比伦省的杜拉平原。 他派人召集总督、行政官、省长、谋士、库房官、审判官、司法官及各省的所有官员,前来参加他所立之像的奉献礼。 于是总督、行政官、省长、谋士、库房官、审判官、司法官及各省的官员齐来参加尼布甲尼撒王所立之像的奉献礼,站在那像面前。

传令官大声宣布说:“各族、各邦、各语种的人啊,王有令, ‘你们一听见角、笛、弦琴、竖琴、瑟、笙等各种乐器奏响,就要叩拜尼布甲尼撒王所立的金像。 不叩拜的人必立刻被抛进烈焰熊熊的火窑。’” 于是,各族、各邦、各语种的人一听见角、笛、弦琴、竖琴、瑟等各种乐器的声音,就都叩拜尼布甲尼撒王所立的金像。

那时,有几个占星家前来控告犹大人。 他们对尼布甲尼撒王说:“愿王万岁! 10 王啊,你曾下令,角、笛、弦琴、竖琴、瑟、笙等各种乐器一奏响,每个人都要叩拜金像。 11 不叩拜的人必被扔进烈焰熊熊的火窑。 12 然而,王啊,有几个犹大人,就是王委派负责巴比伦省事务的沙得拉、米煞、亚伯尼歌,却不理会你的命令,不事奉你的神明,也不祭拜你立的金像。” 13 尼布甲尼撒王勃然大怒,下令将沙得拉、米煞、亚伯尼歌带来。于是他们被带到王面前。 14 尼布甲尼撒问他们:“沙得拉、米煞、亚伯尼歌啊,你们真的不事奉我的神明,不祭拜我立的金像吗? 15 现在你们准备好,一听见角、笛、弦琴、竖琴、瑟、笙等各种乐器的声音,就要叩拜我造的像。不然,必立刻将你们扔进烈焰熊熊的火窑。那时什么神明能从我手中救你们呢?”

16 沙得拉、米煞、亚伯尼歌答道:“尼布甲尼撒啊,我们无需为此事回答你。 17 王啊,我们若真被扔进烈焰熊熊的火窑,我们所事奉的上帝必能救我们脱离火窑,祂必从你手中救我们。 18 即或不然,王啊,你要明白,我们也不会事奉你的神明或祭拜你立的金像。”

19 尼布甲尼撒怒气填胸,向沙得拉、米煞、亚伯尼歌大发雷霆,下令将火窑烧得比平时热七倍, 20 又命令军中的勇士将沙得拉、米煞、亚伯尼歌绑起来,扔进烈焰熊熊的火窑。 21 这三人穿着外袍、裤子等衣物,戴着头巾,被绑着扔进烈焰熊熊的火窑。 22 因为王的命令紧急,窑烧得非常热,火焰烧死了那些抬沙得拉、米煞、亚伯尼歌的人。 23 沙得拉、米煞、亚伯尼歌三人被绑着落入烈焰熊熊的火窑。

24 这时,尼布甲尼撒王惊奇地跳起来,问谋士:“我们绑起来扔进火里的不是三个人吗?”他们答道:“王啊,是的。” 25 王说:“看啊,我见有四个人在火中走来走去,没有被绑着,也没有被烧伤,第四个人的面貌好像神明的儿子。”

26 于是,尼布甲尼撒走近火窑的门,喊道:“至高上帝的仆人沙得拉、米煞、亚伯尼歌啊,出来吧,到这里来吧。”沙得拉、米煞、亚伯尼歌便从火中出来。 27 那些总督、行政官、省长和王的谋士上前围观,见火焰没有烧伤他们的身体,他们的头发没有烧焦,衣服没有烧坏,身上甚至没有火燎的气味。 28 尼布甲尼撒说:“沙得拉、米煞、亚伯尼歌的上帝当受称颂!祂差遣天使拯救那些信靠祂的仆人。他们无视王命,宁肯死也不供奉、祭拜其他神明。 29 现在我下令,不论何民、何邦、何族,若毁谤沙得拉、米煞、亚伯尼歌的上帝,必被碎尸万段,他们的家必沦为废墟,因为没有别的神明能这样施行拯救。” 30 于是,王让沙得拉、米煞、亚伯尼歌在巴比伦省身居高位。

'但 以 理 書 3 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was 60 cubits, and the breadth thereof six cubits. He set it up in the plain of Dura, in the province of Babel.

Then Nebuchadnezzar the king sent word to gather together the nobles, the princes and the dukes; the judges, the receivers, the counselors, the officers, and all the governors of the provinces, that they should come to the dedication of the image which Nebuchadnezzar the king had set up.

So the nobles, princes, and dukes; the judges, the receivers, the counselors, the officers, and all the governors of the provinces were assembled for the dedicating of the image that Nebuchadnezzar the king had set up. And they stood before the image which Nebuchadnezzar had set up.

Then a herald cried aloud, “Be it known to you, O people, nations, and languages,

That when you hear the sound of the cornet, trumpet, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all instruments of music, you shall fall down, and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king has set up.

“And whoever does not fall down and worship, shall the same hour be cast into the midst of a hot fiery furnace!”

Therefore as soon as all the people heard the sound of the cornet, trumpet, harp, sackbut, psaltery, and all instruments of music, all the people, nations, and languages fell down, and worshipped the golden image, that Nebuchadnezzar the king had set up.

By reason whereof, at that same time came men of the Chaldeans, and grievously accused the Jews.

For they spoke and said to the king Nebuchadnezzar, “O king, live forever.

10 “You, O king, have made a decree that every man who shall hear the sound of the cornet, trumpet, harp, sackbut, psaltery, and dulcimer, and all instruments of music, shall fall down, and worship the golden image.

11 “And whoever does not fall down, and worship, that he should be cast into the midst of a hot fiery furnace.

12 “There are certain Jews whom you have set over the charge of the province of Babel: Shadrach, Meshach, and Abednego. These men, O king, have not regarded your commandment. Nor will they serve your gods, nor worship the golden image that you have set up.”

13 Then Nebuchadnezzar, in his anger and wrath, commanded that they should bring Shadrach, Meshach, and Abednego. So these men were brought before the king.

14 And Nebuchadnezzar spoke, and said to them, “What is this? Will not you, Shadrach, Meshach, and Abednego, serve my god, and worship the golden image that I have set up?

15 “Now, therefore, you should be ready when you hear the sound of the cornet, trumpet, harp, sackbut, psaltery, and dulcimer, and all instruments of music, to fall down, and worship the image which I have made. “For if you do not worship it, you shall immediately be cast into the midst of a hot fiery furnace. For who is that God, that can deliver you out of my hands?”

16 Shadrach, Meshach, and Abednego answered and said to the king, “O Nebuchadnezzar, we are not hesitant to answer you in this matter.

17 “Behold, our God whom we serve, is able to deliver us from the hot fiery furnace. And he will deliver us out of your hand, O king.

18 “But if not, be it known to you, O king, that we will not serve your gods, nor worship the golden image which you have set up.”

19 Then Nebuchadnezzar was full of rage. And his face changed toward Shadrach, Meshach, and Abednego. Therefore, he commanded that they should heat the furnace to seven times hotter than it was normally heated.

20 And he charged the most valiant men of war, who were in his army, to bind Shadrach, Meshach, and Abednego, and to cast them into the hot fiery furnace.

21 So these men were bound in their coats, their hats, and their cloaks, with their other garments, and cast into the midst of the hot fiery furnace.

22 Therefore, because the king’s commandment was urgent, that the furnace should be exceedingly hot, the flame of the fire killed those men who brought forth Shadrach, Meshach and Abednego.

23 And these three men, Shadrach, Meshach and Abednego, fell down bound into the midst of the hot fiery furnace.

24 Then, Nebuchadnezzar the king was astonished; and rose up quickly, and spoke; and said to his counselors, “Did we not cast three men, bound, into the midst of the fire?” Who answered, and said to him, “It is true, O king.”

25 And he answered, and said, “Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt, and the appearance of the fourth is like the son of God.

26 Then the king Nebuchadnezzar came near to the mouth of the hot fiery furnace, and spoke, and said, “Shadrach, Meshach and Abednego, the servants of the high God, come out and come here!” So Shadrach, Meshach and Abednego came forth from the midst of the fire.

27 Then the nobles, princes, and dukes, and the king’s counselors came together to see these men, because the fire had no power over their bodies. For not a hair of their head was burnt, nor their clothing, nor was any smell of fire upon them.

28 So, Nebuchadnezzar spoke and said, “Blessed be the God of Shadrach, Meshach and Abednego, who has sent his Angel, and delivered his servants, who put their trust in him; and have changed the king’s commandment, and offered their bodies rather than serve or worship any god except their own God.

29 “Therefore, I make a decree that every people, nation, and language, which speaks any blasphemy against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, shall be torn in pieces, and their houses shall be laid waste, because there is no god that can deliver like this.”

30 Then the king promoted Shadrach, Meshach and Abednego in the province of Babel.

31 Nebuchadnezzar, king to all people, nations and languages, who dwell in all the world, Peace be multiplied to you.

32 I thought it good to declare the signs and wonders, that the high God has wrought toward me.

33 How great are his signs, and how mighty are his wonders! His kingdom is an everlasting kingdom. And his dominion is from generation to generation.