金像和火窯

尼布甲尼撒王造了一尊高二十七米、寬二點七米的金像,立在巴比倫省的杜拉平原。 他派人召集總督、行政官、省長、謀士、庫房官、審判官、司法官及各省的所有官員,前來參加他所立之像的奉獻禮。 於是總督、行政官、省長、謀士、庫房官、審判官、司法官及各省的官員齊來參加尼布甲尼撒王所立之像的奉獻禮,站在那像面前。

傳令官大聲宣佈說:「各族、各邦、各語種的人啊,王有令, 『你們一聽見角、笛、弦琴、豎琴、瑟、笙等各種樂器奏響,就要叩拜尼布甲尼撒王所立的金像。 不叩拜的人必立刻被拋進烈焰熊熊的火窯。』」 於是,各族、各邦、各語種的人一聽見角、笛、弦琴、豎琴、瑟等各種樂器的聲音,就都叩拜尼布甲尼撒王所立的金像。

那時,有幾個占星家前來控告猶大人。 他們對尼布甲尼撒王說:「願王萬歲! 10 王啊,你曾下令,角、笛、弦琴、豎琴、瑟、笙等各種樂器一奏響,每個人都要叩拜金像。 11 不叩拜的人必被扔進烈焰熊熊的火窯。 12 然而,王啊,有幾個猶大人,就是王委派負責巴比倫省事務的沙得拉、米煞、亞伯尼歌,卻不理會你的命令,不事奉你的神明,也不祭拜你立的金像。」 13 尼布甲尼撒王勃然大怒,下令將沙得拉、米煞、亞伯尼歌帶來。於是他們被帶到王面前。 14 尼布甲尼撒問他們:「沙得拉、米煞、亞伯尼歌啊,你們真的不事奉我的神明,不祭拜我立的金像嗎? 15 現在你們準備好,一聽見角、笛、弦琴、豎琴、瑟、笙等各種樂器的聲音,就要叩拜我造的像。不然,必立刻將你們扔進烈焰熊熊的火窯。那時什麼神明能從我手中救你們呢?」

16 沙得拉、米煞、亞伯尼歌答道:「尼布甲尼撒啊,我們無需為此事回答你。 17 王啊,我們若真被扔進烈焰熊熊的火窯,我們所事奉的上帝必能救我們脫離火窯,祂必從你手中救我們。 18 即或不然,王啊,你要明白,我們也不會事奉你的神明或祭拜你立的金像。」

19 尼布甲尼撒怒氣填胸,向沙得拉、米煞、亞伯尼歌大發雷霆,下令將火窯燒得比平時熱七倍, 20 又命令軍中的勇士將沙得拉、米煞、亞伯尼歌綁起來,扔進烈焰熊熊的火窯。 21 這三人穿著外袍、褲子等衣物,戴著頭巾,被綁著扔進烈焰熊熊的火窯。 22 因為王的命令緊急,窯燒得非常熱,火焰燒死了那些抬沙得拉、米煞、亞伯尼歌的人。 23 沙得拉、米煞、亞伯尼歌三人被綁著落入烈焰熊熊的火窯。

24 這時,尼布甲尼撒王驚奇地跳起來,問謀士:「我們綁起來扔進火裡的不是三個人嗎?」他們答道:「王啊,是的。」 25 王說:「看啊,我見有四個人在火中走來走去,沒有被綁著,也沒有被燒傷,第四個人的面貌好像神明的兒子。」

26 於是,尼布甲尼撒走近火窯的門,喊道:「至高上帝的僕人沙得拉、米煞、亞伯尼歌啊,出來吧,到這裡來吧。」沙得拉、米煞、亞伯尼歌便從火中出來。 27 那些總督、行政官、省長和王的謀士上前圍觀,見火焰沒有燒傷他們的身體,他們的頭髮沒有燒焦,衣服沒有燒壞,身上甚至沒有火燎的氣味。 28 尼布甲尼撒說:「沙得拉、米煞、亞伯尼歌的上帝當受稱頌!祂差遣天使拯救那些信靠祂的僕人。他們無視王命,寧肯死也不供奉、祭拜其他神明。 29 現在我下令,不論何民、何邦、何族,若譭謗沙得拉、米煞、亞伯尼歌的上帝,必被碎屍萬段,他們的家必淪為廢墟,因為沒有別的神明能這樣施行拯救。」 30 於是,王讓沙得拉、米煞、亞伯尼歌在巴比倫省身居高位。

Nebuchadnezzar’s Gold Statue

King Nebuchadnezzar made a gold statue,(A) 90 feet high and nine feet wide.[a] He set it up on the plain of Dura in the province of Babylon.(B) King Nebuchadnezzar sent word to assemble the satraps, prefects, governors, advisers, treasurers, judges, magistrates, and all the rulers(C) of the provinces to attend the dedication of the statue King Nebuchadnezzar had set up. So the satraps, prefects, governors, advisers, treasurers, judges, magistrates, and all the rulers of the provinces assembled for the dedication of the statue the king had set up. Then they stood before the statue Nebuchadnezzar had set up.

A herald loudly proclaimed, “People of every nation and language, you are commanded: When you hear the sound of the horn, flute, zither,[b] lyre,[c] harp, drum,[d] and every kind of music, you are to fall down and worship(D) the gold statue that King Nebuchadnezzar has set up. But whoever does not fall down and worship will immediately be thrown into a furnace of blazing fire.”(E)

Therefore, when all the people heard the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, and every kind of music, people of every nation and language fell down and worshiped the gold statue that King Nebuchadnezzar had set up.

The Furnace of Blazing Fire

Some Chaldeans took this occasion to come forward and maliciously accuse[e](F) the Jews. They said to King Nebuchadnezzar, “May the king live forever. 10 You as king have issued a decree(G) that everyone who hears the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, drum, and every kind of music must fall down and worship the gold statue. 11 Whoever does not fall down and worship will be thrown into a furnace of blazing fire. 12 There are some Jews you have appointed to manage the province of Babylon: Shadrach, Meshach, and Abednego.(H) These men have ignored you,(I) the king; they do not serve your gods or worship the gold statue you have set up.”

13 Then in a furious rage(J) Nebuchadnezzar gave orders to bring in Shadrach, Meshach, and Abednego. So these men were brought before the king. 14 Nebuchadnezzar asked them, “Shadrach, Meshach, and Abednego, is it true that you don’t serve my gods or worship the gold statue(K) I have set up? 15 Now if you’re ready, when you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, drum, and every kind of music, fall down and worship the statue I made. But if you don’t worship it, you will immediately be thrown into a furnace of blazing fire—and who is the god who can rescue you from my power?”(L)

16 Shadrach, Meshach, and Abednego replied to the king, “Nebuchadnezzar, we don’t need to give you an answer to this question. 17 If the God we serve exists,[f] then He can rescue(M) us from the furnace of blazing fire, and He can rescue us from the power of you, the king. 18 But even if He does not rescue us,[g] we want you as king to know that we will not serve(N) your gods(O) or worship the gold statue you set up.”

19 Then Nebuchadnezzar was filled with rage,(P) and the expression on his face changed toward Shadrach, Meshach, and Abednego. He gave orders to heat the furnace seven times more than was customary, 20 and he commanded some of the strongest soldiers in his army to tie up Shadrach, Meshach, and Abednego and throw them into the furnace of blazing fire. 21 So these men, in their trousers, robes, head coverings,[h] and other clothes, were tied up and thrown into the furnace of blazing fire. 22 Since the king’s command was so urgent[i](Q) and the furnace extremely hot, the raging flames[j] killed those men who carried Shadrach, Meshach, and Abednego up. 23 And these three men, Shadrach, Meshach, and Abednego fell, bound, into the furnace of blazing fire.

Delivered from the Fire

24 Then King Nebuchadnezzar jumped up in alarm.(R) He said to his advisers, “Didn’t we throw three men, bound, into the fire?”

“Yes, of course, Your Majesty,” they replied to the king.

25 He exclaimed, “Look! I see four men, not tied, walking around in the fire unharmed;(S) and the fourth looks like a son of the gods.”[k](T)

26 Nebuchadnezzar then approached the door of the furnace of blazing fire and called: “Shadrach, Meshach, and Abednego, you servants of the Most High God—come out!” So Shadrach, Meshach, and Abednego came out of the fire.(U) 27 When the satraps, prefects, governors, and the king’s advisers gathered around, they saw that the fire had no effect(V) on[l] the bodies of these men: not a hair of their heads was singed, their robes were unaffected, and there was no smell of fire on them. 28 Nebuchadnezzar exclaimed, “Praise to the God of Shadrach, Meshach, and Abednego! He sent His angel[m](W) and rescued His servants who trusted in Him.(X) They violated the king’s command and risked their lives rather than serve or worship any god except their own God.(Y) 29 Therefore I issue a decree(Z) that anyone of any people, nation, or language who says anything offensive against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego will be torn limb from limb and his house made a garbage dump.(AA) For there is no other god who is able to deliver like this.” 30 Then the king rewarded Shadrach, Meshach, and Abednego in the province of Babylon.(AB)

Footnotes

  1. Daniel 3:1 Lit statue, its height 60 cubits, its width six cubits
  2. Daniel 3:5 Or lyre
  3. Daniel 3:5 Or sambuke
  4. Daniel 3:5 Or pipe
  5. Daniel 3:8 Lit and eat the pieces of
  6. Daniel 3:17 They do not doubt God’s existence as 3:18 shows. The “if” is part of an argument used to defend their refusal to serve Babylonian gods.
  7. Daniel 3:18 Lit But if not
  8. Daniel 3:21 The identity of these articles of clothing is uncertain.
  9. Daniel 3:22 Or harsh
  10. Daniel 3:22 Lit the flame of the fire
  11. Daniel 3:25 Or of a divine being
  12. Daniel 3:27 Lit fire had not overcome
  13. Daniel 3:28 Or messenger