Add parallel Print Page Options

尼布甲尼撒王製金像命通國敬拜

尼布甲尼撒王造了一個金像,高六十肘,寬六肘,立在巴比倫杜拉平原。 尼布甲尼撒王差人將總督、欽差、巡撫、臬司、藩司、謀士、法官和各省的官員都召了來,為尼布甲尼撒王所立的像行開光之禮。 於是總督、欽差、巡撫、臬司、藩司、謀士、法官和各省的官員都聚集了來,要為尼布甲尼撒王所立的像行開光之禮,就站在尼布甲尼撒所立的像前。 那時傳令的大聲呼叫說:「各方、各國、各族[a]的人哪,有令傳於你們: 你們一聽見角、笛、琵琶、琴、瑟、笙和各樣樂器的聲音,就當俯伏敬拜尼布甲尼撒王所立的金像。 凡不俯伏敬拜的,必立時扔在烈火的窯中。」 因此各方、各國、各族的人民一聽見角、笛、琵琶、琴、瑟和各樣樂器的聲音,就都俯伏敬拜尼布甲尼撒王所立的金像。

迦勒底人控沙得拉米煞亞伯尼歌不遵命拜像

那時,有幾個迦勒底人進前來控告猶大人。 他們對尼布甲尼撒王說:「願王萬歲! 10 王啊,你曾降旨說,凡聽見角、笛、琵琶、琴、瑟、笙和各樣樂器聲音的都當俯伏敬拜金像, 11 凡不俯伏敬拜的,必扔在烈火的窯中。 12 現在有幾個猶大人,就是王所派管理巴比倫省事務的沙得拉米煞亞伯尼歌,王啊,這些人不理你,不侍奉你的神,也不敬拜你所立的金像。」

王怒譴三人

13 當時尼布甲尼撒沖沖大怒,吩咐人把沙得拉米煞亞伯尼歌帶過來,他們就把那些人帶到王面前。 14 尼布甲尼撒問他們說:「沙得拉米煞亞伯尼歌,你們不侍奉我的神,也不敬拜我所立的金像,是故意的嗎? 15 你們再聽見角、笛、琵琶、琴、瑟、笙和各樣樂器的聲音,若俯伏敬拜我所造的像,卻還可以,若不敬拜,必立時扔在烈火的窯中。有何神能救你們脫離我手呢?」

三人以神必拯其脫難為對

16 沙得拉米煞亞伯尼歌對王說:「尼布甲尼撒啊,這件事我們不必回答你。 17 即便如此,我們所侍奉的神能將我們從烈火的窯中救出來。王啊,他也必救我們脫離你的手。 18 即或不然,王啊,你當知道:我們決不侍奉你的神,也不敬拜你所立的金像!」

三人被擲於火毫無傷損

19 當時尼布甲尼撒怒氣填胸,向沙得拉米煞亞伯尼歌變了臉色,吩咐人把窯燒熱,比尋常更加七倍。 20 又吩咐他軍中的幾個壯士,將沙得拉米煞亞伯尼歌捆起來,扔在烈火的窯中。 21 這三人穿著褲子、內袍、外衣和別的衣服,被捆起來扔在烈火的窯中。 22 因為王命緊急,窯又甚熱,那抬沙得拉米煞亞伯尼歌的人都被火焰燒死。 23 沙得拉米煞亞伯尼歌這三個人都被捆著落在烈火的窯中。

王見此異蹟稱頌神

24 那時,尼布甲尼撒王驚奇,急忙起來,對謀士說:「我們捆起來扔在火裡的不是三個人嗎?」他們回答王說:「王啊,是。」 25 王說:「看哪!我見有四個人,並沒有捆綁,在火中遊行,也沒有受傷,那第四個的相貌好像神子。」 26 於是,尼布甲尼撒就近烈火窯門,說:「至高神的僕人沙得拉米煞亞伯尼歌,出來,上這裡來吧!」沙得拉米煞亞伯尼歌就從火中出來了。 27 那些總督、欽差、巡撫和王的謀士一同聚集看這三個人,見火無力傷他們的身體,頭髮也沒有燒焦,衣裳也沒有變色,並沒有火燎的氣味。

28 尼布甲尼撒說:「沙得拉米煞亞伯尼歌的神是應當稱頌的!他差遣使者救護倚靠他的僕人,他們不遵王命,捨去己身,在他們神以外不肯侍奉敬拜別神。 29 現在我降旨,無論何方、何國、何族的人,謗讟沙得拉米煞亞伯尼歌之神的,必被凌遲,他的房屋必成糞堆,因為沒有別神能這樣施行拯救。」 30 那時王在巴比倫省高升了沙得拉米煞亞伯尼歌

Footnotes

  1. 但以理書 3:4 「族」原文作「舌」,下同。

Nebuchadnezzar's Golden Image

King Nebuchadnezzar made an image of gold, whose height was sixty cubits[a] and its breadth six cubits. He set it up on (A)the plain of Dura, in (B)the province of Babylon. Then King Nebuchadnezzar sent to gather (C)the satraps, the prefects, and (D)the governors, the counselors, the treasurers, the justices, the magistrates, and all the officials of the provinces to come to the dedication of the image that King Nebuchadnezzar had set up. Then (E)the satraps, the prefects, and the governors, the counselors, the treasurers, the justices, the magistrates, and all the officials of the provinces gathered for the dedication of the image that King Nebuchadnezzar had set up. And they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up. And the herald (F)proclaimed aloud, “You are commanded, O (G)peoples, nations, and languages, that when you hear the (H)sound of the horn, pipe, lyre, trigon, harp, bagpipe, and every kind of music, you (I)are to fall down and worship the golden image that King Nebuchadnezzar has set up. And whoever does not fall down and worship shall immediately (J)be cast into a burning fiery furnace.” Therefore, as soon as all the peoples heard the sound of the horn, pipe, lyre, trigon, harp, bagpipe, and every kind of music, all (K)the peoples, nations, and languages fell down and worshiped the golden image that King Nebuchadnezzar had set up.

The Fiery Furnace

Therefore at that time certain (L)Chaldeans (M)came forward and maliciously accused the Jews. They declared[b] to King Nebuchadnezzar, “O king, live forever! 10 You, O king, (N)have made a decree, that every man who (O)hears the sound of the horn, pipe, lyre, trigon, harp, bagpipe, and every kind of music, (P)shall fall down and worship the golden image. 11 And whoever does not fall down and worship (Q)shall be cast into a burning fiery furnace. 12 There are certain Jews whom you have (R)appointed over the affairs of (S)the province of Babylon: (T)Shadrach, Meshach, and Abednego. These men, O king, (U)pay no attention to you; they do not serve your gods or worship the golden image that you have set up.”

13 Then Nebuchadnezzar (V)in furious rage commanded that (W)Shadrach, Meshach, and Abednego be brought. So they brought these men before the king. 14 Nebuchadnezzar answered and said to them, “Is it true, O Shadrach, Meshach, and Abednego, that you do not serve my gods or worship the golden image that I have set up? 15 Now if you are ready when (X)you hear the sound of the horn, pipe, lyre, trigon, harp, bagpipe, and every kind of music, to fall down and worship the image that I have made, well and good.[c] But if you do not worship, (Y)you shall immediately be cast into a burning fiery furnace. And (Z)who is the god who will deliver you out of my hands?”

16 (AA)Shadrach, Meshach, and Abednego answered and said to the king, “O Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter. 17 If this be so, (AB)our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and he will deliver us out of your hand, O king.[d] 18 But if not, be it known to you, O king, that we will not serve your gods or worship the golden image that you have set up.”

19 Then Nebuchadnezzar was (AC)filled with fury, and the expression of his face (AD)was changed against (AE)Shadrach, Meshach, and Abednego. He ordered the furnace heated seven times more than it was usually heated. 20 And he ordered some of the mighty men of his army (AF)to bind (AG)Shadrach, Meshach, and Abednego, and to cast them into the burning fiery furnace. 21 Then these men were (AH)bound in their cloaks, their tunics,[e] their hats, and their other garments, and they were thrown into the burning fiery furnace. 22 Because the king's order was (AI)urgent and the furnace overheated, the flame of the fire killed those men who took up (AJ)Shadrach, Meshach, and Abednego. 23 And these three men, Shadrach, Meshach, and Abednego, fell (AK)bound into the burning fiery furnace.

24 Then King Nebuchadnezzar was (AL)astonished and rose up (AM)in haste. He declared to his (AN)counselors, “Did we not cast three men (AO)bound into the fire?” They answered and said to the king, “True, O king.” 25 He answered and said, “But I see four men unbound, (AP)walking in the midst of the fire, and they (AQ)are not hurt; and the appearance of the fourth is like (AR)a son of the gods.”

26 Then Nebuchadnezzar came near to the door of the burning fiery furnace; he declared, (AS)“Shadrach, Meshach, and Abednego, servants of the (AT)Most High God, come out, and come here!” Then (AU)Shadrach, Meshach, and Abednego came out from the fire. 27 And the (AV)satraps, the prefects, the governors, and (AW)the king's counselors gathered together and saw that (AX)the fire had not had any power over the bodies of those men. The hair of their heads was not singed, their (AY)cloaks were not harmed, and no smell of fire had come upon them. 28 Nebuchadnezzar answered and said, “Blessed be the God of (AZ)Shadrach, Meshach, and Abednego, who (BA)has sent his angel and (BB)delivered his servants, who (BC)trusted in him, and set aside[f] the king's command, and yielded up their bodies rather than (BD)serve and worship any god except their own God. 29 Therefore (BE)I make a decree: Any (BF)people, nation, or language that speaks anything against the God of (BG)Shadrach, Meshach, and Abednego (BH)shall be torn limb from limb, and their houses laid in ruins, for there is no other god who is able to rescue in this way.” 30 Then the king promoted (BI)Shadrach, Meshach, and Abednego in (BJ)the province of Babylon.

Footnotes

  1. Daniel 3:1 A cubit was about 18 inches or 45 centimeters
  2. Daniel 3:9 Aramaic answered and said; also verses 24, 26
  3. Daniel 3:15 Aramaic lacks well and good
  4. Daniel 3:17 Or If our God whom we serve is able to deliver us, he will deliver us from the burning fiery furnace and out of your hand, O king
  5. Daniel 3:21 The meaning of the Aramaic words rendered cloaks and tunics is uncertain; also verse 27
  6. Daniel 3:28 Aramaic and changed