然而,但以理决心不用王的膳食和酒,以免玷污自己。他请求太监长准许他不玷污自己。 上帝使但以理得到太监长的恩待和同情。 10 不过,太监长对但以理说:“我惧怕我主我王,因为这是他安排给你们的饮食。如果他看见你们比同龄的青年瘦弱,如何是好?你们会使我在王面前人头难保。” 11 但以理便对太监长派来监管他、哈拿尼雅、米沙利和亚撒利雅的人说: 12 “求你试试看,十天内只让仆人们吃素菜、喝清水, 13 然后比较一下我们的面貌和那些用御膳的青年的面貌,看了之后再作决定。” 14 监管同意试他们十天。 15 十天后,但以理和他三个朋友看上去比那些用御膳的青年更俊美健康。 16 于是,监管撤去了安排给他们的膳食和酒,只给他们素菜。

Read full chapter

But Daniel resolved not to defile(A) himself with the royal food and wine, and he asked the chief official for permission not to defile himself this way. Now God had caused the official to show favor(B) and compassion(C) to Daniel, 10 but the official told Daniel, “I am afraid of my lord the king, who has assigned your[a] food and drink.(D) Why should he see you looking worse than the other young men your age? The king would then have my head because of you.”

11 Daniel then said to the guard whom the chief official had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah, 12 “Please test(E) your servants for ten days: Give us nothing but vegetables to eat and water to drink. 13 Then compare our appearance with that of the young men who eat the royal food, and treat your servants in accordance with what you see.”(F) 14 So he agreed to this and tested(G) them for ten days.

15 At the end of the ten days they looked healthier and better nourished than any of the young men who ate the royal food.(H) 16 So the guard took away their choice food and the wine they were to drink and gave them vegetables instead.(I)

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 1:10 The Hebrew for your and you in this verse is plural.

But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the portion of the king's meat, nor with the wine which he drank: therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself.

Now God had brought Daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs.

10 And the prince of the eunuchs said unto Daniel, I fear my lord the king, who hath appointed your meat and your drink: for why should he see your faces worse liking than the children which are of your sort? then shall ye make me endanger my head to the king.

11 Then said Daniel to Melzar, whom the prince of the eunuchs had set over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,

12 Prove thy servants, I beseech thee, ten days; and let them give us pulse to eat, and water to drink.

13 Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the children that eat of the portion of the king's meat: and as thou seest, deal with thy servants.

14 So he consented to them in this matter, and proved them ten days.

15 And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the children which did eat the portion of the king's meat.

16 Thus Melzar took away the portion of their meat, and the wine that they should drink; and gave them pulse.

Read full chapter