但以理书 9
Chinese New Version (Traditional)
耶路撒冷必荒廢七十年
9 瑪代人亞哈隨魯的兒子大利烏被立為王,統治迦勒底國的第一年, 2 就是他作王的第一年,我但以理從經書上留意到耶和華臨到耶利米先知的話,指出耶路撒冷荒廢的年數必滿七十年。
但以理禁食祈禱
3 於是我轉向主 神,禁食,披麻蒙灰,藉祈禱和懇求尋求他。 4 我向耶和華我的 神禱告、認罪,說:“主啊!偉大可畏的 神,你向那些愛你(“你”原文作“他”),遵守你(“你”原文作“他”)誡命的人守約施慈愛。 5 我們犯了罪,行了不義,作了惡,背叛了你,偏離了你的誡命典章; 6 沒有聽從你的僕人眾先知,他們奉你的名向我們的君王、領袖、列祖和國中所有的人民說話。 7 主啊!你是公義的;我們滿面羞愧,正如今日的光景;我們猶大人、耶路撒冷的居民,和被你趕逐到遠近各地的以色列眾人,都因對你不忠而滿面羞愧。 8 耶和華啊!我們和我們的君王、領袖、列祖,都滿面羞愧,因為我們得罪了你。 9 雖然我們背叛了主我們的 神,他仍是滿有憐憫和饒恕。 10 我們沒有聽從耶和華我們 神的話,沒有遵行他藉著他的僕人眾先知向我們頒布的律法。 11 以色列眾人都違背了你的律法,偏離了你,不聽從你的話,因此, 神的僕人摩西的律法書上所記載的咒詛和誓言,都傾倒在我們身上;我們實在得罪了 神。 12 他實現了他的預言,按著他向我們和那些治理我們的官長所說過的話,使大災禍臨到我們身上;耶路撒冷所遇的災禍是在普天之下從未發生過的。 13 這一切災禍是按著摩西的律法書上所記載的,臨到了我們身上,但我們仍沒有懇求耶和華我們的 神施恩,使我們離開罪孽,明白你的真理。 14 所以耶和華留意使這災禍臨到我們身上,因為耶和華我們的 神在他所行的一切事上都是公義的,我們卻沒有聽從他的話。 15 主我們的 神啊!你曾用強而有力的手把你的子民從埃及地領出來,使你自己得了名,好像今天一樣。現在,我們犯了罪,作了惡。 16 主啊!求你按著你的一切公義,使你的怒氣和忿怒轉離你的城耶路撒冷,就是你的聖山;因我們的罪和我們列祖的罪孽的緣故,耶路撒冷和你的子民成了在我們四圍的人羞辱的對象。 17 現在,我們的 神啊!求你垂聽你僕人的禱告和懇求;主啊!為了你自己的緣故,使你的臉光照你這荒涼了的聖所。 18 我的 神啊!求你側耳而聽,睜眼垂顧我們的荒涼,和那稱為你名下的城;因為我們向你懇求,並不是因著自己的義,而是因著你的大憐憫。 19 主啊!求你垂聽。主啊!求你赦免。主啊!求你應允而行。我的 神啊!為了你自己的緣故,求你不要耽延。因為你的城和你的子民都是稱為你名下的。”
七十個七的預言
20 我還在說話、禱告、承認我的罪和我同胞以色列人的罪,為我 神的聖山,向耶和華我的 神懇求的時候; 21 我還在禱告說話的時候,我先前在異象中所見的那位樣貌像人的加百列,約在獻晚祭的時候,快速地飛(“快速地飛”原文意思難確定,或譯:“在精疲力竭時”)到我面前來。 22 他向我解釋,說:“但以理啊!現在我來,要使你有智慧,有聰明。 23 你開始懇求的時候,就有命令發出。因為你是大蒙眷愛的,所以我來告訴你;你要留意這信息,明白這異象。
24 “為你的同胞和你的聖城,已經定了七十個七,要結束過犯,終止罪惡,遮蓋罪孽,引進永義,封住異象和預言,並且膏抹至聖所(“至聖所”或譯:“至聖者”)。 25 你要知道,也要明白,從發出命令恢復和重建耶路撒冷,直到受膏君的時候,必有七個七;又有六十二個七(“必有七個七;又有六十二個七”或譯:“必有七個七和六十二個七”),耶路撒冷連廣場和濠溝,都必重新建造起來;那是一段困苦的時期。 26 六十二個七以後,受膏者必被剪除,一無所有(“一無所有”或譯:“不再存在”);那將要來的領袖的人民必毀滅這城和聖所。結局必像洪水而來;必有爭戰直到末了;荒涼的事已經定了。 27 一七之內,他必和許多人堅立盟約;一七之半,他必使獻祭和供物終止;他必在殿裡(“殿裡”原文作“翼上”);設立那使地荒涼的可憎的像(“可憎的像”原文是複數),直到指定的結局傾倒在那造成荒涼的人身上。”
Daniel 9
1599 Geneva Bible
9 3 Daniel desireth to have that performed of God, which he had promised concerning the return of the people from their banishment in Babylon. 5 A true confession. 20 Daniel’s prayer is heard. 21 Gabriel the Angel expoundeth unto him the vision of the seventy weeks. 24 The anointing of Christ. 25 The building again of Jerusalem. 26 The death of Christ.
1 In the first year of Darius the son of [a]Ahasuerus, of the seed of the Medes, which was made king over the [b]realm of the Chaldeans,
2 Even in the first year of his reign, I Daniel understood by [c]books the number of the years, whereof the Lord had spoken unto Jeremiah the Prophet, that he would accomplish seventy years in the desolation of Jerusalem.
3 And I turned my face unto the Lord God, and [d]sought by prayer and supplications with fasting and sackcloth and ashes.
4 And I prayed unto the Lord my God, and made my confession, saying, Oh Lord God which art [e]great and fearful, and keepest covenant and mercy toward them which love [f]thee, and toward them that keep thy commandments,
5 We have sinned and have committed iniquity, and have done wickedly, yea, we have rebelled, and have departed from thy precepts, and from thy judgments.
6 For we would not obey thy servants the Prophets, which spake in thy name to our kings, to our princes, and to our fathers, and to all the people of the land.
7 O Lord, [g]righteousness belongeth unto thee, and unto us [h]open shame, as appeareth this day unto every man of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, yea, unto all Israel, both near and far off, through all the country, whither thou hast driven them, because of their offences, that they have committed against thee.
8 O Lord, unto us appertaineth open shame, to our [i]Kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee.
9 Yet compassion and forgiveness is in the Lord our God, albeit we have rebelled against him.
10 For we have not obeyed the [j]voice of the Lord our God, to walk in his laws, which he hath laid before us by the ministry of his servants the Prophets.
11 Yea, all Israel have transgressed thy Law, and are turned back, and have not heard thy voice: therefore the [k]curse is poured upon us, and the oath that is written in the Law of Moses the servant of God, because we have sinned against him.
12 And he hath confirmed his words, which he spake against us, and against our judges that [l]judged us, by bringing upon us a great plague: for under the whole heaven hath not been the like, as hath been brought upon Jerusalem.
13 All this plague is come upon us, as it is written in the Law of Moses: yet made we not our prayer before the Lord our God, that we might turn from our iniquities and understand thy truth.
14 Therefore hath the Lord [m]made ready the plague, and brought it upon us: for the Lord our God is righteous in all his works which he doeth: for we would not hear his voice.
15 (A)And now, O Lord our God, that hast brought thy people out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten thee renown, as appeareth this day, we have sinned, we have done wickedly.
16 O Lord, according to all thy [n]righteousness, I beseech thee, let thine anger and thy wrath be turned away from thy city Jerusalem thine holy Mountain: because of our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy people are a reproach to all that are about us.
17 Now therefore, O our God, hear the prayer of thy servant, and his supplications, and cause thy face to [o]shine upon thy Sanctuary, that lieth waste for the [p]Lord’s sake.
18 O my God, incline thine ear and hear: open thine eyes, and behold our desolations, and the city whereupon thy Name is called: for we do not present our supplications before thee for our own [q]righteousness, but for thy great tender mercies.
19 O Lord hear, O Lord forgive, O Lord [r]consider, and do it: defer not, for thine own sake, O my God: for thy Name is called upon thy city, and thy people.
20 ¶ And while I was speaking and praying, and confessing my sin, and the sin of my people Israel, and did present my supplication before the Lord my God, for the holy Mountain of my God,
21 Yea, while I was speaking in prayer, even the man (B)Gabriel, whom I had seen before in the vision, came flying, and touched me about the time of the evening oblation.
22 And he informed me, and talked with me, and said, O Daniel, I am now come forth to give thee knowledge and understanding.
23 At the beginning of thy supplications the commandment came forth, and I am come to show thee, for thou art greatly beloved: therefore understand the matter and consider the vision.
24 Seventy [s]weeks are determined upon [t]thy people and upon thine holy city, to finish the wickedness, and to seal up [u]the sins, and to reconcile the iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up the vision and prophecy, and to anoint the most Holy.
25 Know therefore and understand that from [v]the going forth of the commandment to bring again the people, and to build Jerusalem, unto Messiah the Prince, shall be seven [w]weeks and [x]threescore and two weeks, and the street shall be built again, and the wall even in a [y]troublous time.
26 And after threescore and two [z]weeks, shall Messiah be slain, and shall [aa]have nothing, and the people of the [ab]prince that shall come, shall destroy the city and the Sanctuary, and the end thereof shall be with a flood: and unto the end of the battle it shall be destroyed by desolations.
27 And he [ac]shall confirm the covenant with many for one week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to [ad]cease, [ae]and for the overspreading of the abominations, he shall make it desolate, even until the consummation determined shall be poured upon the desolate.
Footnotes
- Daniel 9:1 Who was also called Astyages.
- Daniel 9:1 For Cyrus led with ambition, went about wars in other countries, and therefore Darius had the title of the kingdom, though Cyrus was king in effect.
- Daniel 9:2 For though he was an excellent Prophet, yet he daily increased in knowledge by reading of the Scriptures.
- Daniel 9:3 He speaketh not of that ordinary prayer, which he used in his house thrice a day, but of a rare and vehement prayer, least their sins should cause God to delay the time of their deliverance prophesied by Jeremiah.
- Daniel 9:4 That is, hast all power in thyself to execute thy terrible judgments against obstinate sinners, as thou art rich in mercy to comfort them which obey thy word and love thee.
- Daniel 9:4 Hebrew, him.
- Daniel 9:7 He showeth that whensoever God punisheth, he doeth it for just cause: and thus the godly never accuse him of rigor as the wicked do, but acknowledge that in themselves there is just cause why he should so entreat them.
- Daniel 9:7 Hebrew, confusion of face.
- Daniel 9:8 He doth not excuse the kings because of their authority, but prayeth chiefly for them as the chief occasions of these great plagues.
- Daniel 9:10 He showeth that they rebel against God, which serve him not according to his commandment and word.
- Daniel 9:11 As Deut. 27:15, or the curse confirmed by an oath.
- Daniel 9:12 Or, governed us.
- Daniel 9:14 Hebrew, watched upon the evil.
- Daniel 9:16 That is, according to all thy merciful promises and the performance thereof.
- Daniel 9:17 Show thyself favorable.
- Daniel 9:17 That is, for thy Christ’s sake in whom thou wilt accept all our prayers.
- Daniel 9:18 Declaring, that the godly flee only unto God’s mercies, and renounce their own works, when they seek for remission of their sins.
- Daniel 9:19 Thus he could not content himself with any vehemence of words: for he was so led with a fervent zeal considering God’s promise made to the city in respect of his Church, and for the advancement of God’s glory.
- Daniel 9:24 He alludeth to Jeremiah’s prophecy: who prophesied that their captivity should be seventy years: but now God’s mercy should sevenfold exceed his judgment, which should be four hundred and ninety years, even to the coming of Christ, and so then it should continue forever.
- Daniel 9:24 Meaning, Daniel’s nation, over whom he was careful.
- Daniel 9:24 To show mercy and to put sin out of remembrance.
- Daniel 9:25 That is, from the time that Cyrus gave them leave to depart.
- Daniel 9:25 These weeks make forty-nine years, whereof 46 are referred to the time of the building of the Temple, and three to the laying of the foundation.
- Daniel 9:25 Counting from the sixth year of Darius, who gave the second commandment for the building of the Temple are 62 weeks, which make 434 years, which comprehend the time from the building of the Temple unto the baptism of Christ.
- Daniel 9:25 Hebrew, in straits of time.
- Daniel 9:26 In this least week of the seventy, shall Christ come and preach and suffer death.
- Daniel 9:26 He shall seem to have no beauty, nor to be of any estimation, as Isa. 53:2.
- Daniel 9:26 Meaning Titus, Vespasian’s son, who should come and destroy both the Temple and the people without all hope of recovery.
- Daniel 9:27 By the preaching of the Gospel he confirmed his promise, first to the Jews, and after to the Gentiles.
- Daniel 9:27 Christ accomplished this by his death and resurrection.
- Daniel 9:27 Meaning, that Jerusalem and the Sanctuary should be utterly destroyed for their rebellion against God, and their idolatry: or as some read, that the plague shall be so great, that they shall be all astonied at them.
Daniel 9
King James Version
9 In the first year of Darius the son of Ahasuerus, of the seed of the Medes, which was made king over the realm of the Chaldeans;
2 In the first year of his reign I Daniel understood by books the number of the years, whereof the word of the Lord came to Jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years in the desolations of Jerusalem.
3 And I set my face unto the Lord God, to seek by prayer and supplications, with fasting, and sackcloth, and ashes:
4 And I prayed unto the Lord my God, and made my confession, and said, O Lord, the great and dreadful God, keeping the covenant and mercy to them that love him, and to them that keep his commandments;
5 We have sinned, and have committed iniquity, and have done wickedly, and have rebelled, even by departing from thy precepts and from thy judgments:
6 Neither have we hearkened unto thy servants the prophets, which spake in thy name to our kings, our princes, and our fathers, and to all the people of the land.
7 O Lord, righteousness belongeth unto thee, but unto us confusion of faces, as at this day; to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, and unto all Israel, that are near, and that are far off, through all the countries whither thou hast driven them, because of their trespass that they have trespassed against thee.
8 O Lord, to us belongeth confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee.
9 To the Lord our God belong mercies and forgivenesses, though we have rebelled against him;
10 Neither have we obeyed the voice of the Lord our God, to walk in his laws, which he set before us by his servants the prophets.
11 Yea, all Israel have transgressed thy law, even by departing, that they might not obey thy voice; therefore the curse is poured upon us, and the oath that is written in the law of Moses the servant of God, because we have sinned against him.
12 And he hath confirmed his words, which he spake against us, and against our judges that judged us, by bringing upon us a great evil: for under the whole heaven hath not been done as hath been done upon Jerusalem.
13 As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet made we not our prayer before the Lord our God, that we might turn from our iniquities, and understand thy truth.
14 Therefore hath the Lord watched upon the evil, and brought it upon us: for the Lord our God is righteous in all his works which he doeth: for we obeyed not his voice.
15 And now, O Lord our God, that hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.
16 O Lord, according to all thy righteousness, I beseech thee, let thine anger and thy fury be turned away from thy city Jerusalem, thy holy mountain: because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy people are become a reproach to all that are about us.
17 Now therefore, O our God, hear the prayer of thy servant, and his supplications, and cause thy face to shine upon thy sanctuary that is desolate, for the Lord's sake.
18 O my God, incline thine ear, and hear; open thine eyes, and behold our desolations, and the city which is called by thy name: for we do not present our supplications before thee for our righteousnesses, but for thy great mercies.
19 O Lord, hear; O Lord, forgive; O Lord, hearken and do; defer not, for thine own sake, O my God: for thy city and thy people are called by thy name.
20 And whiles I was speaking, and praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before the Lord my God for the holy mountain of my God;
21 Yea, whiles I was speaking in prayer, even the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening oblation.
22 And he informed me, and talked with me, and said, O Daniel, I am now come forth to give thee skill and understanding.
23 At the beginning of thy supplications the commandment came forth, and I am come to shew thee; for thou art greatly beloved: therefore understand the matter, and consider the vision.
24 Seventy weeks are determined upon thy people and upon thy holy city, to finish the transgression, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up the vision and prophecy, and to anoint the most Holy.
25 Know therefore and understand, that from the going forth of the commandment to restore and to build Jerusalem unto the Messiah the Prince shall be seven weeks, and threescore and two weeks: the street shall be built again, and the wall, even in troublous times.
26 And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof shall be with a flood, and unto the end of the war desolations are determined.
27 And he shall confirm the covenant with many for one week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease, and for the overspreading of abominations he shall make it desolate, even until the consummation, and that determined shall be poured upon the desolate.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.

