Add parallel Print Page Options

耶路撒冷必荒废七十年

玛代人亚哈随鲁的儿子大利乌被立为王,统治迦勒底国的第一年, 就是他作王的第一年,我但以理从经书上留意到耶和华临到耶利米先知的话,指出耶路撒冷荒废的年数必满七十年。

但以理禁食祈祷

于是我转向主 神,禁食,披麻蒙灰,藉祈祷和恳求寻求他。 我向耶和华我的 神祷告、认罪,说:“主啊!伟大可畏的 神,你向那些爱你(“你”原文作“他”),遵守你(“你”原文作“他”)诫命的人守约施慈爱。 我们犯了罪,行了不义,作了恶,背叛了你,偏离了你的诫命典章; 没有听从你的仆人众先知,他们奉你的名向我们的君王、领袖、列祖和国中所有的人民说话。 主啊!你是公义的;我们满面羞愧,正如今日的光景;我们犹大人、耶路撒冷的居民,和被你赶逐到远近各地的以色列众人,都因对你不忠而满面羞愧。 耶和华啊!我们和我们的君王、领袖、列祖,都满面羞愧,因为我们得罪了你。 虽然我们背叛了主我们的 神,他仍是满有怜悯和饶恕。 10 我们没有听从耶和华我们 神的话,没有遵行他借着他的仆人众先知向我们颁布的律法。 11 以色列众人都违背了你的律法,偏离了你,不听从你的话,因此, 神的仆人摩西的律法书上所记载的咒诅和誓言,都倾倒在我们身上;我们实在得罪了 神。 12 他实现了他的预言,按着他向我们和那些治理我们的官长所说过的话,使大灾祸临到我们身上;耶路撒冷所遇的灾祸是在普天之下从未发生过的。 13 这一切灾祸是按着摩西的律法书上所记载的,临到了我们身上,但我们仍没有恳求耶和华我们的 神施恩,使我们离开罪孽,明白你的真理。 14 所以耶和华留意使这灾祸临到我们身上,因为耶和华我们的 神在他所行的一切事上都是公义的,我们却没有听从他的话。 15 主我们的 神啊!你曾用强而有力的手把你的子民从埃及地领出来,使你自己得了名,好象今天一样。现在,我们犯了罪,作了恶。 16 主啊!求你按着你的一切公义,使你的怒气和忿怒转离你的城耶路撒冷,就是你的圣山;因我们的罪和我们列祖的罪孽的缘故,耶路撒冷和你的子民成了在我们四围的人羞辱的对象。 17 现在,我们的 神啊!求你垂听你仆人的祷告和恳求;主啊!为了你自己的缘故,使你的脸光照你这荒凉了的圣所。 18 我的 神啊!求你侧耳而听,睁眼垂顾我们的荒凉,和那称为你名下的城;因为我们向你恳求,并不是因着自己的义,而是因着你的大怜悯。 19 主啊!求你垂听。主啊!求你赦免。主啊!求你应允而行。我的 神啊!为了你自己的缘故,求你不要耽延。因为你的城和你的子民都是称为你名下的。”

七十个七的预言

20 我还在说话、祷告、承认我的罪和我同胞以色列人的罪,为我 神的圣山,向耶和华我的 神恳求的时候; 21 我还在祷告说话的时候,我先前在异象中所见的那位样貌像人的加百列,约在献晚祭的时候,快速地飞(“快速地飞”原文意思难确定,或译:“在精疲力竭时”)到我面前来。 22 他向我解释,说:“但以理啊!现在我来,要使你有智慧,有聪明。 23 你开始恳求的时候,就有命令发出。因为你是大蒙眷爱的,所以我来告诉你;你要留意这信息,明白这异象。

24 “为你的同胞和你的圣城,已经定了七十个七,要结束过犯,终止罪恶,遮盖罪孽,引进永义,封住异象和预言,并且膏抹至圣所(“至圣所”或译:“至圣者”)。 25 你要知道,也要明白,从发出命令恢复和重建耶路撒冷,直到受膏君的时候,必有七个七;又有六十二个七(“必有七个七;又有六十二个七”或译:“必有七个七和六十二个七”),耶路撒冷连广场和濠沟,都必重新建造起来;那是一段困苦的时期。 26 六十二个七以后,受膏者必被剪除,一无所有(“一无所有”或译:“不再存在”);那将要来的领袖的人民必毁灭这城和圣所。结局必像洪水而来;必有争战直到末了;荒凉的事已经定了。 27 一七之内,他必和许多人坚立盟约;一七之半,他必使献祭和供物终止;他必在殿里(“殿里”原文作“翼上”);设立那使地荒凉的可憎的像(“可憎的像”原文是复数),直到指定的结局倾倒在那造成荒凉的人身上。”

Daniel’s Prayer

In the first year of Darius(A) son of Xerxes[a](B) (a Mede by descent), who was made ruler over the Babylonian[b] kingdom— in the first year of his reign, I, Daniel, understood from the Scriptures, according to the word of the Lord given to Jeremiah the prophet, that the desolation of Jerusalem would last seventy(C) years. So I turned to the Lord God and pleaded with him in prayer and petition, in fasting,(D) and in sackcloth and ashes.(E)

I prayed to the Lord my God and confessed:(F)

“Lord, the great and awesome God,(G) who keeps his covenant of love(H) with those who love him and keep his commandments, we have sinned(I) and done wrong.(J) We have been wicked and have rebelled; we have turned away(K) from your commands and laws.(L) We have not listened(M) to your servants the prophets,(N) who spoke in your name to our kings, our princes and our ancestors,(O) and to all the people of the land.

“Lord, you are righteous,(P) but this day we are covered with shame(Q)—the people of Judah and the inhabitants of Jerusalem and all Israel, both near and far, in all the countries where you have scattered(R) us because of our unfaithfulness(S) to you.(T) We and our kings, our princes and our ancestors are covered with shame, Lord, because we have sinned against you.(U) The Lord our God is merciful and forgiving,(V) even though we have rebelled against him;(W) 10 we have not obeyed the Lord our God or kept the laws he gave us through his servants the prophets.(X) 11 All Israel has transgressed(Y) your law(Z) and turned away, refusing to obey you.

“Therefore the curses(AA) and sworn judgments(AB) written in the Law of Moses, the servant of God, have been poured out on us, because we have sinned(AC) against you. 12 You have fulfilled(AD) the words spoken against us and against our rulers by bringing on us great disaster.(AE) Under the whole heaven nothing has ever been done like(AF) what has been done to Jerusalem.(AG) 13 Just as it is written in the Law of Moses, all this disaster has come on us, yet we have not sought the favor of the Lord(AH) our God by turning from our sins and giving attention to your truth.(AI) 14 The Lord did not hesitate to bring the disaster(AJ) on us, for the Lord our God is righteous in everything he does;(AK) yet we have not obeyed him.(AL)

15 “Now, Lord our God, who brought your people out of Egypt with a mighty hand(AM) and who made for yourself a name(AN) that endures to this day, we have sinned, we have done wrong. 16 Lord, in keeping with all your righteous acts,(AO) turn away(AP) your anger and your wrath(AQ) from Jerusalem,(AR) your city, your holy hill.(AS) Our sins and the iniquities of our ancestors have made Jerusalem and your people an object of scorn(AT) to all those around us.

17 “Now, our God, hear the prayers and petitions of your servant. For your sake, Lord, look with favor(AU) on your desolate sanctuary. 18 Give ear,(AV) our God, and hear;(AW) open your eyes and see(AX) the desolation of the city that bears your Name.(AY) We do not make requests of you because we are righteous, but because of your great mercy.(AZ) 19 Lord, listen! Lord, forgive!(BA) Lord, hear and act! For your sake,(BB) my God, do not delay, because your city and your people bear your Name.”

The Seventy “Sevens”

20 While I was speaking and praying, confessing(BC) my sin and the sin of my people Israel and making my request to the Lord my God for his holy hill(BD) 21 while I was still in prayer, Gabriel,(BE) the man I had seen in the earlier vision, came to me in swift flight about the time of the evening sacrifice.(BF) 22 He instructed me and said to me, “Daniel, I have now come to give you insight and understanding.(BG) 23 As soon as you began to pray,(BH) a word went out, which I have come to tell you, for you are highly esteemed.(BI) Therefore, consider the word and understand the vision:(BJ)

24 “Seventy ‘sevens’[c] are decreed for your people and your holy city(BK) to finish[d] transgression, to put an end to sin, to atone(BL) for wickedness, to bring in everlasting righteousness,(BM) to seal up vision and prophecy and to anoint the Most Holy Place.[e]

25 “Know and understand this: From the time the word goes out to restore and rebuild(BN) Jerusalem until the Anointed One,[f](BO) the ruler,(BP) comes, there will be seven ‘sevens,’ and sixty-two ‘sevens.’ It will be rebuilt with streets and a trench, but in times of trouble.(BQ) 26 After the sixty-two ‘sevens,’ the Anointed One will be put to death(BR) and will have nothing.[g] The people of the ruler who will come will destroy the city and the sanctuary. The end will come like a flood:(BS) War will continue until the end, and desolations(BT) have been decreed.(BU) 27 He will confirm a covenant with many for one ‘seven.’[h] In the middle of the ‘seven’[i] he will put an end to sacrifice and offering. And at the temple[j] he will set up an abomination that causes desolation, until the end that is decreed(BV) is poured out on him.[k][l]

Footnotes

  1. Daniel 9:1 Hebrew Ahasuerus
  2. Daniel 9:1 Or Chaldean
  3. Daniel 9:24 Or ‘weeks’; also in verses 25 and 26
  4. Daniel 9:24 Or restrain
  5. Daniel 9:24 Or the most holy One
  6. Daniel 9:25 Or an anointed one; also in verse 26
  7. Daniel 9:26 Or death and will have no one; or death, but not for himself
  8. Daniel 9:27 Or ‘week’
  9. Daniel 9:27 Or ‘week’
  10. Daniel 9:27 Septuagint and Theodotion; Hebrew wing
  11. Daniel 9:27 Or it
  12. Daniel 9:27 Or And one who causes desolation will come upon the wing of the abominable temple, until the end that is decreed is poured out on the desolated city

Daniel’s Prayer

In the first year of Darius,(A) the son of Ahasuerus, a Mede by birth, who was ruler over the kingdom of the Chaldeans: In the first year of his reign, I, Daniel, understood from the books according to the word of the Lord to Jeremiah the prophet that the number of years for the desolation of Jerusalem would be 70.(B) So I turned my attention to the Lord God to seek Him by prayer and petitions, with fasting, sackcloth, and ashes.(C)

I prayed to the Lord my God and confessed:

Ah, Lord—the great and awe-inspiring God(D) who keeps His gracious covenant(E) with those who love Him(F) and keep His commands(G) we have sinned,(H) done wrong, acted wickedly, rebelled,(I) and turned away from Your commands and ordinances.(J) We have not listened to Your servants the prophets,(K) who spoke in Your name to our kings, leaders, fathers, and all the people of the land.

Lord, righteousness belongs to You,(L) but this day public shame belongs to us: the men of Judah, the residents of Jerusalem, and all Israel—those who are near and those who are far, in all the countries where You have dispersed them because of the disloyalty they have shown toward You. Lord, public shame(M) belongs to us, our kings, our leaders, and our fathers, because we have sinned against You.(N) Compassion and forgiveness belong to the Lord our God, though we have rebelled against Him 10 and have not obeyed the voice of the Lord our God by following His instructions that He set before us through His servants(O) the prophets.

11 All Israel has broken Your law and turned away,(P) refusing to obey You. The promised curse[a] written in the law of Moses,(Q) the servant of God, has been poured out on us because we have sinned against Him. 12 He has carried out His words(R) that He spoke against us and against our rulers[b](S) by bringing on us so great a disaster that nothing like what has been done to Jerusalem has ever been done(T) under all of heaven. 13 Just as it is written in the law of Moses,(U) all this disaster has come on us, yet we have not appeased(V) the Lord our God by turning from our iniquities and paying attention to Your truth.(W) 14 So the Lord kept the disaster in mind and brought it on us, for the Lord our God is righteous in all He has done. But we have not obeyed Him.

15 Now, Lord our God, who brought Your people out of the land of Egypt with a mighty hand(X) and made Your name renowned(Y) as it is this day, we have sinned, we have acted wickedly. 16 Lord, in keeping with all Your righteous acts, may Your anger and wrath(Z) turn away from Your city Jerusalem, Your holy mountain;(AA) for because of our sins and the iniquities of our fathers, Jerusalem and Your people have become an object of ridicule to all those around us.

17 Therefore, our God, hear the prayer and the petitions of Your servant. Show Your favor(AB) to Your desolate sanctuary(AC) for the Lord’s sake. 18 Listen,[c] my God, and hear. Open Your eyes and see our desolations and the city called by Your name. For we are not presenting our petitions before You based on our righteous acts, but based on Your abundant compassion. 19 Lord, hear! Lord, forgive! Lord, listen and act! My God, for Your own sake, do not delay,(AD) because Your city and Your people are called by Your name.

The 70 Weeks of Years

20 While I was speaking, praying, confessing my sin and the sin of my people Israel,(AE) and presenting my petition before Yahweh my God concerning the holy mountain of my God— 21 while I was praying, Gabriel,(AF) the man I had seen in the first vision,(AG) came to me in my extreme weariness, about the time of the evening offering.(AH) 22 He gave me this explanation: “Daniel, I’ve come now to give you understanding.(AI) 23 At the beginning of your petitions an answer went out, and I have come to give it, for you are treasured by God.(AJ) So consider the message and understand the vision:(AK)

24 Seventy weeks[d] are decreed(AL)
about your people and your holy city—
to bring the rebellion to an end,
to put a stop to sin,
to wipe away iniquity,
to bring in everlasting righteousness,(AM)
to seal up vision and prophecy,
and to anoint the most holy place.
25 Know and understand this:
From the issuing of the decree
to restore and rebuild Jerusalem(AN)
until Messiah(AO) the Prince[e]
will be seven weeks and 62 weeks.[f]
It will be rebuilt with a plaza and a moat,
but in difficult times.
26 After those 62 weeks[g]
the Messiah will be cut off(AP)
and will have nothing.
The people of the coming prince
will destroy the city(AQ) and the sanctuary.
The[h] end will come with a flood,(AR)
and until the end there will be[i] war;
desolations are decreed.
27 He will make a firm covenant[j]
with many for one week,[k]
but in the middle of the week
he will put a stop to sacrifice and offering.
And the abomination of desolation(AS)
will be on a wing(AT) of the temple[l][m]
until the decreed destruction(AU)
is poured out on the desolator.”

Footnotes

  1. Daniel 9:11 Lit The curse and the oath
  2. Daniel 9:12 Lit against rulers who ruled us
  3. Daniel 9:18 Lit Stretch out Your ear
  4. Daniel 9:24 = 490 years
  5. Daniel 9:25 Or until an anointed one, a prince
  6. Daniel 9:25 = 49 years and 434 years
  7. Daniel 9:26 = 434 years
  8. Daniel 9:26 Lit Its, or His
  9. Daniel 9:26 Or end of a
  10. Daniel 9:27 Or will enforce a covenant
  11. Daniel 9:27 = 7 years
  12. Daniel 9:27 LXX; MT reads of abominations
  13. Daniel 9:27 Or And the desolator will be on the wing of abominations, or And the desolator will come on the wings of monsters (or of horror); Hb obscure