但以理书 8
Chinese New Version (Traditional)
但以理再見異象
8 伯沙撒王在位第三年,在先前顯給我的異象之後,再有一個異象向我但以理顯現。 2 我在異象中觀看,看見自己在以攔省書珊城堡裡;我在異象中繼續觀看,看見自己在烏萊河的岸邊。
公綿羊
3 我舉目觀看,看見一隻公綿羊,站在河邊;牠有兩個角,兩角都很高,但高低不一;那較高的角是較遲長出來的。 4 我看見那公綿羊向西、向北、向南撞去,沒有走獸能在牠面前站立得住,也沒有能拯救脫離牠手的;牠任意而行,狂妄自大。
公山羊
5 我正在思考的時候,忽然有一隻公山羊從西而來,走遍全地,快得腳不沾塵;這山羊兩眼之間有一個顯眼的角。 6 牠走到我先前所看見站在河邊、那有兩個角的公綿羊那裡去,忿怒地向公綿羊猛力衝去。 7 我看見公山羊走近公綿羊,向牠發怒,撞擊牠,折斷牠的兩個角;公綿羊在牠面前站立不住,牠把公綿羊撞倒在地上,又用腳踐踏牠,沒有能拯救公綿羊脫離牠手的。 8 這公山羊非常狂妄自大;但在牠強盛的時候,那大角被折斷了;在大角原來的地方,有四個顯眼的角向天的四方長出來。
9 從這四個角中的一個角,又長出一個小角來,這小角向南、向東和向榮美之地,不斷強大起來。 10 牠漸漸長大,高及天象,把一些天象和星星摔落在地上,用腳踐踏。 11 牠狂妄自大,要高及天象之君;牠除掉獻給天象之君的常獻祭,又拆毀他的聖所。 12 因罪過的緣故,聖民(“聖民”和8:10、11的“天象”原文是同一個字)連同常獻的祭都交給牠;牠把真理丟在地上,任意而行,凡事順利。 13 我聽見一位聖者在說話,又有一位聖者問他:“這個關於除掉常獻的祭,和引致毀壞的罪過,以及踐踏聖所和聖民(“聖民”和8:10、11的“天象”原文是同一個字)的異象,要到幾時呢?” 14 他對我說:“要到二千三百個晚上和早晨,聖所才得潔淨。”
加百列解釋異象的意義
15 我但以理看見了這異象以後,就想明白它的意義;忽然有一位外貌像人的,站在我面前。 16 我又聽見從烏萊河兩岸之間,有人的聲音呼叫著說:“加百列啊!你要使這人明白這異象。” 17 他就來到我所站的地方;他來到的時候,我就害怕,臉伏在地;他對我說:“人子啊,你要明白!這異象是關於末後的時期的。” 18 他和我說話的時候,我沉睡了,臉伏在地;他觸摸我,使我站起來。 19 他說:“看哪!我要告訴你在 神忿怒審判的後期必要發生的事,因為這是有關那末後的定期的。 20 你所看見那有兩個角的公綿羊,就是瑪代和波斯王。 21 那多毛的公山羊就是希臘王;那兩眼之間的大角就是第一個王。 22 至於代替那折斷了的角,在牠原來的地方長出來的四個角,就是四個要從他的國中興起的王國,只是沒有他的權勢。
23 “在這四國的後期,
犯罪的人惡貫滿盈的時候,
必有一個面貌兇惡的王興起,
他詭計多端。
24 他的權勢強大,卻不是出於自己的能力;
他必造成驚人的毀滅;
他任意而行,凡事順利;
他必毀滅有強力的,
又毀滅聖民。
25 他運用詭計,
行騙無往而不利;
他心裡狂妄自大;
他必乘人不備的時候,毀滅許多人;
他要起來攻擊萬君之君,
最後卻非因人的手被毀滅。
26 關於所說二千三百個晚上和早晨的異象是真的,
但你要把這異象封住,
因為那是關於將來許多的年日的。”
27 我但以理精疲力竭,病了幾天,後來我起來,辦理王的事務,但我仍因這異象驚駭不已,不明白它的意思。
Daniel 8
New Revised Standard Version Catholic Edition
Vision of a Ram and a Goat
8 In the third year of the reign of King Belshazzar a vision appeared to me, Daniel, after the one that had appeared to me at first. 2 In the vision I was looking and saw myself in Susa the capital, in the province of Elam,[a] and I was by the river Ulai.[b] 3 I looked up and saw a ram standing beside the river.[c] It had two horns. Both horns were long, but one was longer than the other, and the longer one came up second. 4 I saw the ram charging westward and northward and southward. All beasts were powerless to withstand it, and no one could rescue from its power; it did as it pleased and became strong.
5 As I was watching, a male goat appeared from the west, coming across the face of the whole earth without touching the ground. The goat had a horn[d] between its eyes. 6 It came toward the ram with the two horns that I had seen standing beside the river,[e] and it ran at it with savage force. 7 I saw it approaching the ram. It was enraged against it and struck the ram, breaking its two horns. The ram did not have power to withstand it; it threw the ram down to the ground and trampled upon it, and there was no one who could rescue the ram from its power. 8 Then the male goat grew exceedingly great; but at the height of its power, the great horn was broken, and in its place there came up four prominent horns toward the four winds of heaven.
9 Out of one of them came another[f] horn, a little one, which grew exceedingly great toward the south, toward the east, and toward the beautiful land. 10 It grew as high as the host of heaven. It threw down to the earth some of the host and some of the stars, and trampled on them. 11 Even against the prince of the host it acted arrogantly; it took the regular burnt offering away from him and overthrew the place of his sanctuary. 12 Because of wickedness, the host was given over to it together with the regular burnt offering;[g] it cast truth to the ground, and kept prospering in what it did. 13 Then I heard a holy one speaking, and another holy one said to the one that spoke, “For how long is this vision concerning the regular burnt offering, the transgression that makes desolate, and the giving over of the sanctuary and host to be trampled?”[h] 14 And he answered him,[i] “For two thousand three hundred evenings and mornings; then the sanctuary shall be restored to its rightful state.”
Gabriel Interprets the Vision
15 When I, Daniel, had seen the vision, I tried to understand it. Then someone appeared standing before me, having the appearance of a man, 16 and I heard a human voice by the Ulai, calling, “Gabriel, help this man understand the vision.” 17 So he came near where I stood; and when he came, I became frightened and fell prostrate. But he said to me, “Understand, O mortal,[j] that the vision is for the time of the end.”
18 As he was speaking to me, I fell into a trance, face to the ground; then he touched me and set me on my feet. 19 He said, “Listen, and I will tell you what will take place later in the period of wrath; for it refers to the appointed time of the end. 20 As for the ram that you saw with the two horns, these are the kings of Media and Persia. 21 The male goat[k] is the king of Greece, and the great horn between its eyes is the first king. 22 As for the horn that was broken, in place of which four others arose, four kingdoms shall arise from his[l] nation, but not with his power.
23 At the end of their rule,
when the transgressions have reached their full measure,
a king of bold countenance shall arise,
skilled in intrigue.
24 He shall grow strong in power,[m]
shall cause fearful destruction,
and shall succeed in what he does.
He shall destroy the powerful
and the people of the holy ones.
25 By his cunning
he shall make deceit prosper under his hand,
and in his own mind he shall be great.
Without warning he shall destroy many
and shall even rise up against the Prince of princes.
But he shall be broken, and not by human hands.
26 The vision of the evenings and the mornings that has been told is true. As for you, seal up the vision, for it refers to many days from now.”
27 So I, Daniel, was overcome and lay sick for some days; then I arose and went about the king’s business. But I was dismayed by the vision and did not understand it.
Footnotes
- Daniel 8:2 Gk Theodotion: MT Q Ms repeat in the vision I was looking
- Daniel 8:2 Or the Ulai Gate
- Daniel 8:3 Or gate
- Daniel 8:5 Theodotion: Gk one horn; Heb a horn of vision
- Daniel 8:6 Or gate
- Daniel 8:9 Cn Compare 7.8: Heb one
- Daniel 8:12 Meaning of Heb uncertain
- Daniel 8:13 Meaning of Heb uncertain
- Daniel 8:14 Gk Theodotion Syr Vg: Heb me
- Daniel 8:17 Heb son of man
- Daniel 8:21 Or shaggy male goat
- Daniel 8:22 Gk Theodotion Vg: Heb the
- Daniel 8:24 Theodotion and one Gk Ms: Heb repeats (from 8.22) but not with his power
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
