我觀看這些角時,見其中長出一個小角,先前的角中有三個被連根拔出,讓它取而代之。這小角有人的眼睛和說狂言的口。

Read full chapter

“While I was thinking about the horns, there before me was another horn, a little(A) one, which came up among them; and three of the first horns were uprooted before it. This horn had eyes like the eyes of a human being(B) and a mouth that spoke boastfully.(C)

Read full chapter

I was considering the horns, and (A)there was another horn, a little one, coming up among them, before whom three of the first horns were plucked out by the roots. And there, in this horn, were eyes like the eyes (B)of a man, (C)and a mouth speaking [a]pompous words.

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 7:8 Lit. great things

I considered the horns, and behold, (A)there came up among them another horn, a little one, (B)before which three of the first horns were plucked up by the roots. And behold, in this horn were eyes like the eyes of a man, and (C)a mouth speaking great things.

Read full chapter