Add parallel Print Page Options

但以理被立为监察司

大利乌按自己的心意,立了一百二十个总督,治理全国;(本节在《马索拉文本》为6:2) 他又在这些总督之上,设立三位监察司(但以理是其中之一),监管总督的工作,免得王受亏损。 因为但以理里面有美好的灵性,所以各方面都比其他的监察司和总督优胜;王有意立他治理全国。

引起同僚的嫉妒与谋害

于是这些监察司和总督在但以理治国的事上,寻找把柄控告他,只是不能找到任何的把柄和过失,因为他忠心可靠,他们找不到他的任何错误和过失。 那些人就说:“如果我们要控告这但以理,就只有在他 神的律法中去找把柄。” 这些监察司和总督就相约前来见王,对他说:“愿大利乌王万岁! 国中所有的监察司、总监、总督、谋臣和省长,一同商议,请王立一条法例,实施一道禁令:无论何人,在三十天内,王啊!除了向你以外,若向任何神或任何人求甚么,就必扔在狮子坑中。 王啊!现在求你立这禁令,签署这份文告,使禁令不能更改。按照玛代和波斯的律法,这样的禁令是不能废除的。” 于是大利乌王签署了这禁令文告。

但以理照常祷告

10 但以理知道这文告签署了以后,就上到自己家里楼顶上的房间,这房间的窗户朝向耶路撒冷开着;他一日三次双膝跪下,在他的 神面前祷告称谢,像往日一样。 11 那些人相约前来,看见但以理在他的 神面前祈祷恳求。 12 他们就来到王面前,提起王的禁令,说:“你岂不是签署了禁令,无论何人,在三十天内,王啊!除了向你以外,若向任何神或任何人求甚么,就必扔在狮子坑中?”王回答说:“确有此事。按照玛代和波斯的律法,这样的禁令是不能废除的。” 13 于是他们对王说:“王啊,在被掳的犹大人中的但以理不理会你的命令,也不理会你签署的禁令,竟仍一日三次向他的 神祈求。” 14 王听见了这话,就非常愁烦;他定意要搭救但以理,直到日落的时候,他还在设法营救但以理。 15 那些人就相约前来见王,对他说:“王啊,你该知道,根据玛代和波斯的律法,王所立的禁令和法例,都是不能更改的。”

但以理被扔在狮子坑中

16 于是王下令,人就把但以理带来,扔在狮子坑中。王对但以理说:“你常常事奉的 神,他必搭救你!” 17 有人搬了一块石头,放在坑口,王又盖上自己的印鉴和众大臣的印鉴,使惩办但以理的事不得更改。 18 王回到宫里,整夜没有吃东西,也不要任何娱乐解闷,并且睡不着觉。

19 次日黎明,天一亮,王就起来,急忙到狮子坑那里去。 20 他走近坑边的时候,就用哀痛的声音呼叫但以理,对但以理说:“永活 神的仆人但以理啊!你常常事奉的 神能搭救你脱离狮子吗?”

但以理毫无损伤

21 但以理对王说:“愿王万岁! 22 我的 神差遣了他的使者,封住狮子的口,使牠们没有伤害我,因为我在 神面前是清白的;王啊!在你面前我也没有作过任何错事。” 23 王就非常高兴,吩咐人把但以理从坑里拉上来。于是但以理从坑里被拉上来,他身上一点损伤也没有,因为他信靠他的 神。

陷害但以理的人自食其果

24 王下令,人就把那些诬蔑控告但以理的人,连同他们的妻子和儿女都一起带来,扔在狮子坑中;他们还没有下到坑底,狮子就抓住他们,把他们所有的骨头都咬碎了。

王通令全国敬畏 神

25 后来大利乌王写信给住在全地的各国、各族和说各种语言的人,说:“愿你们大享平安! 26 现在我下令,我所统治的全国人民都要在但以理的 神面前战兢恐惧。

“他是永活的 神,

他永远长存;

他的国度永不灭亡,

他的统治直到永远。

27 他搭救人,拯救人;

他在天上地下施行神迹奇事;

他搭救了但以理脱离狮子的爪。”

28 于是这但以理在大利乌作王的时候,和在波斯人古列作王的时候(本句或译:“于是这但以理在大利乌〔即波斯人古列〕作王的时候”),事事亨通。

Daniel Serves Darius

[a]It pleased Darius to appoint 120 satraps over the kingdom, to be in charge of the whole kingdom, and over them, three commissioners (of whom (A)Daniel was one), so that these satraps would be accountable to them, and that the king would not [b]suffer (B)loss. Then this Daniel began distinguishing himself [c]among the commissioners and satraps because [d]he possessed an (C)extraordinary spirit, and the king intended to appoint him over the (D)entire kingdom. Then the commissioners and satraps began (E)trying to find a ground of accusation against Daniel regarding [e]government affairs; but they could find (F)no ground of accusation or evidence of corruption, because he was trustworthy, and no negligence or corruption was to be found in him. Then these men said, “We will not find any ground of accusation against this Daniel unless we find it against him regarding the (G)law of his God.”

Then these commissioners and satraps came [f]by agreement to the king and spoke to him as follows: “King Darius, (H)live forever! All the (I)commissioners of the kingdom, the prefects and the satraps, the counselors and the governors, have (J)consulted together that the king should establish a statute and enforce an injunction that anyone who offers a prayer to any god or person besides you, O king, for thirty days, shall (K)be thrown into the lions’ [g]den. Now, O king, (L)establish the injunction and sign the document so that it will not be changed, according to the (M)law of the Medes and Persians, which [h]may not be revoked.” Thereupon, King Darius (N)signed the document, that is, the injunction.

10 Now when Daniel learned that the document was signed, he entered his house (and in his roof chamber he had windows open (O)toward Jerusalem); and he continued (P)kneeling on his knees three times a day, (Q)praying and (R)offering praise before his God, just as he had been doing previously. 11 Then these men came [i](S)by agreement and found Daniel offering a prayer and imploring favor before his God. 12 Then they approached and (T)spoke before the king about the king’s injunction: “Did you not sign an injunction that any person who offers a prayer to any god or person besides you, O king, for thirty days, is to be thrown into the lions’ den?” The king replied, “The statement is true, according to the (U)law of the Medes and Persians, which [j]may not be revoked.” 13 Then they responded and spoke before the king, “(V)Daniel, who is one of the [k]exiles from Judah, pays (W)no attention to you, O king, or to the injunction which you signed, but keeps offering his prayer three times a day.”

14 Then, as soon as the king heard this statement, he was deeply (X)distressed, and set his mind on rescuing Daniel; and until sunset he kept exerting himself to save him. 15 Then these men came [l]by agreement to the king and said to the king, “Recognize, O king, that it is a (Y)law of the Medes and Persians that no injunction or statute which the king establishes may be changed.”

Daniel in the Lions’ Den

16 Then the king gave orders, and Daniel was brought in and (Z)thrown into the lions’ den. The king said to Daniel, “[m](AA)Your God whom you continually serve will Himself rescue you.” 17 And a (AB)stone was brought and placed over the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet ring and with the signet rings of his nobles, so that nothing would be changed regarding Daniel. 18 Then the king went to his palace and spent the night (AC)fasting, and no entertainment was brought before him; and his (AD)sleep fled from him.

19 Then the king got up at dawn, at the break of day, and went in a hurry to the lions’ den. 20 And when he had come near the den to Daniel, he cried out with a troubled voice. The king began speaking and said to Daniel, “Daniel, servant of the living God, has (AE)your God, whom you continually serve, been (AF)able to rescue you from the lions?” 21 Then Daniel spoke [n]to the king, “(AG)O king, live forever! 22 My God (AH)sent His angel and (AI)shut the lions’ mouths, and they have not harmed me, since [o]I was found innocent before Him; and also [p]toward you, O king, I have committed no crime.” 23 Then the king was very glad and gave orders for Daniel to be lifted up out of the den. So Daniel was lifted up out of the den, and (AJ)no injury whatever was found on him, because he had (AK)trusted in his God. 24 The king then gave orders, and they brought those men who had [q]maliciously accused Daniel, and they (AL)threw them, their (AM)children, and their wives into the lions’ den; and they had not reached the bottom of the den before the lions overpowered them and crushed all their bones.

25 Then Darius the king wrote to all the (AN)peoples, nations, and populations of all [r]languages who were living in all the land: “(AO)May your [s]peace be great! 26 [t]I (AP)issue a decree that in all the realm of my kingdom people are to tremble and fear before the God of Daniel;

For He is the (AQ)living God and (AR)enduring forever,
And (AS)His kingdom is one which will not be destroyed,
And His dominion will be [u]forever.
27 He rescues, saves, and performs (AT)signs and miracles
In heaven and on earth,
He who has also rescued Daniel from the [v]power of the lions.”

28 So this (AU)Daniel enjoyed success in the reign of Darius, and in the reign of (AV)Cyrus the Persian.

Footnotes

  1. Daniel 6:1 Ch 6:2 in Aram
  2. Daniel 6:2 Or come to grief
  3. Daniel 6:3 Lit above
  4. Daniel 6:3 Lit there was in him
  5. Daniel 6:4 Lit the kingdom
  6. Daniel 6:6 Or as a group
  7. Daniel 6:7 Or pit, and so throughout the ch
  8. Daniel 6:8 Lit does not pass away
  9. Daniel 6:11 Or as a group
  10. Daniel 6:12 Lit does not go away
  11. Daniel 6:13 Lit sons of the exile
  12. Daniel 6:15 Or as a group
  13. Daniel 6:16 Or May your God...Himself rescue you
  14. Daniel 6:21 Lit with
  15. Daniel 6:22 Lit innocence was found for me
  16. Daniel 6:22 Lit before
  17. Daniel 6:24 Lit eaten the pieces of Daniel
  18. Daniel 6:25 Lit tongues
  19. Daniel 6:25 Or welfare; or prosperity
  20. Daniel 6:26 Lit From me a decree is issued
  21. Daniel 6:26 Lit to the end
  22. Daniel 6:27 Lit hand