Add parallel Print Page Options

但以理被立为监察司

大利乌按自己的心意,立了一百二十个总督,治理全国;(本节在《马索拉文本》为6:2) 他又在这些总督之上,设立三位监察司(但以理是其中之一),监管总督的工作,免得王受亏损。 因为但以理里面有美好的灵性,所以各方面都比其他的监察司和总督优胜;王有意立他治理全国。

引起同僚的嫉妒与谋害

于是这些监察司和总督在但以理治国的事上,寻找把柄控告他,只是不能找到任何的把柄和过失,因为他忠心可靠,他们找不到他的任何错误和过失。 那些人就说:“如果我们要控告这但以理,就只有在他 神的律法中去找把柄。” 这些监察司和总督就相约前来见王,对他说:“愿大利乌王万岁! 国中所有的监察司、总监、总督、谋臣和省长,一同商议,请王立一条法例,实施一道禁令:无论何人,在三十天内,王啊!除了向你以外,若向任何神或任何人求甚么,就必扔在狮子坑中。 王啊!现在求你立这禁令,签署这份文告,使禁令不能更改。按照玛代和波斯的律法,这样的禁令是不能废除的。” 于是大利乌王签署了这禁令文告。

但以理照常祷告

10 但以理知道这文告签署了以后,就上到自己家里楼顶上的房间,这房间的窗户朝向耶路撒冷开着;他一日三次双膝跪下,在他的 神面前祷告称谢,像往日一样。 11 那些人相约前来,看见但以理在他的 神面前祈祷恳求。 12 他们就来到王面前,提起王的禁令,说:“你岂不是签署了禁令,无论何人,在三十天内,王啊!除了向你以外,若向任何神或任何人求甚么,就必扔在狮子坑中?”王回答说:“确有此事。按照玛代和波斯的律法,这样的禁令是不能废除的。” 13 于是他们对王说:“王啊,在被掳的犹大人中的但以理不理会你的命令,也不理会你签署的禁令,竟仍一日三次向他的 神祈求。” 14 王听见了这话,就非常愁烦;他定意要搭救但以理,直到日落的时候,他还在设法营救但以理。 15 那些人就相约前来见王,对他说:“王啊,你该知道,根据玛代和波斯的律法,王所立的禁令和法例,都是不能更改的。”

但以理被扔在狮子坑中

16 于是王下令,人就把但以理带来,扔在狮子坑中。王对但以理说:“你常常事奉的 神,他必搭救你!” 17 有人搬了一块石头,放在坑口,王又盖上自己的印鉴和众大臣的印鉴,使惩办但以理的事不得更改。 18 王回到宫里,整夜没有吃东西,也不要任何娱乐解闷,并且睡不着觉。

19 次日黎明,天一亮,王就起来,急忙到狮子坑那里去。 20 他走近坑边的时候,就用哀痛的声音呼叫但以理,对但以理说:“永活 神的仆人但以理啊!你常常事奉的 神能搭救你脱离狮子吗?”

但以理毫无损伤

21 但以理对王说:“愿王万岁! 22 我的 神差遣了他的使者,封住狮子的口,使牠们没有伤害我,因为我在 神面前是清白的;王啊!在你面前我也没有作过任何错事。” 23 王就非常高兴,吩咐人把但以理从坑里拉上来。于是但以理从坑里被拉上来,他身上一点损伤也没有,因为他信靠他的 神。

陷害但以理的人自食其果

24 王下令,人就把那些诬蔑控告但以理的人,连同他们的妻子和儿女都一起带来,扔在狮子坑中;他们还没有下到坑底,狮子就抓住他们,把他们所有的骨头都咬碎了。

王通令全国敬畏 神

25 后来大利乌王写信给住在全地的各国、各族和说各种语言的人,说:“愿你们大享平安! 26 现在我下令,我所统治的全国人民都要在但以理的 神面前战兢恐惧。

“他是永活的 神,

他永远长存;

他的国度永不灭亡,

他的统治直到永远。

27 他搭救人,拯救人;

他在天上地下施行神迹奇事;

他搭救了但以理脱离狮子的爪。”

28 于是这但以理在大利乌作王的时候,和在波斯人古列作王的时候(本句或译:“于是这但以理在大利乌〔即波斯人古列〕作王的时候”),事事亨通。

The Plot against Daniel

Darius decided[a] to appoint 120 satraps over the kingdom, stationed throughout the realm, and over them three administrators, including Daniel.(A) These satraps would be accountable to them so that the king would not be defrauded.(B) Daniel[b] distinguished himself above the administrators and satraps because he had an extraordinary spirit,(C) so the king planned to set him over the whole realm.(D) The administrators and satraps, therefore, kept trying to find a charge against Daniel(E) regarding the kingdom. But they could find no charge or corruption,(F) for he was trustworthy, and no negligence or corruption was found in him. Then these men said, ‘We will never find any charge against this Daniel unless we find something against him concerning the law of his God.’(G)

So the administrators and satraps went together to the king and said to him, ‘May King Darius live for ever.(H) All the administrators of the kingdom(I) – the prefects, satraps, advisers, and governors – have agreed that the king should establish an ordinance and enforce an edict that, for thirty days, anyone who petitions any god or man except you, the king, will be thrown into the lions’ den.(J) Therefore, Your Majesty, establish the edict(K) and sign the document so that, as a law of the Medes and Persians, it is irrevocable and cannot be changed.’(L) So King Darius signed the written edict.(M)

Daniel in the Lions’ Den

10 When Daniel learned that the document had been signed, he went into his house. The windows in its upstairs room opened towards Jerusalem,(N) and three times a day he got down on his knees, prayed, and gave thanks to his God,(O) just as he had done before. 11 Then these men went as a group and found(P) Daniel petitioning and imploring his God. 12 So they approached the king(Q) and asked about his edict: ‘Didn’t you sign an edict that for thirty days any person who petitions any god or man except you, the king, will be thrown into the lions’ den? ’

The king answered, ‘As a law of the Medes and Persians, the order stands[c] and is irrevocable.’(R)

13 Then they replied to the king, ‘Daniel, one of the Judean exiles, has ignored you,(S) the king, and the edict you signed, for he prays three times a day.’ 14 As soon as the king heard this, he was very displeased; he set his mind on rescuing Daniel(T) and made every effort until sunset to deliver him.

15 Then these men went together to the king and said to him, ‘You know, Your Majesty, that it is a law of the Medes and Persians that no edict or ordinance the king establishes can be changed.’(U)

16 So the king gave the order, and they brought Daniel and threw him into the lions’ den.(V) The king said to Daniel, ‘May your God, whom you continually serve,(W) rescue you! ’ 17 A stone was brought and placed over the mouth of the den.(X) The king sealed it with his own signet ring and with the signet rings of his nobles, so that nothing in regard to Daniel could be changed. 18 Then the king went to his palace and spent the night fasting.(Y) No diversions[d] were brought to him, and he could not sleep.(Z)

Daniel Released

19 At the first light of dawn the king got up and hurried to the lions’ den. 20 When he reached the den, he cried out in anguish to Daniel. ‘Daniel, servant of the living God,’ the king said,[e] ‘has your God, whom you continually serve, been able to rescue you(AA) from the lions? ’

21 Then Daniel spoke with the king: ‘May the king live for ever. 22 My God sent his angel(AB) and shut the lions’ mouths; and they haven’t harmed me, for I was found innocent before him. And also before you, Your Majesty, I have not done harm.’

23 The king was overjoyed and gave orders to take Daniel out of the den. When Daniel was brought up from the den, he was found to be unharmed, for he trusted in his God.(AC) 24 The king then gave the command, and those men who had maliciously accused Daniel[f](AD) were brought and thrown into the lions’ den – they, their children, and their wives.(AE) They had not reached the bottom of the den before the lions overpowered them and crushed all their bones.

Darius Honours God

25 Then King Darius wrote to those of every people, nation, and language who live on the whole earth: ‘May your prosperity abound.(AF) 26 I issue a decree(AG) that in all my royal dominion, people must tremble in fear before the God of Daniel:(AH)

For he is the living God,
and he endures for ever;
his kingdom will never be destroyed,(AI)
and his dominion has no end.
27 He rescues and delivers;
he performs signs and wonders
in the heavens and on the earth,(AJ)
for he has rescued Daniel
from the power of the lions.’

28 So Daniel prospered(AK) during the reign of Darius and[g] the reign of Cyrus the Persian.(AL)

Footnotes

  1. 6:1 Lit It was pleasing before Darius
  2. 6:3 Lit Now this Daniel
  3. 6:12 Lit the word is certain
  4. 6:18 Aramaic obscure
  5. 6:20 Lit said to Daniel
  6. 6:24 Lit had eaten his pieces
  7. 6:28 Or Darius, even