但以理书 6
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
大流士王立但以理为三总长之一
6 大流士随心所愿,立一百二十个总督,治理通国。 2 又在他们以上立总长三人,但以理在其中,使总督在他们三人面前回复事务,免得王受亏损。 3 因这但以理有美好的灵性,所以显然超乎其余的总长和总督,王又想立他治理通国。
众臣妒但以理欲寻隙讼之
4 那时总长和总督寻找但以理误国的把柄,为要参他,只是找不着他的错误过失,因他忠心办事,毫无错误过失。 5 那些人便说:“我们要找参这但以理的把柄,除非在他神的律法中,就寻不着。”
奏请降诏谕民三旬内唯王是求
6 于是,总长和总督纷纷聚集来见王,说:“愿大流士王万岁! 7 国中的总长、钦差、总督、谋士和巡抚彼此商议,要立一条坚定的禁令[a],三十日内,不拘何人,若在王以外,或向神或向人求什么,就必扔在狮子坑中。 8 王啊,现在求你立这禁令,加盖玉玺,使禁令决不更改,照玛代和波斯人的例是不可更改的。” 9 于是大流士王立这禁令,加盖玉玺。
但以理仍日三次祷告神
10 但以理知道这禁令盖了玉玺,就到自己家里(他楼上的窗户开向耶路撒冷),一日三次双膝跪在他神面前祷告感谢,与素常一样。 11 那些人就纷纷聚集,见但以理在他神面前祈祷恳求。 12 他们便进到王前,提王的禁令,说:“王啊,三十日内不拘何人,若在王以外,或向神或向人求什么,必被扔在狮子坑中。王不是在这禁令上盖了玉玺吗?”王回答说:“实有这事,照玛代和波斯人的例是不可更改的。” 13 他们对王说:“王啊,那被掳之犹大人中的但以理不理你,也不遵你盖了玉玺的禁令,他竟一日三次祈祷。” 14 王听见这话就甚愁烦,一心要救但以理,筹划解救他,直到日落的时候。 15 那些人就纷纷聚集来见王,说:“王啊,当知道玛代人和波斯人有例,凡王所立的禁令和律例都不可更改。”
王依禁令投之于狮坑
16 王下令,人就把但以理带来,扔在狮子坑中。王对但以理说:“你所常侍奉的神,他必救你。” 17 有人搬石头放在坑口,王用自己的玺和大臣的印封闭那坑,使惩办但以理的事毫无更改。 18 王回宫,终夜禁食,无人拿乐器到他面前,并且睡不着觉。
主护但以理不为狮伤
19 次日黎明王就起来,急忙往狮子坑那里去。 20 临近坑边,哀声呼叫但以理,对但以理说:“永生神的仆人但以理啊,你所常侍奉的神能救你脱离狮子吗?” 21 但以理对王说:“愿王万岁! 22 我的神差遣使者封住狮子的口,叫狮子不伤我,因我在神面前无辜,我在王面前也没有行过亏损的事。” 23 王就甚喜乐,吩咐人将但以理从坑里系上来。于是但以理从坑里被系上来,身上毫无伤损,因为信靠他的神。
讼但以理者遭报见噬
24 王下令,人就把那些控告但以理的人连他们的妻子、儿女都带来,扔在狮子坑中。他们还没有到坑底,狮子就抓住[b]他们,咬碎他们的骨头。
王谕全国敬畏神
25 那时大流士王传旨,晓谕住在全地,各方、各国、各族的人说:“愿你们大享平安! 26 现在我降旨晓谕我所统辖的全国人民,要在但以理的神面前战兢恐惧。因为他是永远长存的活神,他的国永不败坏,他的权柄永存无极。 27 他护庇人,搭救人,在天上地下施行神迹奇事,救了但以理脱离狮子的口。”
28 如此,这但以理当大流士王在位的时候和波斯王居鲁士在位的时候,大享亨通。
Daniel 6
1599 Geneva Bible
6 1 Daniel is made ruler over the governors. 5 An act against Daniel. 16 He is put into a den of lions by the commandment of the king. 23 He is delivered by faith in God. 24 Daniel’s accusers are put unto the lions. 25 Darius by a decree magnifieth the God of Daniel.
1 It pleased Darius to set over the kingdom [a]an hundred and twenty governors, which should be over the whole kingdom,
2 And over these three rulers, (of whom Daniel was one) that the governors might give accompts unto them, and the king [b]should have no damage.
3 Now this Daniel [c]was preferred above the rulers, and governors, because the spirit was excellent in him, and the king thought to set him over the whole realm.
4 ¶ Wherefore the rulers and governors [d]sought an occasion against Daniel concerning the kingdom: but they could find none occasion nor fault: for he was so faithful that there was no blame nor fault found in him.
5 Then said these men, We shall not find an occasion against this Daniel, except we find it against him concerning the Law of his God.
6 Therefore the rulers and these governors went together to the king, and said thus unto him, King Darius, live forever.
7 All the rulers of thy kingdom, the officers and governors, the counselors and dukes have consulted together to make a decree for the king, and to establish a statute, that whosoever shall ask a petition of any god or man for thirty days save of thee, O king, he shall be cast into the den of lions.
8 Now, O king, confirm the decree, and seal the writing, that it be not changed, according to the law of the Medes and Persians, which altereth not.
9 Wherefore king Darius [e]sealed the writing and the decree.
10 ¶ Now when Daniel understood that he had sealed the writing, he went into his house, and his [f]window being open in his chamber toward Jerusalem, he kneeled upon his knees three times a day, and prayed and praised his God, as he did aforetime.
11 Then these men assembled, and found Daniel praying, and making supplication unto his God.
12 So they came and spake unto the king concerning the king’s decree, Hast thou not sealed the decree, that every man that shall make a request to any god or man within thirty days, save to thee, O King, shall be cast into the den of lions? The King answered, and said, The thing is true, according to the law of the Medes and Persians, which altereth not.
13 Then answered they, and said unto the King, This Daniel which is of the children of the captivity of Judah, regardeth not thee, O king, nor the decree that thou hast sealed, but maketh his petition three times a day.
14 When the King heard these words, he was sore displeased with himself, and set his heart on Daniel, to deliver him: and he labored till the sun went down, to deliver him.
15 Then these men assembled unto the king, and said unto the King, Understand, O King, that the law of the Medes and Persians is, that no decree nor statute which the king confirmeth, may be [g]altered.
16 ¶ Then the King commanded, and they brought Daniel, and cast him into the den of lions: now the king spake, and said unto Daniel, Thy God, whom thou always servest, even he will deliver thee.
17 And a stone was brought, and laid upon the mouth of the den, and the King sealed it with his own signet, and with the signet of his princes, that the purpose might not be changed, concerning Daniel.
18 Then the king went unto his palace, and remained fasting, neither were the instruments of music brought before him, and his sleep went from him.
19 ¶ Then the king arose early in the morning, and went in all haste unto the den of lions.
20 And when he came to the den, he cried with a lamentable voice unto Daniel: and the king spake, and said to Daniel, O Daniel the servant of the living God, is not thy God (whom thou always servest) [h]able to deliver thee from the lions?
21 Then said Daniel unto the King, O king, live forever.
22 My God hath sent his Angel and hath shut the lion’s mouths, and they have not hurt me: for [i]my justice was found out before him: and unto thee, O king, I have done [j]no hurt.
23 Then was the King exceeding glad for him, and commanded that they should take Daniel out of the den: so Daniel was brought out of the den, and no manner of hurt was found upon him, because he [k]believed in his God.
24 And by the commandment of the King these men which had accused Daniel, were brought, and were [l]cast into the den of lions, even they, their children, and their wives: and the lions had the mastery of them, and brake all their bones a pieces, or ever they came at the ground of the den.
25 ¶ Afterward King Darius wrote, Unto all people, nations and languages, that dwell in all the world: Peace be multiplied unto you.
26 I make a decree, that in all the dominion of my kingdom, men tremble and fear [m]before the God of Daniel: for he is the [n]living God, and remaineth forever: and his kingdom shall not perish, and his dominion shall be everlasting.
27 He rescueth and delivereth, and he worketh signs and wonders in heaven and in earth: who hath delivered Daniel from the power of the lions.
28 So this Daniel prospered in the reign of Darius and in the reign of Cyrus of Persia.
Footnotes
- Daniel 6:1 Read Esther 1:1.
- Daniel 6:2 Or, not be troubled.
- Daniel 6:3 This heathen king preferred Daniel a stranger to all his nobles and familiars, because the graces of God were more excellent in him than in others.
- Daniel 6:4 Thus the wicked cannot abide the graces of God in others, but seek by all occasions to deface them, therefore against such assaults there is no better remedy than to walk upright in the fear of God, and to have a good conscience.
- Daniel 6:9 Herein is condemned the wickedness of the king, who would be set up as a god, and passed not what wicked laws he approved for the maintenance of the same.
- Daniel 6:10 Because he would not by his silence show that he consented to this wicked decree, he set open his windows toward Jerusalem, when he prayed: both to stir up himself with the remembrance of God’s promises to his people, when they should pray toward that Temple, and also that others might see, that he would neither consent in heart nor deed for these few days to anything that was contrary to God’s glory.
- Daniel 6:15 Thus the wicked maintain evil laws by constancy and authority, which is ofttimes either lightness, or stubbornness, when as the innocents thereby perish, and therefore governors neither ought to fear, nor be ashamed to break such.
- Daniel 6:20 This declareth that Darius was not touched with the true knowledge of God, because he doubted of his power.
- Daniel 6:22 My just cause and uprightness in this thing wherein I was charged, is approved of God.
- Daniel 6:22 For he did disobey the king’s wicked commandment to obey God, and so did no injury to the king, who ought to command nothing whereby God should be dishonored.
- Daniel 6:23 Because he committed himself wholly unto God whose cause he did defend, he was assured that nothing but good could come unto him: wherein we see the power of faith, as Heb. 11:33.
- Daniel 6:24 This is a terrible example against all the wicked which do against their conscience make cruel laws to destroy the children of God, and also admonisheth Princes how to punish such when their wickedness is come to light: though not in every point, or with like circumstances, yet to execute true justice upon them.
- Daniel 6:26 This proveth not that Darius did worship God aright, or else was converted: for then he would have destroyed all superstition and idolatry: and not only given God the chief place, but also have set him up, and caused him to be honored according to his word: but this was a certain confession of God’s power, whereunto he was compelled by this wonderful miracle.
- Daniel 6:26 Which hath not only life in himself, but is the only fountain of life, and quickeneth all things, so that without him there is no life.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.