但以理书 6
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
但以理在狮子坑中
6 大流士随心所愿,立了一百二十个总督,治理全国, 2 又在他们以上立总长三人,但以理也在其中;使总督在他们三人面前呈报,免得王受亏损。 3 这但以理因有卓越的灵性,超乎其余的总长和总督,王想立他治理全国。
4 那时,总长和总督在治国的事务上寻找但以理的把柄,为要控告他;只是找不到任何的把柄和过失,因他忠心办事,毫无错误过失。 5 那些人就说:“我们要找但以理的把柄,若不从他 神的律法中下手,就寻不着。”
6 于是,总长和总督纷纷聚集来见王,说:“大流士王万岁! 7 国中的总长、钦差、总督、谋士和省长彼此商议,求王下旨,立一条禁令,三十天之内,不拘何人,若在王以外,或向神明或向人求什么,就必扔在狮子坑中。 8 王啊,现在求你立这禁令,在这文件上签署,使它不能更改;照玛代人和波斯人的例,绝不更动。” 9 于是大流士王在这禁令的文件上签署。 10 但以理知道这文件已经签署,就进自己的家,他家楼上的窗户开向耶路撒冷。他一天三次,双膝跪着,在他的 神面前祷告感谢,像平常一样。
11 于是,那些人纷纷聚集,发现但以理在他 神面前祈祷恳求。 12 他们就进到王面前,向王提及禁令,说:“三十天之内不拘何人,若在王以外,或向神明或向人求什么,必被扔在狮子坑中,王不是在这禁令上签署了吗?”王回答说:“确有这事,照玛代人和波斯人的例是不可更改的。” 13 他们对王说:“王啊,那被掳的犹大人但以理不理会你,也不遵守你签署的禁令,竟一天三次祈祷。” 14 王听见这话,就甚愁烦,一心要救但以理,直到日落的时候,他还在筹划解救他。 15 那些人就纷纷聚集到王那里,对王说:“王啊,当知道玛代人和波斯人有例,凡王所立的禁令和律例都不可更改。”
16 于是王下令,人就把但以理带来,扔在狮子坑中。王对但以理说:“你经常事奉的 神,他必拯救你。” 17 有人搬来一块石头放在坑口,王用自己的玺和大臣的印,封闭那坑,使惩办但以理的事绝不更改。 18 王回到宫里,终夜禁食,不让人带乐器[a]到他面前,他也失眠了。
19 次日黎明,王起来,急忙往狮子坑那里去, 20 临近坑边,哀声呼叫但以理。王对但以理说:“永生 神的仆人但以理啊,你经常事奉的 神能救你脱离狮子吗?” 21 但以理对王说:“愿王万岁! 22 我的 神差遣使者封住狮子的口,叫狮子不伤我,因我在 神面前无辜。王啊,在你面前我也没有做过任何亏损的事。” 23 王因此就甚喜乐,吩咐把但以理从坑里拉上来。于是但以理从坑里被拉上来,身上毫无损伤,因为他信靠他的 神。 24 王下令,把那些控告但以理的人和他们的妻子儿女都带来,扔在狮子坑中。他们还没有到坑底,狮子就制伏他们,咬碎他们的骨头。
25 于是,大流士王传旨给住在全地各方、各国、各族的人说:“愿你们大享平安! 26 现在我降旨,我所统辖全国的人民,都要在但以理的 神面前战兢畏惧。
因为他是活的 神,
永远长存,
他的国度永不败坏,
他的权柄永存无极!
27 他庇护,搭救,
在天上地下施行神迹奇事,
救了但以理
脱离狮子的口。”
28 如此,这但以理,当大流士在位的时候和波斯的居鲁士在位的时候,大享亨通。
Footnotes
- 6.18 “乐器”或译“跳舞的女子”或“食物”。
Daniel 6
Revised Standard Version Catholic Edition
The Plot against Daniel
6 It pleased Darius to set over the kingdom a hundred and twenty satraps, to be throughout the whole kingdom; 2 and over them three presidents, of whom Daniel was one, to whom these satraps should give account, so that the king might suffer no loss. 3 Then this Daniel became distinguished above all the other presidents and satraps, because an excellent spirit was in him; and the king planned to set him over the whole kingdom. 4 Then the presidents and the satraps sought to find a ground for complaint against Daniel with regard to the kingdom; but they could find no ground for complaint or any fault, because he was faithful, and no error or fault was found in him. 5 Then these men said, “We shall not find any ground for complaint against this Daniel unless we find it in connection with the law of his God.”
6 Then these presidents and satraps came by agreement[a] to the king and said to him, “O King Darius, live for ever! 7 All the presidents of the kingdom, the prefects and the satraps, the counselors and the governors are agreed that the king should establish an ordinance and enforce an interdict, that whoever makes petition to any god or man for thirty days, except to you, O king, shall be cast into the den of lions. 8 Now, O king, establish the interdict and sign the document, so that it cannot be changed, according to the law of the Medes and the Persians, which cannot be revoked.” 9 Therefore King Darius signed the document and interdict.
Daniel in the Lions’ Den
10 When Daniel knew that the document had been signed, he went to his house where he had windows in his upper chamber open toward Jerusalem; and he got down upon his knees three times a day and prayed and gave thanks before his God, as he had done previously. 11 Then these men came by agreement[b] and found Daniel making petition and supplication before his God. 12 Then they came near and said before the king, concerning the interdict, “O king! Did you not sign an interdict, that any man who makes petition to any god or man within thirty days except to you, O king, shall be cast into the den of lions?” The king answered, “The thing stands fast, according to the law of the Medes and Persians, which cannot be revoked.” 13 Then they answered before the king, “That Daniel, who is one of the exiles from Judah, pays no heed to you, O king, or the interdict you have signed, but makes his petition three times a day.”
14 Then the king, when he heard these words, was much distressed, and set his mind to deliver Daniel; and he labored till the sun went down to rescue him. 15 Then these men came by agreement[c] to the king, and said to the king, “Know, O king, that it is a law of the Medes and Persians that no interdict or ordinance which the king establishes can be changed.”
16 Then the king commanded, and Daniel was brought and cast into the den of lions. The king said to Daniel, “May your God, whom you serve continually, deliver you!” 17 And a stone was brought and laid upon the mouth of the den, and the king sealed it with his own signet and with the signet of his lords, that nothing might be changed concerning Daniel. 18 Then the king went to his palace, and spent the night fasting; no diversions were brought to him, and sleep fled from him.
Daniel Saved from the Lions
19 Then, at break of day, the king arose and went in haste to the den of lions. 20 When he came near to the den where Daniel was, he cried out in a tone of anguish and said to Daniel, “O Daniel, servant of the living God, has your God, whom you serve continually, been able to deliver you from the lions?” 21 Then Daniel said to the king, “O king, live for ever! 22 My God sent his angel and shut the lions’ mouths, and they have not hurt me, because I was found blameless before him; and also before you, O king, I have done no wrong.” 23 Then the king was exceedingly glad, and commanded that Daniel be taken up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and no kind of hurt was found upon him, beause he had trusted in his God. 24 And the king commanded, and those men who had accused Daniel were brought and cast into the den of lions—they, their children, and their wives; and before they reached the bottom of the den the lions overpowered them and broke all their bones in pieces.
25 Then King Darius wrote to all the peoples, nations, and languages that dwell in all the earth: “Peace be multiplied to you. 26 I make a decree, that in all my royal dominion men tremble and fear before the God of Daniel,
for he is the living God,
enduring for ever;
his kingdom shall never be destroyed,
and his dominion shall be to the end.
27 He delivers and rescues,
he works signs and wonders
in heaven and on earth,
he who has saved Daniel
from the power of the lions.”
28 So this Daniel prospered during the reign of Darius and the reign of Cyrus the Persian.
Footnotes
- Daniel 6:6 Or thronging
- Daniel 6:11 Or thronging
- Daniel 6:15 Or thronging
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.