但以理在狮子坑

大流士决定设立一百二十个总督治理全国。 总督之上,设三个总长,以维护王的统治,但以理是其中之一。 因为但以理有非凡的心智,远超过其他总长和总督,王便考虑让他治理全国。 于是,其他总长和总督想在但以理的政务中找把柄控告他,却找不到任何把柄或过失,因为他诚实可靠,毫无过失。 最后他们说:“除非我们从但以理上帝的律法下手,否则找不到指控他的把柄。”

于是,这些总长和总督齐来见王,说:“愿大流士王万岁! 所有总长、行政官、总督、谋士和省长都认为王应该下一道禁令,三十天内,任何人不得向王以外的神明或人祷告,违者必被扔进狮子坑。 王啊,求你颁布、签署这道禁令,使之不可更改,正如玛代人和波斯人的律令是不可更改的。” 于是大流士王签署了这道禁令。

10 但以理知道王签署禁令后,就回到家里。他楼上的窗户朝向耶路撒冷,他像往常一样每日三次跪下向上帝祷告、感恩。 11 那些官员一同来了,发现但以理向他的上帝祷告、祈求, 12 便去见王,提及王的禁令,说:“王啊,你不是签署禁令,三十天内,任何人不得向王以外的神明或人祷告,违者必被扔进狮子坑吗?”王说:“确有此事,按照玛代人和波斯人的律,这禁令不可更改。” 13 他们对王说:“王啊,被掳来的犹大人但以理不理会你和你的禁令,仍一日三次向他的上帝祈祷。” 14 王听了这些话,十分愁烦,一心想救但以理,直到日落都在筹划解救之道。 15 那些人齐来见王,说:“王啊,按照玛代人和波斯人的律,王颁布的禁令和律例是不可更改的。”

16 王便下令把但以理带来扔进狮子坑。他对但以理说:“愿你忠心事奉的上帝拯救你!” 17 坑口用大石封住,并加上王和大臣的封印,使惩办但以理的事不可更改。 18 王回宫后,整夜禁食,拒绝娱乐,无法入睡。

19 次日黎明,王起来匆忙赶往狮子坑, 20 到了坑边,凄声呼喊但以理:“永活上帝的仆人但以理啊,你忠心事奉的上帝有没有救你脱离狮子的口?” 21 但以理对王说:“愿王万岁! 22 我的上帝差遣天使封住了狮子的口,不让它们伤害我,因为我在上帝面前是清白的。王啊,我在你面前也没有过错。” 23 王非常高兴,便命人把但以理从坑中拉上来。于是,但以理从坑中被拉了上来,他因为信靠他的上帝,身上毫无损伤。 24 王下令把那些恶意控告但以理的人及其儿女妻子都带来,扔进狮子坑。他们还没到坑底,狮子便扑上去,咬碎了他们的骨头。

25 后来,大流士王传谕境内的各族、各邦、各语种的人,说:“愿你们大享平安! 26 我下令,我统治的国民都要敬畏但以理的上帝,

“因为祂是永活长存的上帝,
祂的国度永不灭亡,
祂的统治直到永远。
27 祂庇护、拯救,
在天上地下行神迹奇事,
救但以理脱离狮子的口。”

28 因此,在大流士和波斯人塞鲁士执政期间,但以理凡事亨通。

Plot against Daniel

Darius decided to appoint one hundred twenty chief administrators throughout the kingdom, and to set over them three main officers to whom they would report so that the king wouldn’t have to be bothered with too much.[a] One of these main officers was Daniel. Because of his extraordinary spirit, Daniel soon surpassed the other officers and the chief administrators—so much so that the king had plans to set him over the entire kingdom. As a result, the other officers and the chief administrators tried to find some problem with Daniel’s work for the kingdom. But they couldn’t find any problem or corruption at all because Daniel was trustworthy. He wasn’t guilty of any negligence or corruption.

So these men said, “We won’t find any fault in Daniel, unless we can find something to use against him from his religious practice.”[b]

So these officers and chief administrators ganged together and went to the king. They said to him, “Long live King Darius! All the officers of the kingdom, the ministers, the chief administrators, the royal associates, and the governors advise the king to issue an edict and enforce a law, that for thirty days anyone who says prayers to any god or human being except you, Your Majesty, will be thrown into a pit of lions. Now, Your Majesty, issue the law and sign the document so that it cannot be changed, as per the law of Media and Persia, which cannot be annulled.” Because of this, King Darius signed the document containing the law.

Daniel prays

10 When Daniel learned that the document had been signed, he went to his house. Now his upper room had open windows that faced Jerusalem. Daniel knelt down, prayed, and praised his God three times that day, just like he always did. 11 Just then these men, all ganged together, came upon Daniel praying and seeking mercy from his God. 12 They then went and talked to the king about the law: “Your Majesty! Didn’t you sign a law, that for thirty days any person who prays to any god or human being besides you, Your Majesty, would be thrown into a pit of lions?”

The king replied, “The decision is absolutely firm in accordance with the law of Media and Persia, which cannot be annulled.”

13 So they said to the king, “One of the Judean exiles, Daniel, has ignored you, Your Majesty, as well as the law you signed. He says his prayers three times a day!”

14 When the king heard this report, he was very unhappy. He decided to rescue Daniel and did everything he could do to save Daniel before the sun went down. 15 But these men, all ganged together, came and said to the king, “You must realize, Your Majesty, that the law of Media and Persia, including every law and edict the king has issued, cannot be changed.”

Daniel in the lions’ pit

16 So the king gave the order, and they brought Daniel and hurled him into the pit of lions.

The king said to Daniel: “Your God—the one you serve so consistently—will rescue you.”[c]

17 A single stone was brought and placed over the entrance to the pit. The king sealed it with his own ring and with those of his princes so that Daniel’s situation couldn’t be changed. 18 The king then went home to his palace and fasted through the night. No pleasures[d] were brought to him, and he couldn’t sleep. 19 At dawn, at the first sign of light, the king rose and rushed to the lions’ pit.

20 As he approached it, he called out to Daniel, worried: “Daniel, servant of the living God! Was your God—the one you serve so consistently—able to rescue you from the lions?”

21 Then Daniel answered the king: “Long live the king! 22 My God sent his messenger, who shut the lions’ mouths. They haven’t touched me because I was judged innocent before my God. I haven’t done anything wrong to you either, Your Majesty.”

23 The king was thrilled. He commanded that Daniel be brought up out of the pit, and Daniel was lifted out. Not a scratch was found on him, because he trusted in his God. 24 The king then ordered that the men who had accused Daniel be brought and thrown into the lions’ pit—including their wives and children. They hadn’t even reached the bottom of the pit before the lions overpowered them, crushing all their bones.

New decree

25 Then King Darius wrote the following decree:

To all the peoples, nations, and languages inhabiting the entire earth: I wish you much peace. 26 I now issue this command: In every region of my kingdom, all people must fear and revere Daniel’s God because:

He is the living God.
    God stands firm forever.
His kingship is indestructible.
    God’s rule will last until the end of time.
27 He is rescuer and savior;
    God performs signs and miracles in heaven and on earth.
Here’s the proof:
    He rescued Daniel from the lions’ power.

28 And so Daniel was made prosperous during the rule of Darius and during the rule of Cyrus the Persian.

Footnotes

  1. Daniel 6:2 Aram uncertain
  2. Daniel 6:5 Or in the Instruction of his God
  3. Daniel 6:16 Or May your God—the one you serve so consistently—rescue you.
  4. Daniel 6:18 Aram uncertain

大流士王立但以理為三總長之一

大流士隨心所願,立一百二十個總督,治理通國。 又在他們以上立總長三人,但以理在其中,使總督在他們三人面前回覆事務,免得王受虧損。 因這但以理有美好的靈性,所以顯然超乎其餘的總長和總督,王又想立他治理通國。

眾臣妒但以理欲尋隙訟之

那時總長和總督尋找但以理誤國的把柄,為要參他,只是找不著他的錯誤過失,因他忠心辦事,毫無錯誤過失。 那些人便說:「我們要找參這但以理的把柄,除非在他神的律法中,就尋不著。」

奏請降詔諭民三旬內唯王是求

於是,總長和總督紛紛聚集來見王,說:「願大流士王萬歲! 國中的總長、欽差、總督、謀士和巡撫彼此商議,要立一條堅定的禁令[a],三十日內,不拘何人,若在王以外,或向神或向人求什麼,就必扔在獅子坑中。 王啊,現在求你立這禁令,加蓋玉璽,使禁令決不更改,照瑪代波斯人的例是不可更改的。」 於是大流士王立這禁令,加蓋玉璽。

但以理仍日三次禱告神

10 但以理知道這禁令蓋了玉璽,就到自己家裡(他樓上的窗戶開向耶路撒冷),一日三次雙膝跪在他神面前禱告感謝,與素常一樣。 11 那些人就紛紛聚集,見但以理在他神面前祈禱懇求。 12 他們便進到王前,提王的禁令,說:「王啊,三十日內不拘何人,若在王以外,或向神或向人求什麼,必被扔在獅子坑中。王不是在這禁令上蓋了玉璽嗎?」王回答說:「實有這事,照瑪代波斯人的例是不可更改的。」 13 他們對王說:「王啊,那被擄之猶大人中的但以理不理你,也不遵你蓋了玉璽的禁令,他竟一日三次祈禱。」 14 王聽見這話就甚愁煩,一心要救但以理,籌劃解救他,直到日落的時候。 15 那些人就紛紛聚集來見王,說:「王啊,當知道瑪代人和波斯人有例,凡王所立的禁令和律例都不可更改。」

王依禁令投之於獅坑

16 王下令,人就把但以理帶來,扔在獅子坑中。王對但以理說:「你所常侍奉的神,他必救你。」 17 有人搬石頭放在坑口,王用自己的璽和大臣的印封閉那坑,使懲辦但以理的事毫無更改。 18 王回宮,終夜禁食,無人拿樂器到他面前,並且睡不著覺。

主護但以理不為獅傷

19 次日黎明王就起來,急忙往獅子坑那裡去。 20 臨近坑邊,哀聲呼叫但以理,對但以理說:「永生神的僕人但以理啊,你所常侍奉的神能救你脫離獅子嗎?」 21 但以理對王說:「願王萬歲! 22 我的神差遣使者封住獅子的口,叫獅子不傷我,因我在神面前無辜,我在王面前也沒有行過虧損的事。」 23 王就甚喜樂,吩咐人將但以理從坑裡繫上來。於是但以理從坑裡被繫上來,身上毫無傷損,因為信靠他的神。

訟但以理者遭報見噬

24 王下令,人就把那些控告但以理的人連他們的妻子、兒女都帶來,扔在獅子坑中。他們還沒有到坑底,獅子就抓住[b]他們,咬碎他們的骨頭。

王諭全國敬畏神

25 那時大流士王傳旨,曉諭住在全地,各方、各國、各族的人說:「願你們大享平安! 26 現在我降旨曉諭我所統轄的全國人民,要在但以理的神面前戰兢恐懼。因為他是永遠長存的活神,他的國永不敗壞,他的權柄永存無極。 27 他護庇人,搭救人,在天上地下施行神蹟奇事,救了但以理脫離獅子的口。」

28 如此,這但以理大流士王在位的時候和波斯居魯士在位的時候,大享亨通。

Footnotes

  1. 但以理書 6:7 或作:求王下旨要立一條云云。
  2. 但以理書 6:24 「抓住」原文作「勝了」。