但以理书 6:3-5
Chinese New Version (Traditional)
3 因為但以理裡面有美好的靈性,所以各方面都比其他的監察司和總督優勝;王有意立他治理全國。
引起同僚的嫉妒與謀害
4 於是這些監察司和總督在但以理治國的事上,尋找把柄控告他,只是不能找到任何的把柄和過失,因為他忠心可靠,他們找不到他的任何錯誤和過失。 5 那些人就說:“如果我們要控告這但以理,就只有在他 神的律法中去找把柄。”
Read full chapter
Daniel 6:3-5
New International Version
3 Now Daniel so distinguished himself among the administrators and the satraps by his exceptional qualities that the king planned to set him over the whole kingdom.(A) 4 At this, the administrators and the satraps tried to find grounds for charges(B) against Daniel in his conduct of government affairs, but they were unable to do so. They could find no corruption in him, because he was trustworthy and neither corrupt nor negligent. 5 Finally these men said, “We will never find any basis for charges against this man Daniel unless it has something to do with the law of his God.”(C)
Daniel 6:3-5
King James Version
3 Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.
4 Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could find none occasion nor fault; forasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him.
5 Then said these men, We shall not find any occasion against this Daniel, except we find it against him concerning the law of his God.
Read full chapter
Daniel 6:3-5
New King James Version
3 Then this Daniel distinguished himself above the governors and satraps, (A)because an excellent spirit was in him; and the king gave thought to setting him over the whole realm. 4 (B)So the governors and satraps sought to find some charge against Daniel concerning the kingdom; but they could find no charge or fault, because he was faithful; nor was there any error or fault found in him. 5 Then these men said, “We shall not find any charge against this Daniel unless we find it against him concerning the law of his God.”
Read full chapter
Daniel 6:3-5
English Standard Version
3 Then this Daniel became (A)distinguished above all (B)the other high officials and (C)satraps, because (D)an excellent spirit was in him. And the king planned (E)to set him over the whole kingdom. 4 Then (F)the high officials and (G)the satraps (H)sought to find a ground for complaint against Daniel with regard to the kingdom, (I)but they could find no ground for complaint or any fault, because he was faithful, (J)and no error or fault was found in him. 5 Then these men said, “We shall not find any ground for complaint against this Daniel unless we find it in connection with the law of his God.”
Read full chapterChinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.



