但以理书 5
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
墙上写字
5 伯沙撒王盛宴款待一千大臣,与他们一同饮酒。 2 王畅饮的时候,命人将先王尼布甲尼撒从耶路撒冷圣殿中掳来的金银器皿拿来,供他与大臣、王后和妃嫔用来饮酒。 3 于是,他们把从耶路撒冷上帝殿中掳来的金器拿来,王与大臣、王后和妃嫔便用这些器皿饮酒。 4 他们一边饮酒,一边颂赞金、银、铜、铁、木、石所造的神明。
5 突然,有人手的指头出现,在灯台对面王宫的粉墙上写字。王看见那只手在写字, 6 脸色骤变,惊恐万分,两腿发软,双膝颤抖。 7 他大声传令,召来巫师、占星家和占卜者,对这些巴比伦的智者说:“谁能读墙上的字,把意思告诉我,他必身穿紫袍,颈戴金链,在国中位居第三。” 8 王所有的智者进来后,竟无人能读懂或把意思告诉王。 9 伯沙撒王愈发恐惧,脸色苍白,他的大臣都不知所措。
10 太后听到王和大臣的喊声,便来到宴会厅,对王说:“愿王万岁!不要惊慌失色。 11 你国中有一个人,他有圣洁神明的灵。先王在世时,曾发现他有神明一样的灼见、悟性和智慧。先王尼布甲尼撒立他为术士、巫师、占星家和占卜者的首领。 12 他有非凡的心智、知识和悟性,能解梦、释谜、解惑。他叫但以理,先王给他取名叫伯提沙撒。现在可以把他召来,他必能解释这些字的意思。”
13 于是,但以理被带到王面前。王问他:“你就是先王从犹大掳来的但以理吗? 14 我听说你有神明的灵,有灼见、悟性和非凡的智慧。 15 我召智者和巫师来读这些字,为我解释字的意思,但他们都不能解释。 16 我听说你能释梦、解惑。你若能读出墙上的字,把意思告诉我,你必身穿紫袍、颈戴金链,在我的国中位居第三。”
17 但以理回答说:“你的礼物自己留着,你的赏赐可以给别人,不过我会为你读这些字,解释意思。 18 王啊,至高的上帝曾将国位、权力、尊荣、威严赐给你的先王尼布甲尼撒, 19 因为他有上帝所赐的大权,各族、各邦、各语种的人都在他面前战抖,充满恐惧。他操生杀大权,可随意擢升、罢黜。 20 但他变得心高气傲、刚愎自用、狂妄自大,因而被革除王位、剥去尊荣。 21 他从人群中被赶走,他的心变成兽心,他与野驴同住,像牛一样吃草,被天上的露水浸湿,直到他知道至高的上帝主宰世上万国,祂要把国赐给谁就赐给谁。
22 “伯沙撒啊,你是他的后裔,你虽然知道这一切事,仍不谦卑, 23 竟在天上的主面前自大,命人拿来祂殿里的器皿,供你和大臣、王后、妃嫔用来饮酒,并颂赞不能看、不能听、一无所知、用金、银、铜、铁、木、石所造的神明,却不尊崇赐你生命气息、掌管你一举一动的上帝。
24 “因此,上帝使指头出现,写下这些字, 25 就是‘弥尼,弥尼,提客勒,乌法珥新’。 26 这些字的意思是这样,弥尼——指上帝已经数算你国度的年日,使之到此为止; 27 提客勒——指你已经被放在秤上称了,发现分量不够; 28 乌法珥新[a]——指你的国要分裂,归给玛代人和波斯人。”
29 于是,伯沙撒下令给但以理穿上紫袍,戴上金项链,又宣告他在国中位居第三。 30 当夜,迦勒底王伯沙撒被杀。 31 玛代人大流士六十二岁时夺取了王权。
Footnotes
- 5:28 “乌法珥新”亚兰文是“毗勒斯”,即“乌法珥新”的单数格式。
Daniel 5
International Children’s Bible
The Writing on the Wall
5 King Belshazzar gave a big banquet for 1,000 royal guests. And he drank wine with them. 2 As Belshazzar was drinking his wine, he gave an order to his servants. He told them to bring the gold and silver cups that his ancestor Nebuchadnezzar had taken from the Temple in Jerusalem. King Belshazzar wanted his royal guests to drink from those cups. He also wanted his wives and his slave women to drink from them. 3 So they brought the gold cups. They had been taken from the Temple of God in Jerusalem. And the king and his royal guests, his wives and his slave women drank from them. 4 As they were drinking, they praised their gods. Those gods were made from gold, silver, bronze, iron, wood and stone.
5 Then suddenly a person’s hand appeared. The fingers wrote words on the plaster on the wall. This was near the lampstand in the royal palace. The king watched the hand as it wrote.
6 King Belshazzar was very frightened. His face turned white, and his knees knocked together. He could not stand up because his legs were too weak. 7 The king called for the magicians and wise men to be brought to him. He said to the wise men of Babylon, “I will give a reward to anyone who can read this writing and explain it. I will give him purple clothes fit for a king. I will put a gold chain around his neck. And I will make him the third highest ruler in the kingdom.”
8 So all the king’s wise men came in. But they could not read the writing. And they could not tell the king what it meant. 9 King Belshazzar became even more afraid. His face became even whiter. His royal guests were confused.
10 Then the king’s mother came into the banquet room. She had heard the voices of the king and his royal guests. She said, “My king, live forever! Don’t be afraid! Don’t let your face be white with fear! 11 There is a man in your kingdom who has the spirit of the holy gods in him. In the days of your father, this man showed understanding, knowledge and wisdom. He was like the gods in these things. Your father, King Nebuchadnezzar, put this man in charge of all the wise men. He ruled over all the fortune-tellers, magicians and wise men. 12 The man I am talking about is named Daniel. The king gave him the name Belteshazzar. He was very wise, and he had knowledge and understanding. He could explain dreams and secrets. He could answer very hard problems. Call for Daniel. He will tell you what the writing on the wall means.”
13 So they brought Daniel to the king. The king said to him, “Is your name Daniel? Are you one of the captives my father the king brought from Judah? 14 I have heard that the spirit of the gods is in you. And I have heard that you are very wise and have knowledge and understanding. 15 The wise men and magicians were brought to me to read this writing on the wall. I wanted those men to explain to me what it means. But they could not explain it. 16 I have heard that you are able to explain what things mean. And you can find the answers to hard problems. Read this writing on the wall and explain it to me. If you can, I will give you purple clothes fit for a king. And I will put a gold chain around your neck. And you will become the third highest ruler in the kingdom.”
17 Then Daniel answered the king, “You may keep your gifts for yourself. Or you may give those rewards to someone else. I will read the writing on the wall for you. And I will explain to you what it means.
18 “My king, the Most High God made your father Nebuchadnezzar a great, important and powerful king. 19 God made him very important. So all the people, nations and those who spoke every language were very afraid of Nebuchadnezzar. If he wanted a person to die, he put that person to death. And if he wanted a person to live, he let that person live. If he wanted to promote a person, he promoted him. And if he wanted a person to be unimportant, he made him unimportant.
20 “But Nebuchadnezzar became too proud and stubborn. So he was taken off his royal throne. His glory was taken away. 21 Then Nebuchadnezzar was forced away from people. His mind became like the mind of an animal. He lived with the wild donkeys and was fed grass like an ox. He became wet with dew. These things happened to him until he learned his lesson: The Most High God rules over the kingdoms of men. And the Most High God sets anyone he wants over those kingdoms.
22 “But, Belshazzar, you already knew these things. You are a descendant of Nebuchadnezzar. But still you have not been sorry for what you have done. 23 Instead, you have turned against the Lord of heaven. You ordered the drinking cups from the Temple of the Lord to be brought to you. Then you and your royal guests drank wine from them. Your wives and your slave women also drank wine from them. You praised the gods of silver, gold, bronze, iron, wood and stone. They are not really gods. They cannot see or hear or understand anything. But you did not honor God. He is the One who has power over your life and everything you do. 24 So God sent the hand that wrote on the wall.
25 “These are the words that were written on the wall: ‘Mene, mene, tekel, parsin.’
26 “This is what these words mean: Mene: God has counted the days until your kingdom will end. 27 Tekel: You have been weighed on the scales and found not good enough. 28 Parsin: Your kingdom is being divided. It will be given to the Medes and the Persians.”
29 Then Belshazzar gave an order for Daniel to be dressed in purple clothes. A gold chain was put around his neck. And he was announced to be the third highest ruler in the kingdom. 30 That very same night Belshazzar, king of the Babylonian people, was killed. 31 A man named Darius the Mede became the new king. Darius was 62 years old.
Daniel 5
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 5
The Writing on the Wall. 1 King Belshazzar gave a great banquet for a thousand of his nobles, with whom he drank. 2 Under the influence of the wine, he ordered the gold and silver vessels which Nebuchadnezzar, his father,[a] had taken from the temple in Jerusalem, to be brought in so that the king, his nobles, his consorts, and his concubines might drink from them. 3 When the gold vessels taken from the temple, the house of God in Jerusalem, had been brought in, and while the king, his nobles, his consorts, and his concubines were drinking 4 wine from them, they praised their gods of gold and silver, bronze and iron, wood and stone.
5 Suddenly, opposite the lampstand, the fingers of a human hand appeared, writing on the plaster of the wall in the king’s palace. When the king saw the hand that wrote, 6 his face became pale; his thoughts terrified him, his hip joints shook, and his knees knocked. 7 The king shouted for the enchanters, Chaldeans, and diviners to be brought in. “Whoever reads this writing and tells me what it means,” he said to the wise men of Babylon, “shall be clothed in purple, wear a chain of gold around his neck, and be third in governing the kingdom.” 8 But though all the king’s wise men came in, none of them could either read the writing or tell the king what it meant. 9 Then King Belshazzar was greatly terrified; his face became pale, and his nobles were thrown into confusion.
10 When the queen heard of the discussion between the king and his nobles, she entered the banquet hall and said, “O king, live forever! Do not let your thoughts terrify you, or your face become so pale! 11 There is a man in your kingdom in whom is a spirit of the holy gods; during the lifetime of your father he showed brilliant insight and god-like wisdom. King Nebuchadnezzar, your father, made him chief of the magicians, enchanters, Chaldeans, and diviners. 12 Because this Daniel, whom the king named Belteshazzar, has shown an extraordinary spirit, knowledge, and insight in interpreting dreams, explaining riddles and solving problems, let him now be summoned to tell you what this means.”
13 Then Daniel was brought into the presence of the king. The king asked him, “Are you the Daniel, one of the Jewish exiles, whom my father, the king, brought from Judah? 14 I have heard that the spirit of the gods is in you, that you have shown brilliant insight and extraordinary wisdom. 15 The wise men and enchanters were brought in to me to read this writing and tell me its meaning, but they could not say what the words meant. 16 But I have heard that you can give interpretations and solve problems; now, if you are able to read the writing and tell me what it means, you shall be clothed in purple, wear a chain of gold around your neck, and be third in governing the kingdom.”
17 Daniel answered the king: “You may keep your gifts, or give your presents to someone else; but the writing I will read for the king, and tell what it means. 18 The Most High God gave your father Nebuchadnezzar kingship, greatness, splendor, and majesty. 19 Because he made him so great, the nations and peoples of every language dreaded and feared him. Whomever he willed, he would kill or let live; whomever he willed, he would exalt or humble. 20 But when his heart became proud and his spirit hardened by insolence, he was put down from his royal throne and deprived of his glory; 21 (A)he was cast out from human society and his heart was made like that of a beast; he lived with wild asses, and ate grass like an ox; his body was bathed with the dew of heaven, until he learned that the Most High God is sovereign over human kingship and sets over it whom he will. 22 You, his son, Belshazzar, have not humbled your heart, though you knew all this; 23 you have rebelled against the Lord of heaven. You had the vessels of his temple brought before you, so that you and your nobles, your consorts and your concubines, might drink wine from them; and you praised the gods of silver and gold, bronze and iron, wood and stone, that neither see nor hear nor have intelligence. But the God in whose hand is your very breath and the whole course of your life, you did not glorify. 24 By him was the hand sent, and the writing set down.
25 “This is the writing that was inscribed: Mene, Tekel, and Peres.[b] These words mean: 26 [c]Mene, God has numbered your kingdom and put an end to it; 27 Tekel, you have been weighed on the scales and found wanting; 28 Peres, your kingdom has been divided and given to the Medes and Persians.”
29 Then by order of Belshazzar they clothed Daniel in purple, with a chain of gold around his neck, and proclaimed him third in governing the kingdom. 30 That very night Belshazzar, the Chaldean king, was slain:
Footnotes
- 5:2 Nebuchadnezzar, his father: between Nebuchadnezzar and Belshazzar several kings ruled in Babylon. Belshazzar was the son of Nabonidus, and he acted as regent in Babylon during his father’s absence.
- 5:25 Mene, Tekel, and Peres: these seem to be the Aramaic names of weights and monetary values: the mina, the shekel (the sixtieth part of a mina), and the parsu (a half-mina).
- 5:26–28 Daniel interprets these three terms by a play on the words: Mene, connected with the verb meaning to number; Tekel, with the verb meaning to weigh; Peres, with the verb meaning to divide. There is also a play on the last term with the word for Persians.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.