但以理书 4
Chinese New Version (Simplified)
王的宣告
4 尼布甲尼撒王向住在全地的各国、各族和说各种语言的人宣告说:“愿你们大享平安! 2 我乐意把至高的 神向我所行的神迹奇事宣扬出来。
3 他的神迹多么伟大,
他的奇事多么有力;
他的国是永远的国,
他的统治直到万代!(本章第1~3节在《马索拉文本》为3:31~33)
4 “我尼布甲尼撒安逸地住在家中,在宫里享受荣华富贵。(本节在《马索拉文本》为4:1) 5 我作了一个梦,这梦使我惧怕;我在床上所见的梦幻和我脑海中出现的异象,都使我惊惶。 6 我就下令把巴比伦所有的智慧人,都带到我面前来,要他们把梦的意思向我说明。 7 于是术士、用法术的、迦勒底人和占星家都进来;我当面把那梦告诉了他们,可是他们却不能把梦的意思向我说明。
把梦告诉但以理
8 “最后,那照着我神的名,称为伯提沙撒的但以理,来到我面前,他里面有圣神的灵,我就把梦告诉他: 9 ‘术士的领袖伯提沙撒啊!因为我知道你里面有圣神的灵,没有甚么隐秘的事能难倒你;因此,你要把我梦中所见的异象和梦的意思告诉我。 10 我躺在床上时脑海中所见的异象是这样:
我看见大地中间,
有一棵树,十分高大。
11 那树渐长,而且坚强,
高达于天,
地极所有的人都看得到。
12 它的叶子美丽,果实繁多,
所有的生物都从它得到食物;
野地的走兽在它下面歇息,
空中的飞鸟栖宿在它的枝头上;
各种生物都从它得着供养。
13 “‘我躺在床上,在我脑海出现的异象中,我看见有一位守望者,就是圣者,从天上下来, 14 大声呼叫,这样说:
你们要砍下这树,削断枝子,
摇落叶子,打散果子,
把树下的走兽赶散,
把树枝上的飞鸟赶走。
15 然而,树根的余干却要留在地上,
用铁和铜的链子围住,
留在野地的青草中,
使他被天露滴湿;
使他像走兽一样在地上的草丛中得他的分。
16 使他的心改变,不再是人的心,
给他一个兽心,
使他经过七年的时期。
17 这是守望者宣告的裁决,
是圣者颁布的决定,
好使世人都知道:
至高者在世人的国中掌权,
他喜欢把国赐给谁,就赐给谁,
甚至立最卑微的人执掌国权。
18 “‘这就是我尼布甲尼撒王所作的梦。伯提沙撒啊!你要把这梦的意思告诉我,因为我国中所有的智慧人都不能把梦的意思向我说明;只有你能,因为你里面有圣神的灵。’”
但以理为王解梦
19 于是那称为伯提沙撒的但以理惊愕片时,他想到的事使他惊惶。王对他说:“伯提沙撒啊!别让这梦和梦的意思使你惊惶。”伯提沙撒回答说:“我主啊!愿这梦归给憎恨你的人,梦的意思归给你的敌人。 20 你所见的树渐长,而且坚强,高达于天,全地的人都看得到。 21 它的叶子美丽,果实繁多,所有的生物都从它得到食物;野地的走兽住在它下面,空中的飞鸟栖在它的枝头上。 22 王啊!你就是那树,越来越伟大坚强;你的威势渐长,高达于天;你的权柄直到地极。 23 王既然看见一位守望者,就是圣者,从天上下来,说:‘你们要砍下毁坏这树,树根的余干却要留在地上,用铁和铜的链子围住,留在野地的青草中,使他被天露滴湿;使他的分和野地的走兽一样,直到他经过那七年的时期。’ 24 王啊!梦的意思就是这样:这临到我主我王的事,是至高者的裁决。 25 你必被赶逐,离开人群,和野地的走兽同住;你必像牛一样吃草,被天露滴湿,要经过七年的时期;等到你承认至高者在世人的国中掌权,他喜欢把国赐给谁,就赐给谁。 26 守望者既然吩咐要留下树根的余干,所以,等到你承认上天的至高者是掌权的,你的国就必再归给你。 27 因此,王啊!请你接纳我的劝告,施行公义,断绝罪过,怜悯受欺压者,断绝罪孽,你的平安或者可以延长。”
梦境应验
28 这一切事都在尼布甲尼撒王身上实现了。 29 过了十二个月,王在巴比伦王宫的平顶上散步的时候, 30 他说:“这大巴比伦城不是我用大能大力建造作我的京都,为显我威严的荣耀吗?” 31 这话在王的口中还没有说完,就有声音从天上传下来,说:“尼布甲尼撒王啊!有话对你说:你的王权被褫夺了。 32 你必被赶逐,离开人群,和野地的走兽同住;你必像牛一样吃草,要经过七年的时期;等到你承认至高者在世人的国中掌权,他喜欢把国赐给谁,就赐给谁。” 33 这话立刻就应验在尼布甲尼撒身上;他被赶逐,离开人群,像牛一样吃草,身体被天露滴湿,直到他的头发长得像鹰毛,指甲像鸟爪。
34 “七年的日子满了,我尼布甲尼撒举目望天,我的理智恢复过来,我就称颂至高者,赞美尊崇活到永远的 神。
他的统治永无穷尽,
他的国度直到万代。
35 地上所有的居民,在他来说都是虚无;
在天上的万军中,他凭自己的意旨行事;
在地上的居民中,也是这样;
没有人能拦住他的手,
或问他说:‘你作甚么?’
36 “那时,我的理智恢复过来后,为着我国的光荣,我的威严和光辉也都恢复过来了。我的谋臣和官员仍来求见我,我的王权重新坚立,我的权势越发增加。 37 现在我尼布甲尼撒赞美、尊崇、荣耀天上的王,因为他所作的一切都正确,他所行的也都公平;行为骄傲的,他都能贬低。”
Daniel 4
Living Bible
4 This is the proclamation of Nebuchadnezzar the king, which he sent to people of every language in every nation of the world:
Greetings:
2 I want you all to know about the strange thing that the Most High God did to me. 3 It was incredible—a mighty miracle! And now I know for sure that his kingdom is everlasting; he reigns forever and ever.
4 I, Nebuchadnezzar, was living in peace and prosperity, 5 when one night I had a dream that greatly frightened me. 6 I called in all the wise men of Babylon to tell me the meaning of my dream, 7 but when they came—the magicians, astrologers, fortune-tellers, and wizards—and I told them the dream, they couldn’t interpret it. 8 At last Daniel came in—the man I named Belteshazzar after my god—the man in whom is the spirit of the holy gods, and I told him the dream.
9 “O Belteshazzar, master magician,” I said, “I know that the spirit of the holy gods is in you and no mystery is too great for you to solve. Tell me what my dream means:
10-11 “I saw a very tall tree out in a field, growing higher and higher into the sky until it could be seen by everyone in all the world. 12 Its leaves were fresh and green, and its branches were weighted down with fruit, enough for everyone to eat. Wild animals rested beneath its shade and birds sheltered in its branches, and all the world was fed from it. 13 Then as I lay there dreaming, I saw one of God’s angels[a] coming down from heaven.
14 “He shouted, ‘Cut down the tree; lop off its branches; shake off its leaves, and scatter its fruit. Get the animals out from under it and the birds from its branches, 15 but leave its stump and roots in the ground, banded with a chain of iron and brass, surrounded by the tender grass. Let the dew of heaven drench him and let him eat grass with the wild animals! 16 For seven years let him have the mind of an animal instead of a man. 17 For this has been decreed by the Watchers, demanded by the Holy Ones. The purpose of this decree is that all the world may understand that the Most High dominates the kingdoms of the world and gives them to anyone he wants to, even the lowliest of men!’
18 “O Belteshazzar, that was my dream; now tell me what it means. For no one else can help me; all the wisest men of my kingdom have failed me. But you can tell me, for the spirit of the holy gods is in you.”
19 Then Daniel[b] sat there stunned and silent for an hour, aghast at the meaning of the dream. Finally the king said to him: “Belteshazzar, don’t be afraid to tell me what it means.”
Daniel replied: “Oh, that the events foreshadowed in this dream would happen to your enemies, my lord, and not to you! 20 For the tree you saw growing so tall, reaching high into the heavens for all the world to see, 21 with its fresh green leaves, loaded with fruit for all to eat, the wild animals living in its shade, with its branches full of birds— 22 that tree, Your Majesty, is you. For you have grown strong and great; your greatness reaches up to heaven, and your rule to the ends of the earth.
23 “Then you saw God’s angel[c] coming down from heaven and saying, ‘Cut down the tree and destroy it, but leave the stump and the roots in the earth surrounded by tender grass, banded with a chain of iron and brass. Let him be wet with the dew of heaven. For seven years let him eat grass with the animals of the field.’
24 “Your Majesty, the Most High God has decreed—and it will surely happen— 25 that your people will chase you from your palace, and you will live in the fields like an animal, eating grass like a cow, your back wet with dew from heaven. For seven years this will be your life, until you learn that the Most High God dominates the kingdoms of men and gives power to anyone he chooses. 26 But the stump and the roots were left in the ground! This means that you will get your kingdom back again when you have learned that heaven rules.
27 “O King Nebuchadnezzar, listen to me—stop sinning; do what you know is right; be merciful to the poor. Perhaps even yet God will spare you.”
28 But all these things happened to Nebuchadnezzar. 29 Twelve months after this dream, he was strolling on the roof of the royal palace in Babylon, 30 and saying, “I, by my own mighty power, have built this beautiful city as my royal residence and as the capital of my empire.”
31 While he was still speaking these words, a voice called down from heaven, “O King Nebuchadnezzar, this message is for you: You are no longer ruler of this kingdom. 32 You will be forced out of the palace to live with the animals in the fields and to eat grass like the cows for seven years, until you finally realize that God parcels out the kingdoms of men and gives them to anyone he chooses.”
33 That very same hour this prophecy was fulfilled. Nebuchadnezzar was chased from his palace and ate grass like the cows, and his body was wet with dew; his hair grew as long as eagles’ feathers, and his nails were like birds’ claws.
34 “At the end of seven years[d] I, Nebuchadnezzar, looked up to heaven, and my sanity returned, and I praised and worshiped the Most High God and honored him who lives forever, whose rule is everlasting, his kingdom evermore. 35 All the people of the earth are nothing when compared to him; he does whatever he thinks best among the angels of heaven, as well as here on earth. No one can stop him or challenge him, saying, ‘What do you mean by doing these things?’ 36 When my mind returned to me, so did my honor and glory and kingdom. My counselors and officers came back to me, and I was reestablished as head of my kingdom, with even greater honor than before.
37 “Now, I, Nebuchadnezzar, praise and glorify and honor the King of Heaven, the Judge of all, whose every act is right and good; for he is able to take those who walk proudly and push them into the dust!”
Footnotes
- Daniel 4:13 one of God’s angels, literally, “a watcher, a holy one.”
- Daniel 4:19 Then Daniel, literally, “Daniel, whose name was Belteshazzar.”
- Daniel 4:23 God’s angel, literally, “a holy watcher.”
- Daniel 4:34 At the end of seven years, literally, “At the end of the days.”
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.