但以理书 4:6-8
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
6 所以我降旨召巴比伦的一切哲士到我面前,叫他们把梦的讲解告诉我。 7 于是那些术士、用法术的、迦勒底人、观兆的都进来,我将那梦告诉了他们,他们却不能把梦的讲解告诉我。
以梦告但以理
8 末后那照我神的名称为伯提沙撒的但以理来到我面前,他里头有圣神的灵。我将梦告诉他说:
Read full chapter
Daniel 4:6-8
New International Version
6 So I commanded that all the wise men of Babylon be brought before me to interpret(A) the dream for me. 7 When the magicians,(B) enchanters, astrologers[a] and diviners(C) came, I told them the dream, but they could not interpret it for me.(D) 8 Finally, Daniel came into my presence and I told him the dream. (He is called Belteshazzar,(E) after the name of my god, and the spirit of the holy gods(F) is in him.)
Footnotes
- Daniel 4:7 Or Chaldeans
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.