但以理书 4:12-14
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
12 叶子华美,果子甚多,可做众生的食物。田野的走兽卧在荫下,天空的飞鸟宿在枝上,凡有血气的都从这树得食。 13 我在床上脑中的异象,见有一位守望的圣者从天而降, 14 大声呼叫说:‘伐倒这树,砍下枝子,摇掉叶子,抛散果子,使走兽离开树下,飞鸟躲开树枝。
Read full chapter
Daniel 4:12-14
New International Version
12 Its leaves were beautiful, its fruit abundant, and on it was food for all. Under it the wild animals found shelter, and the birds lived in its branches;(A) from it every creature was fed.
13 “In the visions I saw while lying in bed,(B) I looked, and there before me was a holy one,(C) a messenger,[a] coming down from heaven. 14 He called in a loud voice: ‘Cut down the tree(D) and trim off its branches; strip off its leaves and scatter its fruit. Let the animals flee from under it and the birds from its branches.(E)
Footnotes
- Daniel 4:13 Or watchman; also in verses 17 and 23
Daniel 4:12-14
King James Version
12 The leaves thereof were fair, and the fruit thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it.
13 I saw in the visions of my head upon my bed, and, behold, a watcher and an holy one came down from heaven;
14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches:
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
