但以理书 3
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
尼布甲尼撒王制金像命通国敬拜
3 尼布甲尼撒王造了一个金像,高六十肘,宽六肘,立在巴比伦省杜拉平原。 2 尼布甲尼撒王差人将总督、钦差、巡抚、臬司、藩司、谋士、法官和各省的官员都召了来,为尼布甲尼撒王所立的像行开光之礼。 3 于是总督、钦差、巡抚、臬司、藩司、谋士、法官和各省的官员都聚集了来,要为尼布甲尼撒王所立的像行开光之礼,就站在尼布甲尼撒所立的像前。 4 那时传令的大声呼叫说:“各方、各国、各族[a]的人哪,有令传于你们: 5 你们一听见角、笛、琵琶、琴、瑟、笙和各样乐器的声音,就当俯伏敬拜尼布甲尼撒王所立的金像。 6 凡不俯伏敬拜的,必立时扔在烈火的窑中。” 7 因此各方、各国、各族的人民一听见角、笛、琵琶、琴、瑟和各样乐器的声音,就都俯伏敬拜尼布甲尼撒王所立的金像。
迦勒底人控沙得拉米煞亚伯尼歌不遵命拜像
8 那时,有几个迦勒底人进前来控告犹大人。 9 他们对尼布甲尼撒王说:“愿王万岁! 10 王啊,你曾降旨说,凡听见角、笛、琵琶、琴、瑟、笙和各样乐器声音的都当俯伏敬拜金像, 11 凡不俯伏敬拜的,必扔在烈火的窑中。 12 现在有几个犹大人,就是王所派管理巴比伦省事务的沙得拉、米煞、亚伯尼歌,王啊,这些人不理你,不侍奉你的神,也不敬拜你所立的金像。”
王怒谴三人
13 当时尼布甲尼撒冲冲大怒,吩咐人把沙得拉、米煞、亚伯尼歌带过来,他们就把那些人带到王面前。 14 尼布甲尼撒问他们说:“沙得拉、米煞、亚伯尼歌,你们不侍奉我的神,也不敬拜我所立的金像,是故意的吗? 15 你们再听见角、笛、琵琶、琴、瑟、笙和各样乐器的声音,若俯伏敬拜我所造的像,却还可以,若不敬拜,必立时扔在烈火的窑中。有何神能救你们脱离我手呢?”
三人以神必拯其脱难为对
16 沙得拉、米煞、亚伯尼歌对王说:“尼布甲尼撒啊,这件事我们不必回答你。 17 即便如此,我们所侍奉的神能将我们从烈火的窑中救出来。王啊,他也必救我们脱离你的手。 18 即或不然,王啊,你当知道:我们决不侍奉你的神,也不敬拜你所立的金像!”
三人被掷于火毫无伤损
19 当时尼布甲尼撒怒气填胸,向沙得拉、米煞、亚伯尼歌变了脸色,吩咐人把窑烧热,比寻常更加七倍。 20 又吩咐他军中的几个壮士,将沙得拉、米煞、亚伯尼歌捆起来,扔在烈火的窑中。 21 这三人穿着裤子、内袍、外衣和别的衣服,被捆起来扔在烈火的窑中。 22 因为王命紧急,窑又甚热,那抬沙得拉、米煞、亚伯尼歌的人都被火焰烧死。 23 沙得拉、米煞、亚伯尼歌这三个人都被捆着落在烈火的窑中。
王见此异迹称颂神
24 那时,尼布甲尼撒王惊奇,急忙起来,对谋士说:“我们捆起来扔在火里的不是三个人吗?”他们回答王说:“王啊,是。” 25 王说:“看哪!我见有四个人,并没有捆绑,在火中游行,也没有受伤,那第四个的相貌好像神子。” 26 于是,尼布甲尼撒就近烈火窑门,说:“至高神的仆人沙得拉、米煞、亚伯尼歌,出来,上这里来吧!”沙得拉、米煞、亚伯尼歌就从火中出来了。 27 那些总督、钦差、巡抚和王的谋士一同聚集看这三个人,见火无力伤他们的身体,头发也没有烧焦,衣裳也没有变色,并没有火燎的气味。
28 尼布甲尼撒说:“沙得拉、米煞、亚伯尼歌的神是应当称颂的!他差遣使者救护倚靠他的仆人,他们不遵王命,舍去己身,在他们神以外不肯侍奉敬拜别神。 29 现在我降旨,无论何方、何国、何族的人,谤讟沙得拉、米煞、亚伯尼歌之神的,必被凌迟,他的房屋必成粪堆,因为没有别神能这样施行拯救。” 30 那时王在巴比伦省高升了沙得拉、米煞、亚伯尼歌。
Footnotes
- 但以理书 3:4 “族”原文作“舌”,下同。
Daniel 3
Lexham English Bible
The Faithfulness of Three Young Israelites and God’s Deliverance
3 Nebuchadnezzar the king made a statue of gold. Its height was sixty cubits and its width was six cubits; he set it up in the valley of Dura in the province of Babylon. 2 Then Nebuchadnezzar the king sent directions to assemble the satraps, the prefects, and the governors, the counselors, the treasurers, the judges, the magistrates and all of the officials of the provinces to come to the dedication of the statue that Nebuchadnezzar the king had set up. 3 Then the satraps, the prefects, the governors, the counselors, the treasurers, the judges, the magistrates, and all the officials of the province were assembled for the dedication of the statue that Nebuchadnezzar the king had set up, and were standing before[a] the statue that Nebuchadnezzar had set up. 4 Then the herald proclaimed aloud,[b] “To you it is commanded,[c] O peoples, nations and people of all languages,[d] 5 that at the time that you hear the sound of the horn, the flute, the lyre, the trigon, the harp, the drum and all kinds of music, you must fall down and you must worship the statue of gold[e] that Nebuchadnezzar the king has set up. 6 And whoever[f] does not fall down and worship will be thrown immediately[g] into the midst of the furnace of blazing fire.” 7 Therefore,[h] at that time,[i] as soon as[j] all the peoples heard the sound of the horn, the flute, the lyre, the trigon, the harp and all kinds of music, all the peoples, the nations and people of all languages[k] were falling down and were worshiping the statue of gold[l] that Nebuchadnezzar the king had set up.
8 Therefore[m] at this time[n] some astrologers[o] came forward and they denounced the Jews.[p] 9 They responded and said[q] to Nebuchadnezzar the king, “O king, may you live forever![r] 10 You, O king, have made a decree that everyone[s] who hears the sound of the horn, the flute, the lyre, the trigon, the harp and the drum and all kinds of music, he shall fall down and shall worship the statue of gold.[t] 11 And whoever[u] does not fall down[v] and worship shall be thrown into the midst of the furnace of blazing fire. 12 However there are Judean men whom you have appointed[w] over the affairs of the province of Babylon—Shadrach, Meshach, and Abednego—these men, O king, pay you no heed[x] and were not serving your god, and the statue of gold[y] that you set up they are not worshiping.”
13 Then Nebuchadnezzar said in rage and anger to bring in Shadrach, Meshach and Abednego; then they brought in these men before the king. 14 Nebuchadnezzar answered and said to them, “Is it true, Shadrach, Meshach and Abednego, that you are not serving my god, and you are not worshiping the statue of gold[z] that I have set up? 15 Now if you are ready so that when[aa] you hear the sound of the horn, the flute, the lyre, the trigon, the harp and the drum and all kinds of music, you fall down and you worship the statue that I have made, that will be good. But if you do not worship it, immediately[ab] you will be thrown into the midst of the furnace of blazing fire, and who is the god[ac] who[ad] will rescue you from my hands?”
16 Shadrach, Meshach and Abednego answered and said to the king, Nebuchadnezzar, “We have no need on this matter to present a defense to you.[ae] 17 If it is so,[af] our God, whom we serve, is able to rescue us from the furnace of blazing fire. And from your hand, O king, let him rescue us. 18 And if not, let it be known to you, O king, that we will not serve your gods,[ag] and the statue of gold[ah] that you have set up we will not worship.”
The Wrath of the King and His Fiery Furnace of Death
19 Then Nebuchadnezzar was filled with anger and the image of his face was changed toward[ai] Shadrach, Meshach and Abednego, so he ordered and said[aj] to heat up the one furnace seven times what was usual to heat it up. 20 And he commanded the strongest men of the guards[ak] who were in his army to bind Shadrach, Meshach and Abednego and to throw them into the furnace of blazing fire. 21 Then these men were bound with their garments, their trousers and their turbans and their other clothing, and they were thrown into the midst of the furnace of blazing fire. 22 Therefore[al] because[am] the word of the king was severe and the furnace was exceedingly hot, the flame of the fire killed these men who lifted up Shadrach, Meshach and Abednego. 23 But these men, the three of them, Shadrach, Meshach and Abednego, fell down into the midst of the furnace of blazing fire, and they were bound.
24 Then Nebuchadnezzar the king was astonished, and he rose up in haste and he asked, saying to his advisers, “Did we not throw three men, bound, into the midst of the fire? They answered, saying to the king, “Certainly, O king!” 25 He answered,[an] saying, “Look, I see four men unbound walking in the midst of the fire and there is no damage to them, and the[ao] appearance of the fourth man resembles the son of a god.” 26 Then Nebuchadnezzar approached the door of the furnace of blazing fire, and he called out, saying, “Shadrach, Meshach and Abednego, servants[ap] of the Most High God, come out[aq] and come here!” 27 And the satraps, the prefects, the governors and the advisors of the king were assembling, and they saw these men, that the fire had no power over their bodies, and the hair of their heads was[ar] not singed, and their garments were not harmed, and the smell of fire did not come from them.
The King’s Praise for the Great Deliverance of the Three Young Israelites
28 Nebuchadnezzar responded,[as] saying, “Blessed be their God, the God of Shadrach, Meshach and Abednego, who sent his angel[at] and rescued his servants who trusted in him, and the command of the king they disobeyed, and they gave their bodies so that they did not serve and did not worship any god except their God. 29 And from me is set forth[au] a decree that any people, nation, or language that may utter criticism against their God—the God of Shadrach, Meshach and Abednego—will be broken into pieces and their[av] house will be made like ruins. For[aw] there is not another God who is able to rescue like this God.” 30 Then the king promoted Shadrach, Meshach and Abednego in the province of Babylon.
Footnotes
- Daniel 3:3 Literally “to the front”
- Daniel 3:4 Literally “with power”
- Daniel 3:4 Literally “they are saying”
- Daniel 3:4 Literally “the nations and the languages”
- Daniel 3:5 Aramaic “the gold”
- Daniel 3:6 Literally “who that”
- Daniel 3:6 Literally “the time”
- Daniel 3:7 Literally “All of because this”
- Daniel 3:7 Literally “at the time”
- Daniel 3:7 Literally “as that”
- Daniel 3:7 Literally “the nations and the languages”
- Daniel 3:7 Aramaic “the gold”
- Daniel 3:8 Literally “All because of this”
- Daniel 3:8 Literally “at it the time”
- Daniel 3:8 Literally “Chaldean men”
- Daniel 3:8 Literally “they ate their pieces of the Jews”
- Daniel 3:9 Literally “they answered and were saying”
- Daniel 3:9 Literally “to eternity”
- Daniel 3:10 Literally “all of humanity”
- Daniel 3:10 Aramaic “the gold”
- Daniel 3:11 Literally “And who that”
- Daniel 3:11 Literally “not he falls down”
- Daniel 3:12 Aramaic “whom you have appointed them”
- Daniel 3:12 Literally “not they pay heed to you”
- Daniel 3:12 Aramaic “the gold”
- Daniel 3:14 Aramaic “the gold”
- Daniel 3:15 Literally “at that time”
- Daniel 3:15 Literally “at that very time”
- Daniel 3:15 Literally “who he god”
- Daniel 3:15 Or “that”
- Daniel 3:16 Literally “to return to you”
- Daniel 3:17 Literally “If there is”
- Daniel 3:18 Literally “your gods not there is us serving”
- Daniel 3:18 Aramaic “the gold”
- Daniel 3:19 Literally “against”
- Daniel 3:19 Literally “answering and saying”
- Daniel 3:20 Literally “to the strong men, men of strength”
- Daniel 3:22 Literally “because of this”
- Daniel 3:22 Literally “from that”
- Daniel 3:25 Literally “was answering”
- Daniel 3:25 Aramaic “its”
- Daniel 3:26 Literally “his servant”
- Daniel 3:26 Or “Go out”
- Daniel 3:27 Aramaic plural
- Daniel 3:28 Literally “answering”
- Daniel 3:28 Or “messenger”
- Daniel 3:29 Literally “setting out”
- Daniel 3:29 Aramaic “his”
- Daniel 3:29 Literally “All of because”
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software