但以理书 3
Chinese New Version (Traditional)
王製造金像並下令全國敬拜
3 尼布甲尼撒王造了一座金像,高二十七公尺,寬三公尺,豎立在巴比倫省的杜拉平原上。 2 尼布甲尼撒王派人召集總督、總監、省長、參謀、財政大臣、法官、裁判官和各省所有的官員,要他們參加尼布甲尼撒王為所立的像舉行的揭幕典禮。 3 於是總督、總監、省長、參謀、財政大臣、法官、裁判官和省內所有其他的官員,都聚集起來,參加尼布甲尼撒王為所立的像舉行的揭幕典禮;他們都站在尼布甲尼撒所立的像前。 4 那時,傳令官大聲呼叫說:“各國、各族、說各種語言的人哪!這是傳給你們的命令: 5 你們一聽見角、笛、琵琶、弦琴、豎琴、風笛和各種樂器的聲音,就要俯伏,向尼布甲尼撒王所立的金像下拜。 6 凡不俯伏下拜的,就必立刻扔在烈火的窯中。” 7 因此,各國、各族和說各種語言的人,一聽見角、笛、琵琶、弦琴、豎琴和各種樂器的聲音,就都俯伏,向尼布甲尼撒王所立的金像下拜。
迦勒底人指控但以理之三友
8 那時,有幾個迦勒底人前來,誣衊控告猶大人。 9 他們對尼布甲尼撒王說:“願王萬歲! 10 王啊,你曾下令,凡聽見角、笛、琵琶、弦琴、豎琴、風笛和各種樂器聲音的人,都要俯伏,向金像下拜。 11 凡不俯伏下拜的,就必被扔在烈火的窯中。 12 但有幾個猶大人,就是王所派管理巴比倫省政務的沙得拉、米煞和亞伯尼歌,王啊!這些人不理會你的命令,不事奉你的神,也不向你所立的金像下拜。”
王怒責三人
13 當時尼布甲尼撒勃然大怒,吩咐人把沙得拉、米煞和亞伯尼歌帶來;他們就被帶到王面前。 14 尼布甲尼撒問他們說:“沙得拉、米煞、亞伯尼歌啊!你們真的不事奉我的神,也不向我所立的金像下拜嗎? 15 現在,如果你們想清楚,一聽見角、笛、琵琶、弦琴、豎琴、風笛和各種樂器的聲音,就俯伏向我所做的像下拜,那還可以。如果你們不下拜,就必立刻扔在烈火的窯中。哪裡有神能救你們脫離我的手呢?”
拒絕拜金像
16 沙得拉、米煞、亞伯尼歌回答王說:“尼布甲尼撒啊!這件事我們無需回答你。 17 如果我們被扔在火窯裡,我們所事奉的 神必能拯救我們;王啊!他必拯救我們脫離烈火的窯和你的手。(本節或譯:“如果我們所事奉的 神能拯救我們,王啊!他必拯救我們脫離烈火的窯和你的手。”) 18 即或不然,王啊!你要知道,我們決不事奉你的神,也不向你所立的金像下拜。”
三人在烈火的窯中毫無損傷
19 當時尼布甲尼撒向沙得拉、米煞和亞伯尼歌大發烈怒,連臉色也變了,吩咐人把窯燒熱,比平常猛烈七倍。 20 又吩咐他軍隊中幾個最精壯的士兵,把沙得拉、米煞和亞伯尼歌綁起來,扔在烈火的窯中。 21 於是這三個人穿著外袍、長褲、頭巾和身上其他的衣服,被綁起來,扔在烈火的窯中。 22 由於王的命令緊急,窯又燒得非常猛烈,那些把沙得拉、米煞和亞伯尼歌抬起來的人,都被火燄燒死了。 23 而沙得拉、米煞和亞伯尼歌這三個人仍被綁著,落入烈火的窯中。
王見神蹟就稱頌 神
24 那時尼布甲尼撒王非常驚奇,急忙起來,問他的謀臣說:“我們綁起來扔在火裡的,不是三個人嗎?”他們回答王說:“王啊!是的。” 25 王說:“但我見有四個人,並沒有綁著,在火中走來走去,也沒有受傷,並且那第四個的樣貌好像神子。” 26 於是尼布甲尼撒走近烈火的窯口,說:“至高 神的僕人沙得拉、米煞和亞伯尼歌啊!你們出來,到這裡來吧。”沙得拉、米煞和亞伯尼歌就從火中出來。 27 那些總督、總監、省長和王的謀臣,都聚攏來看這三個人,見火無力傷他們的身體;他們的頭髮沒有燒焦,衣服沒有燒壞,身上也沒有火燒的氣味。
28 尼布甲尼撒說:“沙得拉、米煞、亞伯尼歌的 神是應當稱頌的,他差遣使者拯救那些倚靠他的僕人;他們違抗王的命令,寧願捨命,除了自己的 神以外,不肯事奉敬拜任何其他的神。 29 我現在下令:無論各國、各族、說各種語言的人,凡說話得罪沙得拉、米煞、亞伯尼歌的 神的,必被碎屍萬段,他的家也必成為廢墟,因為沒有別的神能這樣施行拯救。” 30 於是王在巴比倫省提升了沙得拉、米煞和亞伯尼歌。
Daniel 3
Legacy Standard Bible
Nebuchadnezzar’s Golden Image
3 Nebuchadnezzar the king made an (A)image of gold, the height of which was [a]sixty cubits and its width six cubits; he set it up on the plain of Dura in the (B)province of Babylon. 2 Then Nebuchadnezzar the king sent word to assemble the (C)satraps, the prefects and the governors, the counselors, the treasurers, the judges, the magistrates and all the rulers of the provinces to come to the dedication of the image that Nebuchadnezzar the king had set up. 3 Then the satraps, the prefects and the governors, the counselors, the treasurers, the judges, the magistrates and all the rulers of the provinces were assembled for the dedication of the image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they were standing before the image that Nebuchadnezzar had set up. 4 Then the herald loudly called out: “To you it is said, (D)O peoples, nations, and men of every tongue, 5 that at the time you (E)hear the sound of the horn, flute, [b]lyre, [c]trigon, [d]psaltery, bagpipe, and all kinds of music, you are to fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king has set up. 6 But whoever does not fall down and worship shall [e]immediately be (F)cast into the midst of a (G)furnace of blazing fire.” 7 Therefore at that time, when all the peoples heard the sound of the horn, flute, [f]lyre, trigon, psaltery, bagpipe, and all kinds of music, all the peoples, nations, and men of every tongue fell down and worshiped the golden image that Nebuchadnezzar the king had set up.
We Will Not Serve Your Gods
8 For this reason at that time certain (H)Chaldeans came near and [g](I)brought charges against the Jews. 9 They answered and said to Nebuchadnezzar the king: “(J)O king, live forever! 10 You, O king, have (K)made a decree that every man who hears the sound of the horn, flute, [h]lyre, trigon, psaltery, and bagpipe and all kinds of music, is to (L)fall down and worship the golden image. 11 But whoever does not fall down and worship shall be cast into the midst of a furnace of blazing fire. 12 There are certain Jews whom you have (M)appointed over the administration of the province of Babylon, namely Shadrach, Meshach, and Abed-nego. These men, O king, do not pay attention to you; they do not serve your gods and do not worship the golden image which you have set up.”
13 Then Nebuchadnezzar in (N)rage and wrath said to bring Shadrach, Meshach, and Abed-nego; then these men were brought before the king. 14 Nebuchadnezzar answered and said to them, “Is it true, Shadrach, Meshach, and Abed-nego, that you are not serving (O)my gods and do not worship the golden image that I have set up? 15 Now if you are ready, (P)at the time you hear the sound of the horn, flute, [i]lyre, trigon, psaltery, and bagpipe and all kinds of music, then you shall fall down and worship the image that I have made. But if you do not worship, you will [j]immediately be (Q)cast into the midst of a furnace of blazing fire; and (R)what god is there who can save you out of my hands?”
16 (S)Shadrach, Meshach, and Abed-nego answered and said to the king, “O Nebuchadnezzar, we do not need to respond to you with an answer concerning this matter. 17 [k]If it be so, our (T)God whom we serve is able to save us from the furnace of blazing fire; [l]and (U)He will save us out of your hand, O king. 18 (V)But if not, (W)let it be known to you, O king, that we are not going to serve your gods, and we will not worship the golden image that you have set up.”
Daniel’s Friends Delivered
19 Then Nebuchadnezzar was filled with (X)wrath, and the image of his face changed toward Shadrach, Meshach, and Abed-nego. He answered and said to heat the furnace seven times more than it was usually heated. 20 And he said to certain mighty men of valor who were in his military [m]host to tie up Shadrach, Meshach, and Abed-nego in order to cast them into the furnace of blazing fire. 21 Then these men were tied up in their [n](Y)trousers, their [o]coats, their caps, and their other clothes and were cast into the midst of the furnace of blazing fire. 22 For this reason, because the king’s word was [p](Z)urgent and the furnace had been heated to an extraordinary degree, the flame of the fire killed those men who carried up Shadrach, Meshach, and Abed-nego. 23 But these three men, Shadrach, Meshach, and Abed-nego, (AA)fell into the midst of the furnace of blazing fire still tied up.
24 Then Nebuchadnezzar the king was astounded and hurriedly stood up; he answered and said to his high officials, “Was it not three men we cast tied up into the midst of the fire?” They answered and said to the king, “Certainly, O king.” 25 He answered and said, “Look! I see four men loosed and (AB)walking about in the midst of the fire [q]without harm, and the appearance of the fourth is like a son of the (AC)gods!” 26 Then Nebuchadnezzar came near to the door of the furnace of blazing fire; he answered and said, “Shadrach, Meshach, and Abed-nego, come out, you servants of the (AD)Most High God, and come here!” Then Shadrach, Meshach, and Abed-nego (AE)came out of the midst of the fire. 27 Then the (AF)satraps, the prefects, the governors, and the king’s high officials gathered around and saw in regard to these men that the (AG)fire had no power over [r]the bodies of these men, nor was the hair of their head singed, nor were their [s](AH)trousers [t]damaged, nor had the smell of fire even come upon them.
28 Nebuchadnezzar answered and said, “Blessed be the (AI)God of Shadrach, Meshach, and Abed-nego, who has (AJ)sent His angel and saved His servants who put their (AK)trust in Him, [u]violating the king’s word, and gave up their bodies so as (AL)not to serve and not to worship any god except their own God. 29 Therefore I (AM)make a decree that any people, nation, or tongue that says anything offensive against the God of (AN)Shadrach, Meshach, and Abed-nego shall be torn limb from limb and their (AO)houses reduced to a rubbish heap, inasmuch as there is (AP)no other god who is able to deliver in this way.” 30 Then the king (AQ)caused Shadrach, Meshach, and Abed-nego to succeed in the province of Babylon.
Footnotes
- Daniel 3:1 Approx. 90 ft. high and 9 ft. wide or 27 m and 2.7 m
- Daniel 3:5 Or zither
- Daniel 3:5 A triangular lyre
- Daniel 3:5 A type of harp
- Daniel 3:6 Or in the same hour
- Daniel 3:7 v 5, notes 1, 2, 3
- Daniel 3:8 Lit ate the pieces of
- Daniel 3:10 v 5, notes 1, 2, 3
- Daniel 3:15 v 5, notes 1, 2, 3
- Daniel 3:15 Or in the same hour
- Daniel 3:17 Or If our God...is able
- Daniel 3:17 Or then
- Daniel 3:20 Or force
- Daniel 3:21 Or leggings
- Daniel 3:21 Or cloaks
- Daniel 3:22 Or harsh
- Daniel 3:25 Lit there is no injury in them
- Daniel 3:27 Lit their
- Daniel 3:27 Or cloaks
- Daniel 3:27 Lit changed
- Daniel 3:28 Lit and changed the king’s word
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.