金像和火窯

尼布甲尼撒王造了一尊高二十七米、寬二點七米的金像,立在巴比倫省的杜拉平原。 他派人召集總督、行政官、省長、謀士、庫房官、審判官、司法官及各省的所有官員,前來參加他所立之像的奉獻禮。 於是總督、行政官、省長、謀士、庫房官、審判官、司法官及各省的官員齊來參加尼布甲尼撒王所立之像的奉獻禮,站在那像面前。

傳令官大聲宣佈說:「各族、各邦、各語種的人啊,王有令, 『你們一聽見角、笛、弦琴、豎琴、瑟、笙等各種樂器奏響,就要叩拜尼布甲尼撒王所立的金像。 不叩拜的人必立刻被拋進烈焰熊熊的火窯。』」 於是,各族、各邦、各語種的人一聽見角、笛、弦琴、豎琴、瑟等各種樂器的聲音,就都叩拜尼布甲尼撒王所立的金像。

那時,有幾個占星家前來控告猶大人。 他們對尼布甲尼撒王說:「願王萬歲! 10 王啊,你曾下令,角、笛、弦琴、豎琴、瑟、笙等各種樂器一奏響,每個人都要叩拜金像。 11 不叩拜的人必被扔進烈焰熊熊的火窯。 12 然而,王啊,有幾個猶大人,就是王委派負責巴比倫省事務的沙得拉、米煞、亞伯尼歌,卻不理會你的命令,不事奉你的神明,也不祭拜你立的金像。」 13 尼布甲尼撒王勃然大怒,下令將沙得拉、米煞、亞伯尼歌帶來。於是他們被帶到王面前。 14 尼布甲尼撒問他們:「沙得拉、米煞、亞伯尼歌啊,你們真的不事奉我的神明,不祭拜我立的金像嗎? 15 現在你們準備好,一聽見角、笛、弦琴、豎琴、瑟、笙等各種樂器的聲音,就要叩拜我造的像。不然,必立刻將你們扔進烈焰熊熊的火窯。那時什麼神明能從我手中救你們呢?」

16 沙得拉、米煞、亞伯尼歌答道:「尼布甲尼撒啊,我們無需為此事回答你。 17 王啊,我們若真被扔進烈焰熊熊的火窯,我們所事奉的上帝必能救我們脫離火窯,祂必從你手中救我們。 18 即或不然,王啊,你要明白,我們也不會事奉你的神明或祭拜你立的金像。」

19 尼布甲尼撒怒氣填胸,向沙得拉、米煞、亞伯尼歌大發雷霆,下令將火窯燒得比平時熱七倍, 20 又命令軍中的勇士將沙得拉、米煞、亞伯尼歌綁起來,扔進烈焰熊熊的火窯。 21 這三人穿著外袍、褲子等衣物,戴著頭巾,被綁著扔進烈焰熊熊的火窯。 22 因為王的命令緊急,窯燒得非常熱,火焰燒死了那些抬沙得拉、米煞、亞伯尼歌的人。 23 沙得拉、米煞、亞伯尼歌三人被綁著落入烈焰熊熊的火窯。

24 這時,尼布甲尼撒王驚奇地跳起來,問謀士:「我們綁起來扔進火裡的不是三個人嗎?」他們答道:「王啊,是的。」 25 王說:「看啊,我見有四個人在火中走來走去,沒有被綁著,也沒有被燒傷,第四個人的面貌好像神明的兒子。」

26 於是,尼布甲尼撒走近火窯的門,喊道:「至高上帝的僕人沙得拉、米煞、亞伯尼歌啊,出來吧,到這裡來吧。」沙得拉、米煞、亞伯尼歌便從火中出來。 27 那些總督、行政官、省長和王的謀士上前圍觀,見火焰沒有燒傷他們的身體,他們的頭髮沒有燒焦,衣服沒有燒壞,身上甚至沒有火燎的氣味。 28 尼布甲尼撒說:「沙得拉、米煞、亞伯尼歌的上帝當受稱頌!祂差遣天使拯救那些信靠祂的僕人。他們無視王命,寧肯死也不供奉、祭拜其他神明。 29 現在我下令,不論何民、何邦、何族,若譭謗沙得拉、米煞、亞伯尼歌的上帝,必被碎屍萬段,他們的家必淪為廢墟,因為沒有別的神明能這樣施行拯救。」 30 於是,王讓沙得拉、米煞、亞伯尼歌在巴比倫省身居高位。

The Faithfulness of Three Young Israelites and God’s Deliverance

Nebuchadnezzar the king made a statue of gold. Its height was sixty cubits and its width was six cubits; he set it up in the valley of Dura in the province of Babylon. Then Nebuchadnezzar the king sent directions to assemble the satraps, the prefects, and the governors, the counselors, the treasurers, the judges, the magistrates and all of the officials of the provinces to come to the dedication of the statue that Nebuchadnezzar the king had set up. Then the satraps, the prefects, the governors, the counselors, the treasurers, the judges, the magistrates, and all the officials of the province were assembled for the dedication of the statue that Nebuchadnezzar the king had set up, and were standing before[a] the statue that Nebuchadnezzar had set up. Then the herald proclaimed aloud,[b] “To you it is commanded,[c] O peoples, nations and people of all languages,[d] that at the time that you hear the sound of the horn, the flute, the lyre, the trigon, the harp, the drum and all kinds of music, you must fall down and you must worship the statue of gold[e] that Nebuchadnezzar the king has set up. And whoever[f] does not fall down and worship will be thrown immediately[g] into the midst of the furnace of blazing fire.” Therefore,[h] at that time,[i] as soon as[j] all the peoples heard the sound of the horn, the flute, the lyre, the trigon, the harp and all kinds of music, all the peoples, the nations and people of all languages[k] were falling down and were worshiping the statue of gold[l] that Nebuchadnezzar the king had set up.

Therefore[m] at this time[n] some astrologers[o] came forward and they denounced the Jews.[p] They responded and said[q] to Nebuchadnezzar the king, “O king, may you live forever![r] 10 You, O king, have made a decree that everyone[s] who hears the sound of the horn, the flute, the lyre, the trigon, the harp and the drum and all kinds of music, he shall fall down and shall worship the statue of gold.[t] 11 And whoever[u] does not fall down[v] and worship shall be thrown into the midst of the furnace of blazing fire. 12 However there are Judean men whom you have appointed[w] over the affairs of the province of Babylon—Shadrach, Meshach, and Abednego—these men, O king, pay you no heed[x] and were not serving your god, and the statue of gold[y] that you set up they are not worshiping.”

13 Then Nebuchadnezzar said in rage and anger to bring in Shadrach, Meshach and Abednego; then they brought in these men before the king. 14 Nebuchadnezzar answered and said to them, “Is it true, Shadrach, Meshach and Abednego, that you are not serving my god, and you are not worshiping the statue of gold[z] that I have set up? 15 Now if you are ready so that when[aa] you hear the sound of the horn, the flute, the lyre, the trigon, the harp and the drum and all kinds of music, you fall down and you worship the statue that I have made, that will be good. But if you do not worship it, immediately[ab] you will be thrown into the midst of the furnace of blazing fire, and who is the god[ac] who[ad] will rescue you from my hands?”

16 Shadrach, Meshach and Abednego answered and said to the king, Nebuchadnezzar, “We have no need on this matter to present a defense to you.[ae] 17 If it is so,[af] our God, whom we serve, is able to rescue us from the furnace of blazing fire. And from your hand, O king, let him rescue us. 18 And if not, let it be known to you, O king, that we will not serve your gods,[ag] and the statue of gold[ah] that you have set up we will not worship.”

The Wrath of the King and His Fiery Furnace of Death

19 Then Nebuchadnezzar was filled with anger and the image of his face was changed toward[ai] Shadrach, Meshach and Abednego, so he ordered and said[aj] to heat up the one furnace seven times what was usual to heat it up. 20 And he commanded the strongest men of the guards[ak] who were in his army to bind Shadrach, Meshach and Abednego and to throw them into the furnace of blazing fire. 21 Then these men were bound with their garments, their trousers and their turbans and their other clothing, and they were thrown into the midst of the furnace of blazing fire. 22 Therefore[al] because[am] the word of the king was severe and the furnace was exceedingly hot, the flame of the fire killed these men who lifted up Shadrach, Meshach and Abednego. 23 But these men, the three of them, Shadrach, Meshach and Abednego, fell down into the midst of the furnace of blazing fire, and they were bound.

24 Then Nebuchadnezzar the king was astonished, and he rose up in haste and he asked, saying to his advisers, “Did we not throw three men, bound, into the midst of the fire? They answered, saying to the king, “Certainly, O king!” 25 He answered,[an] saying, “Look, I see four men unbound walking in the midst of the fire and there is no damage to them, and the[ao] appearance of the fourth man resembles the son of a god.” 26 Then Nebuchadnezzar approached the door of the furnace of blazing fire, and he called out, saying, “Shadrach, Meshach and Abednego, servants[ap] of the Most High God, come out[aq] and come here!” 27 And the satraps, the prefects, the governors and the advisors of the king were assembling, and they saw these men, that the fire had no power over their bodies, and the hair of their heads was[ar] not singed, and their garments were not harmed, and the smell of fire did not come from them.

The King’s Praise for the Great Deliverance of the Three Young Israelites

28 Nebuchadnezzar responded,[as] saying, “Blessed be their God, the God of Shadrach, Meshach and Abednego, who sent his angel[at] and rescued his servants who trusted in him, and the command of the king they disobeyed, and they gave their bodies so that they did not serve and did not worship any god except their God. 29 And from me is set forth[au] a decree that any people, nation, or language that may utter criticism against their God—the God of Shadrach, Meshach and Abednego—will be broken into pieces and their[av] house will be made like ruins. For[aw] there is not another God who is able to rescue like this God.” 30 Then the king promoted Shadrach, Meshach and Abednego in the province of Babylon.

Footnotes

  1. Daniel 3:3 Literally “to the front”
  2. Daniel 3:4 Literally “with power”
  3. Daniel 3:4 Literally “they are saying”
  4. Daniel 3:4 Literally “the nations and the languages”
  5. Daniel 3:5 Aramaic “the gold”
  6. Daniel 3:6 Literally “who that”
  7. Daniel 3:6 Literally “the time”
  8. Daniel 3:7 Literally “All of because this”
  9. Daniel 3:7 Literally “at the time”
  10. Daniel 3:7 Literally “as that”
  11. Daniel 3:7 Literally “the nations and the languages”
  12. Daniel 3:7 Aramaic “the gold”
  13. Daniel 3:8 Literally “All because of this”
  14. Daniel 3:8 Literally “at it the time”
  15. Daniel 3:8 Literally “Chaldean men”
  16. Daniel 3:8 Literally “they ate their pieces of the Jews”
  17. Daniel 3:9 Literally “they answered and were saying”
  18. Daniel 3:9 Literally “to eternity”
  19. Daniel 3:10 Literally “all of humanity”
  20. Daniel 3:10 Aramaic “the gold”
  21. Daniel 3:11 Literally “And who that”
  22. Daniel 3:11 Literally “not he falls down”
  23. Daniel 3:12 Aramaic “whom you have appointed them”
  24. Daniel 3:12 Literally “not they pay heed to you”
  25. Daniel 3:12 Aramaic “the gold”
  26. Daniel 3:14 Aramaic “the gold”
  27. Daniel 3:15 Literally “at that time”
  28. Daniel 3:15 Literally “at that very time”
  29. Daniel 3:15 Literally “who he god”
  30. Daniel 3:15 Or “that”
  31. Daniel 3:16 Literally “to return to you”
  32. Daniel 3:17 Literally “If there is”
  33. Daniel 3:18 Literally “your gods not there is us serving”
  34. Daniel 3:18 Aramaic “the gold”
  35. Daniel 3:19 Literally “against”
  36. Daniel 3:19 Literally “answering and saying”
  37. Daniel 3:20 Literally “to the strong men, men of strength”
  38. Daniel 3:22 Literally “because of this”
  39. Daniel 3:22 Literally “from that”
  40. Daniel 3:25 Literally “was answering”
  41. Daniel 3:25 Aramaic “its”
  42. Daniel 3:26 Literally “his servant”
  43. Daniel 3:26 Or “Go out”
  44. Daniel 3:27 Aramaic plural
  45. Daniel 3:28 Literally “answering”
  46. Daniel 3:28 Or “messenger”
  47. Daniel 3:29 Literally “setting out”
  48. Daniel 3:29 Aramaic “his”
  49. Daniel 3:29 Literally “All of because”