Add parallel Print Page Options

尼布甲尼撒王得梦遗忘迫令术士告之

尼布甲尼撒在位第二年,他做了梦,心里烦乱,不能睡觉。 王吩咐人将术士、用法术的、行邪术的和迦勒底人召来,要他们将王的梦告诉王,他们就来站在王前。 王对他们说:“我做了一梦,心里烦乱,要知道这是什么梦。” 迦勒底人用亚兰的言语对王说:“愿王万岁!请将那梦告诉仆人,仆人就可以讲解。” 王回答迦勒底人说:“梦我已经忘了[a],你们若不将梦和梦的讲解告诉我,就必被凌迟,你们的房屋必成为粪堆。 你们若将梦和梦的讲解告诉我,就必从我这里得赠品和赏赐并大尊荣。现在你们要将梦和梦的讲解告诉我。” 他们第二次对王说:“请王将梦告诉仆人,仆人就可以讲解。” 王回答说:“我准知道你们是故意迟延,因为你们知道那梦我已经忘了。 你们若不将梦告诉我,只有一法待你们。因为你们预备了谎言乱语向我说,要等候时势改变。现在你们要将梦告诉我,因我知道你们能将梦的讲解告诉我。”

术士回奏无人能告

10 迦勒底人在王面前回答说:“世上没有人能将王所问的事说出来。因为没有君王、大臣、掌权的向术士,或用法术的,或迦勒底人问过这样的事。 11 王所问的事甚难,除了不与世人同居的神明,没有人在王面前能说出来。”

王怒拟歼灭之

12 因此,王气愤愤地大发烈怒,吩咐灭绝巴比伦所有的哲士。 13 于是命令发出,哲士将要见杀,人就寻找但以理和他的同伴,要杀他们。

但以理求宽限

14 王的护卫长亚略出来,要杀巴比伦的哲士,但以理就用婉言回答他, 15 向王的护卫长亚略说:“王的命令为何这样紧急呢?”亚略就将情节告诉但以理 16 但以理遂进去求王宽限,就可以将梦的讲解告诉王。

与同侪祷主蒙示以王梦与兆

17 但以理回到他的居所,将这事告诉他的同伴哈拿尼雅米沙利亚撒利雅 18 要他们祈求天上的神施怜悯,将这奥秘的事指明,免得但以理和他的同伴与巴比伦其余的哲士一同灭亡。 19 这奥秘的事就在夜间异象中给但以理显明,但以理便称颂天上的神。 20 但以理说:“神的名是应当称颂的,从亘古直到永远!因为智慧能力都属乎他。 21 他改变时候、日期,废王、立王,将智慧赐予智慧人,将知识赐予聪明人。 22 他显明深奥隐秘的事,知道暗中所有的,光明也与他同居。 23 我列祖的神啊,我感谢你,赞美你!因你将智慧、才能赐给我,允准我们所求的,把王的事给我们指明。” 24 于是但以理进去见亚略,就是王所派灭绝巴比伦哲士的,对他说:“不要灭绝巴比伦的哲士,求你领我到王面前,我要将梦的讲解告诉王。”

但以理觐王

25 亚略就急忙将但以理领到王面前,对王说:“我在被掳的犹大人中遇见一人,他能将梦的讲解告诉王。” 26 王问称为伯提沙撒但以理说:“你能将我所做的梦和梦的讲解告诉我吗?” 27 但以理在王面前回答说:“王所问的那奥秘事,哲士、用法术的、术士、观兆的都不能告诉王。 28 只有一位在天上的神能显明奥秘的事,他已将日后必有的事指示尼布甲尼撒王。你的梦和你在床上脑中的异象是这样: 29 王啊,你在床上想到后来的事,那显明奥秘事的主把将来必有的事指示你。 30 至于那奥秘的事显明给我,并非因我的智慧胜过一切活人,乃为使王知道梦的讲解和心里的思念。

述王之梦

31 “王啊,你梦见一个大像,这像甚高,极其光耀,站在你面前,形状甚是可怕。 32 这像的头是精金的,胸膛和膀臂是银的,肚腹和腰是铜的, 33 腿是铁的,脚是半铁半泥的。 34 你观看,见有一块非人手凿出来的石头打在这像半铁半泥的脚上,把脚砸碎。 35 于是金、银、铜、铁、泥都一同砸得粉碎,成如夏天禾场上的糠秕,被风吹散,无处可寻。打碎这像的石头变成一座大山,充满天下。

详解梦兆

36 “这就是那梦,我们在王面前要讲解那梦。 37 王啊,你是诸王之王,天上的神已将国度、权柄、能力、尊荣都赐给你。 38 凡世人所住之地的走兽,并天空的飞鸟,他都交付你手,使你掌管这一切,你就是那金头。 39 在你以后必另兴一国,不及于你。又有第三国,就是铜的,必掌管天下。 40 第四国,必坚壮如铁,铁能打碎克制百物,又能压碎一切,那国也必打碎压制列国。 41 你既见像的脚和脚指头一半是窑匠的泥,一半是铁,那国将来也必分开。你既见铁与泥掺杂,那国也必有铁的力量。 42 那脚指头既是半铁半泥,那国也必半强半弱。 43 你既见铁与泥掺杂,那国民也必与各种人掺杂,却不能彼此相合,正如铁与泥不能相合一样。 44 当那列王在位的时候,天上的神必另立一国,永不败坏,也不归别国的人,却要打碎灭绝那一切国,这国必存到永远。 45 你既看见非人手凿出来的一块石头从山而出,打碎金、银、铜、铁、泥,那就是至大的神把后来必有的事给王指明。这梦准是这样,这讲解也是确实的。”

王尊崇但以理加以重赉

46 当时尼布甲尼撒王俯伏在地,向但以理下拜,并且吩咐人给他奉上供物和香品。 47 王对但以理说:“你既能显明这奥秘的事,你们的神诚然是万神之神,万王之主,又是显明奥秘事的。” 48 于是王高抬但以理,赏赐他许多上等礼物,派他管理巴比伦全省,又立他为总理,掌管巴比伦的一切哲士。 49 但以理求王,就派沙得拉米煞亚伯尼歌管理巴比伦省的事务,只是但以理常在朝中侍立。

Footnotes

  1. 但以理书 2:5 或作:我已定命。8节同。

Nebuchadnezzar’s Dream

In the second year of Nebuchadnezzar’s reign, Nebuchadnezzar dreamed such dreams that his spirit was troubled and his sleep left him.(A) So the king commanded that the magicians, the enchanters, the sorcerers, and the Chaldeans be summoned to tell the king his dreams. When they came in and stood before the king,(B) he said to them, “I have had such a dream that my spirit is troubled by the desire to understand it.”(C) The Chaldeans said to the king (in Aramaic),[a] “O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will reveal the interpretation.”(D) The king answered the Chaldeans, “This is a public decree: if you do not tell me both the dream and its interpretation, you shall be torn limb from limb, and your houses shall be laid in ruins.(E) But if you do tell me the dream and its interpretation, you shall receive from me gifts and rewards and great honor. Therefore tell me the dream and its interpretation.”(F) They answered a second time, “Let the king first tell his servants the dream, then we can give its interpretation.”(G) The king answered, “I know with certainty that you are trying to gain time because you see the decree from me is firm: if you do not tell me the dream, there is but one verdict for you. You have agreed to speak lying and misleading words to me until things take a turn. Therefore, tell me the dream, and I shall know that you can give me its interpretation.”(H) 10 The Chaldeans answered the king, “There is no one on earth who can reveal what the king demands! In fact, no king, however great and powerful, has ever asked such a thing of any magician or enchanter or Chaldean. 11 The thing that the king is asking is too difficult, and no one can reveal it to the king except the gods, whose dwelling is not with mortals.”(I)

12 Because of this the king flew into a violent rage and commanded that all the wise men of Babylon be destroyed. 13 The decree was issued, and the wise men were about to be executed, and they looked for Daniel and his companions, to execute them. 14 Then Daniel responded with prudence and discretion to Arioch, the king’s chief executioner, who had gone out to execute the wise men of Babylon;(J) 15 he asked Arioch, the royal official, “Why is the decree of the king so urgent?” Arioch then explained the matter to Daniel.(K) 16 So Daniel went in and requested that the king give him time and he would tell the king the interpretation.

God Reveals Nebuchadnezzar’s Dream

17 Then Daniel went to his home and informed his companions, Hananiah, Mishael, and Azariah, of the matter 18 and told them to seek mercy from the God of heaven concerning this mystery, so that Daniel and his companions might not perish with the rest of the wise men of Babylon.(L) 19 Then the mystery was revealed to Daniel in a vision of the night, and Daniel blessed the God of heaven.(M)

20 Daniel said:
“Blessed be the name of God from age to age,
    for wisdom and power are his.(N)
21 He changes times and seasons,
    deposes kings and sets up kings;
he gives wisdom to the wise
    and knowledge to those who have understanding.(O)
22 He reveals deep and hidden things;
    he knows what is in the darkness,
    and light dwells with him.(P)
23 To you, O God of my ancestors,
    I give thanks and praise,
for you have given me wisdom and power
    and have now revealed to me what we asked of you,
    for you have revealed to us what the king ordered.”

Daniel Interprets the Dream

24 Therefore Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon, and said to him, “Do not destroy the wise men of Babylon; bring me in before the king, and I will give the king the interpretation.”

25 Then Arioch quickly brought Daniel before the king and said to him: “I have found among the exiles from Judah a man who can tell the king the interpretation.”(Q) 26 The king said to Daniel, whose name was Belteshazzar, “Are you able to tell me the dream that I have seen and its interpretation?” 27 Daniel answered the king, “No wise men, enchanters, magicians, or diviners can show to the king the mystery that the king is asking, 28 but there is a God in heaven who reveals mysteries, and he has disclosed to King Nebuchadnezzar what will happen at the end of days. Your dream and the visions of your head as you lay in bed were these:(R) 29 To you, O king, as you lay in bed, came thoughts of what would be hereafter, and the revealer of mysteries disclosed to you what is to be.(S) 30 But as for me, this mystery has not been revealed to me because of any wisdom that I have more than any other living being, but in order that the interpretation may be known to the king and that you may understand the thoughts of your mind.(T)

31 “You were looking, O king, and there appeared a great statue. That statue was huge, its brilliance extraordinary; it was standing before you, and its appearance was frightening.(U) 32 The head of that statue was of fine gold, its chest and arms of silver, its midsection and thighs of bronze, 33 its legs of iron, its feet partly of iron and partly of clay. 34 As you looked on, a stone was cut out, not by human hands, and it struck the statue on its feet of iron and clay and broke them in pieces.(V) 35 Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold were all broken in pieces and became like the chaff of the summer threshing floors, and the wind carried them away, so that not a trace of them could be found. But the stone that struck the statue became a great mountain and filled the whole earth.(W)

36 “That was the dream; now we will tell the king its interpretation. 37 You, O king, the king of kings—to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, the might, and the glory,(X) 38 into whose hand he has given human beings wherever they live, the wild animals of the field, and the birds of the air and whom he has established as ruler over them all—you are the head of gold.(Y) 39 After you shall arise another kingdom inferior to yours and yet a third kingdom of bronze, which shall rule over the whole earth.(Z) 40 And there shall be a fourth kingdom, strong as iron; just as iron crushes and smashes everything,[b] it shall crush and shatter all these.(AA) 41 As you saw the feet and toes partly of potter’s clay and partly of iron, it shall be a divided kingdom, but some of the strength of iron shall be in it, as you saw the iron mixed with the clay.(AB) 42 As the toes of the feet were part iron and part clay, so the kingdom shall be partly strong and partly brittle. 43 As you saw the iron mixed with clay, so will they mix with one another in marriage,[c] but they will not hold together, just as iron does not mix with clay. 44 And in the days of those kings the God of heaven will set up a kingdom that shall never be destroyed, nor shall this kingdom be left to another people. It shall crush all these kingdoms and bring them to an end, and it shall stand forever,(AC) 45 just as you saw that a stone was cut from the mountain not by hands and that it crushed the iron, the bronze, the clay, the silver, and the gold. The great God has informed the king what shall be hereafter. The dream is certain and its interpretation trustworthy.”(AD)

Daniel and His Friends Promoted

46 Then King Nebuchadnezzar fell on his face, worshiped Daniel, and commanded that a grain offering and incense be offered to him.(AE) 47 The king said to Daniel, “Truly, your God is God of gods and Lord of kings and a revealer of mysteries, for you have been able to reveal this mystery!”(AF) 48 Then the king promoted Daniel, gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon and chief prefect over all the wise men of Babylon.(AG) 49 Daniel made a request of the king, and he appointed Shadrach, Meshach, and Abednego over the affairs of the province of Babylon. But Daniel remained at the king’s court.(AH)

Footnotes

  1. 2.4 The text from this point through 7.28 is in Aramaic
  2. 2.40 Gk Theodotion Syr Vg: Aram adds and like iron that crushes
  3. 2.43 Aram by human seed