但以理书 2
Chinese New Version (Simplified)
巴比伦王忘记自己的梦
2 尼布甲尼撒在位第二年,他作了梦,因此心里烦乱,不能入睡。 2 于是王吩咐人把术士、用法术的、行邪术的和迦勒底人都召来,要他们把王的梦告诉王。他们来了,站在王面前。 3 王对他们说:“我作了一个梦,心里烦乱,我要知道这是甚么梦。” 4 迦勒底人用亚兰话对王说:“愿王万岁!请把那梦告诉仆人,我们好解释梦的意思。” 5 王回答迦勒底人说:“我已经定旨:如果你们不把那梦和梦的意思向我说明,就必被碎尸万段,你们的家必成为废墟。 6 如果你们能把那梦和梦的意思向我解释,就必从我这里得礼物、奖赏和大尊荣,所以你们要把梦和梦的意思向我解释。” 7 他们第二次回答王说:“请王把梦告诉仆人,我们好解释梦的意思。” 8 王回答说:“我清楚知道你们企图拖延时间,因为你们看出我已经定旨。 9 如果你们不把那梦向我说明,只有一个办法对付你们。你们串通在我面前胡言乱语,希望时势有所改变。你们现在要把梦告诉我,好使我知道你们真能把梦的意思向我解释。”
迦勒底人无法说出王的梦
10 迦勒底人在王面前回答说:“世上没有人能把王所问的事说出来,因为从来没有一个伟大和有权势的君王向术士、用法术的和迦勒底人询问过这样的事。 11 王所问的事很难答,除了那不和世人同住的神明以外,没有人能在王面前把这事说出来。” 12 因此,王大发烈怒,下令杀绝巴比伦所有的智慧人。 13 于是王的御旨发出,要把智慧人都杀死;人就寻找但以理和他的同伴,要杀死他们。
但以理求王宽限
14 那时,王的护卫长亚略出来,要杀死巴比伦的智慧人,但以理就婉转机敏地向他询问; 15 但以理对王的护卫长亚略说:“王的命令为甚么这样严厉呢?”亚略就把这事告诉但以理。 16 但以理就进去,求王宽限,使他可以把那梦的意思为王解释。
神把梦的意义指示但以理
17 但以理回到自己的家里,把这事告诉他的同伴哈拿尼雅、米沙利和亚撒利雅, 18 要他们为这隐秘的事祈求天上的 神怜悯,免得但以理和他的同伴与巴比伦其余的智慧人一同灭亡。 19 于是这隐秘的事在夜间的异象中给但以理显明了。但以理就称颂天上的 神。 20 但以理说:
“愿 神的名得称颂,从永远直到永远,
因为智慧和能力都是属他的。
21 他改变时间、季节;
他废王、立王;
他赐智慧给智慧人,
赐知识给聪明人。
22 他显明深奥和隐密的事,
他洞悉暗中的一切,
因为光明与他同住。
23 我列祖的 神啊!我感谢你,赞美你!
你把智慧和能力赐了给我;
我们向你所求的,现在你已向我显明,
把王的事告诉了我们。”
但以理入宫见王
24 于是但以理进去见亚略,就是王委派去杀绝巴比伦的智慧人的,对他这样说:“不要杀绝巴比伦的智慧人;请把我带到王面前,我要把梦的意思向王解释。”
25 亚略就急忙把但以理带到王面前,对王这样说:“我在被掳的犹大人中找到一个能把梦的意思向王说明的人。” 26 王问称为伯提沙撒的但以理说:“你能向我说明我所见的梦和梦的意思吗?” 27 但以理在王面前回答说:“王所问的那隐秘的事,没有智慧人、用法术的、术士和占星家能向王解释; 28 只有一位在天上的 神能把一切隐秘的事显明;他已经把日后将要发生的事告诉你尼布甲尼撒王了。你的梦和你躺在床上时脑海中出现的异象就是这样: 29 王啊!你躺在床上时,想到日后将要发生的事,那显明隐秘事的 神就把将要发生的事向你说明了。 30 现在这隐秘的事向我显明,并不是因为我的智慧胜过所有的人,而是要使王知道梦的意思和你心想明白的事。
复述梦境
31 “王啊!你正在观看,看见有一座大像,那像甚高,非常光耀,竖立在你面前,样貌十分可怕。 32 这像的头是纯金的,胸膛和手臂是银的,腹和腰是铜的, 33 腿是铁的,脚是铁和泥混杂的。 34 你正观看的时候,有一块非人手凿成的石头,击在那座大像铁和泥混杂的脚上,把脚砸碎了。 35 于是铁、泥、铜、银、金都一同砸得粉碎,好象夏天禾场上的糠秕,被风吹散,无处可寻;那打碎这像的石头却变成一座大山,充满全地。
详解梦义
36 “这就是那梦,现在我们要在王面前讲解那梦的意思。 37 王啊!你是万王之王,天上的 神已经把国度、权柄、能力和尊荣都赐给你; 38 也把散居在各处的世人、田野的走兽和空中的飞鸟,都交在你手里,使你管理这一切。你就是那金头。 39 在你以后,另一国将兴起,不及于你。后有第三国,就是那铜的,要统治全地。 40 还有第四国,坚强如铁,因为铁能砸碎击破万物;铁怎样压碎一切,那国也要照样砸碎一切。 41 正如你看见那像的脚和脚趾是窑匠的泥和铁混杂的,那国也必分裂;正如你看见铁和陶泥混合在一起,那国也必有铁的坚硬。 42 那些脚趾是铁和泥混杂的,那国也必是部分坚强,部分脆弱。 43 你怎样看见铁和陶泥混合在一起,那国的人也必和列国的人通婚混杂,却不能彼此联合,正如铁和泥不能混杂一样。 44 那些王在位的时候,天上的 神必兴起另一个永不灭亡的国,国权必不归给别族的人。这国必砸碎毁灭其他各国;并且这国必存到永远。 45 正如你看见那块从山而出,非人手凿成的石头,把铁、铜、泥、银和金都砸碎了,伟大的 神已把日后必有的结局都告诉王了。这梦是确实的,梦的意思也是准确的。”
王高抬并重赏但以理
46 尼布甲尼撒王俯伏在地,向但以理下拜,又下令向但以理献上供物和香品。 47 王对但以理说:“你们的 神真是万神之神,万王之王,又是显明隐秘事的,因为你能把这隐秘的事显明出来。” 48 于是王提升但以理,赐他许多贵重的礼物,使他管理巴比伦全省,又立他为总长,管理巴比伦所有的智慧人。 49 但以理求王,王就委派沙得拉、米煞、亚伯尼歌管理巴比伦省的政务;但以理却在朝中侍立。
Daniel 2
Orthodox Jewish Bible
2 And in the second year of the reign of Nevuchadnetzar, Nevuchadnetzar dreamed chalomot (dreams), wherewith his ruach was troubled, and his sleep left him.
2 Then the king commanded to call the magicians, and the enchanters, and the sorcerers, and the Kasdim (Chaldeans) for to show the king his chalomot. So they came and stood before the king.
3 And the king said unto them, I have dreamed a chalom (dream) and my ruach was troubled to have da’as of the chalom (dream).
4 Then spoke the Kasdim (Chaldeans) to the king in Aramaic, O king, live for ever; tell thy servants the chalom (dream), and we will show the pesher (interpretation, explanation).
5 The king answered and said to the Kasdim (Chaldeans), The decision from me is firm; if ye will not give me da’as of the chalom (dream), with the pesher (interpretation, explanation) thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a pile of rubble;
6 But if ye show the chalom (dream), and the pesher (interpretation, explanation) thereof, ye shall receive of me gifts and rewards and great honor; therefore show me the chalom (dream), and the pesher (interpretation, explanation) thereof.
7 They answered again and said, Let the king tell his servants the chalom (dream), and we will show the pesher (interpretation, explanation) of it.
8 The king answered and said, I have da’as of certainty that ye would gain time, because ye see the decision from me is firm.
9 But if ye will not give me da’as of the chalom (dream), there is but one decree for you; for ye have prepared lying and corrupt words to speak before me, till the tide is turned; therefore tell me the chalom (dream), and I shall have da’as that ye can show me the pesher (interpretation, explanation) thereof.
10 The Kasdim (Chaldeans) answered before the king, and said, There is not a man upon the earth that can show the king’s matter; therefore there is no melech, no matter how rav (great) or powerful, that asked such things of any magician, or enchanter, or Kasdai (Chaldean).
11 And it is a rare thing that the king requireth, and there is none other that can show it before the king, except the g-ds, whose dwelling is not with basar (flesh).
12 For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the chachamim (wise men) of Babylon.
13 And the decree went forth that the chachamim should be slain; and they sought Daniel and his chaverim to be slain.
14 Then Daniel answered with counsel and wisdom to Aryoch the captain of the king’s guard, which was gone forth to slay the chachamim of Babylon;
15 He answered and said to Aryoch the king’s captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Aryoch made the thing known to Daniel.
16 Then Daniel went in, and desired of the king that he would give him time, and that he would show the king the pesher (interpretation, explanation).
17 Then Daniel went to his bais, and made the decree known to Chananyah, Mishael, and Azaryah, his chaverim,
18 That they would plead for rachamim from the G-d of Shomayim concerning this raz (mystery, secret); that Daniel and his chaverim should not perish with the rest of the chachamim of Babylon.
19 Then was the raz revealed unto Daniel in a chazon of the lailah. Then Daniel said a brakhah to the G-d of Shomayim.
20 Daniel answered and said, Baruch hashem Elohim l’olam va’ed; for chochmah (wisdom) and gevurah (might) are His;
21 And He changeth the times and the zmanim (seasons); He removeth melachim, and setteth up melachim; He giveth chochmah unto the chachamim, and da’as to them that know binah;
22 He revealeth the deep and secret things; He knoweth what is in the choshech, and the light dwelleth with Him.
23 I thank Thee, and praise Thee, O Thou G-d of my fathers, Who hast given me chochmah and gevurah, and hast given unto me da’as now of what we desired of Thee; for Thou hast now made known unto us the king’s matter.
24 Therefore Daniel went in unto Aryoch, whom the king had appointed to destroy the chachamim of Babylon; he went and said thus unto him: Destroy not the chachamim of Babylon; bring me in before the king, and I will show unto the king the pesher (interpretation, explanation).
25 Then Aryoch brought in Daniel before the king in haste, and said thus unto him, I have found a man of the Bnei Golus of Yehudah, that will give da’as unto the king of the pesher (interpretation, explanation).
26 The king answered and said to Daniel whose name was Beltshatzar, Art thou able to give da’as unto me of the chalom (dream) which I have seen, and the pesher (interpretation, explanation) thereof?
27 Daniel answered in the presence of the king and said, The raz which the king hath demanded cannot the wise men, the enchanters, the magicians, the soothsayers, show unto the king;
28 But there is a G-d in Shomayim that revealeth razim, and maketh known to the king Nevuchadnetzar what shall be in the acharit hayamim. Thy chalom (dream), and the visions of thy head upon thy bed, are these:
29 As for thee, O king, thy thoughts came into thy mind upon thy bed, what should come to pass hereafter; and He that revealeth razim (secrets) maketh known to thee what shall come to pass.
30 But as for me, this raz is not revealed to me for any chochmah that I have more than any living, but in order that the pesher (interpretation, explanation) may be known to the king, and that thou mightest understand the thoughts of thy heart.
31 Thou, O king, sawest, and behold a great tzelem (image, idol, statue). This great tzelem, whose brightness was extraordinary, stood before thee; and the form thereof was awesome.
32 This tzelem’s head was of fine gold, his chest and his arms of silver, his middle and his thighs of bronze,
33 His legs of iron, his feet part of iron and part of clay.
34 Thou sawest till that an even (stone [Moshiach; see Tehillim 118:22; Yeshayah 53:3, Tehillim 2:9]) was cut out without hands, which struck the tzelem upon his feet that were of iron and clay, and broke them to pieces.
35 Then was the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshingfloors; and the wind carried them away, that no trace was found of them; and the even (stone) that struck the tzelem became a great mountain, and filled kol ha’aretz.
36 This is the chalom (dream); and we will tell the pesher thereof before the king.
37 Thou, O king, art a king of kings; for the G-d of Shomayim hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory.
38 And wheresoever the children of men dwell, the beasts of the field and the fowls of the heaven hath He given into thine hand, and hath made thee shalit (ruler) over them all. Thou art this head of gold.
39 And after thee shall arise another kingdom inferior to thee, and another third kingdom of bronze, which shall bear rule over kol ha’aretz.
40 And the fourth mamlachah shall be strong as iron; forasmuch as iron breaketh in pieces and subdueth all things; and as iron that breaketh all these, shall it break in pieces and crush.
41 And whereas thou sawest the feet and toes, part of potters’ clay and part of iron, the mamlachah shall be divided; but there shall be in it of the strength of the iron, forasmuch as thou sawest the iron mixed with baked clay.
42 And as the toes of the feet were part of iron, and part of clay, so the mamlachah shall be partly strong, and partly fragile.
43 And whereas thou sawest iron mixed with baked clay, so the zera of the people will be a mixture and will not remain united, even as iron is not mixed with clay.
44 And in the days of these melachim shall the G-d of Shomayim set up a kingdom, which shall never be destroyed; and the kingdom shall not be left to other people, but it shall break in pieces and consume all these mamlechot (kingdoms), and it shall stand for ever [Lk 1:32-33].
45 Forasmuch as thou sawest that the even (stone) was cut out of the mountain without hands, and that it broke in pieces the iron, the bronze, the clay, the silver, and the gold, the great G-d hath made known to the king what shall come to pass after this; and the chalom (dream) is certain, and the pesher (interpretation, explanation) thereof trustworthy.
46 Then the king Nevuchadnetzar fell upon his face, prostrate before Daniel, and paid him honor and ordered that a minchah and incense be presented to him.
47 The king answered unto Daniel, and said, Of a surety it is, that your G-d is G-d of g-ds, and L-rd of melachim, and a revealer of razim (secrets), seeing thou couldest reveal this raz.
48 Then the king exalted Daniel to a high position, and gave him many great mattanot (gifts), and made him shalit (ruler) over the whole province of Babylon, and placed him in charge of all the chachamim of Babylon.
49 Then Daniel requested of the king, and he set Shadrach, Meshach, and Abednego, over the affairs of the province of Babylon, but Daniel remained at the royal court.
Daniel 2
Living Bible
2 1-3 One night in the second year of his reign, Nebuchadnezzar had a terrifying nightmare and awoke trembling with fear. And to make matters worse, he couldn’t remember his dream! He immediately called in all his magicians, incantationists, sorcerers, and astrologers, and demanded that they tell him what his dream had been.
“I’ve had a terrible nightmare,” he said as they stood before him, “and I can’t remember what it was. Tell me, for I fear some tragedy awaits me.”
4 Then the astrologers (speaking in Aramaic) said to the king, “Sir, tell us the dream and then we can tell you what it means.”
5 But the king replied, “I tell you the dream is gone—I can’t remember it. And if you won’t tell me what it was and what it means, I’ll have you torn limb from limb and your houses made into heaps of rubble! 6 But I will give you many wonderful gifts and honors if you tell me what the dream was and what it means. So, begin!”
7 They said again, “How can we tell you what the dream means unless you tell us what it was?”
8-9 The king retorted, “I can see your trick! You’re trying to stall for time until the calamity befalls me that the dream foretells. But if you don’t tell me the dream, you certainly can’t expect me to believe your interpretation!”
10 The astrologers replied to the king, “There isn’t a man alive who can tell others what they have dreamed! And there isn’t a king in all the world who would ask such a thing! 11 This is an impossible thing the king requires. No one except the gods can tell you your dream, and they are not here to help.”
12 Upon hearing this, the king was furious and sent out orders to execute all the wise men of Babylon. 13 And Daniel and his companions were rounded up with the others to be killed.
14 But when Arioch, the chief executioner, came to kill them, Daniel handled the situation with great wisdom by asking, 15 “Why is the king so angry? What is the matter?”
Then Arioch told him all that had happened.
16 So Daniel went in to see the king. “Give me a little time,” he said, “and I will tell you the dream and what it means.”
17 Then he went home and told Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions. 18 They asked the God of heaven to show them his mercy by telling them the secret, so they would not die with the others. 19 And that night in a vision God told Daniel what the king had dreamed.
Then Daniel praised the God of heaven, 20 saying, “Blessed be the name of God forever and ever, for he alone has all wisdom and all power. 21 World events are under his control. He removes kings and sets others on their thrones. He gives wise men their wisdom and scholars their intelligence. 22 He reveals profound mysteries beyond man’s understanding. He knows all hidden things, for he is light, and darkness is no obstacle to him. 23 I thank and praise you, O God of my fathers, for you have given me wisdom and glowing health, and now even this vision of the king’s dream and the understanding of what it means.”
24 Then Daniel went in to see Arioch, who had been ordered to execute the wise men of Babylon, and said, “Don’t kill them. Take me to the king, and I will tell him what he wants to know.”
25 Then Arioch hurried Daniel in to the king and said, “I’ve found one of the Jewish captives who will tell you your dream!”
26 The king said to Daniel, “Is this true? Can you tell me what my dream was and what it means?”
27 Daniel replied, “No wise man, astrologer, magician, or wizard can tell the king such things, 28 but there is a God in heaven who reveals secrets, and he has told you in your dream what will happen in the future. This was your dream:
29 “You dreamed of coming events. He who reveals secrets was speaking to you. 30 (But remember, it’s not because I am wiser than any living person that I know this secret of your dream, for God showed it to me for your benefit.)
31 “O king, you saw a huge and powerful statue of a man, shining brilliantly, frightening and terrible. 32 The head of the statue was made of purest gold, its chest and arms were of silver, its belly and thighs of brass, 33 its legs of iron, its feet part iron and part clay. 34 But as you watched, a Rock was cut from the mountainside[a] by supernatural means. It came hurtling toward the statue and crushed the feet of iron and clay, smashing them to bits. 35 Then the whole statue collapsed into a heap of iron, clay, brass, silver, and gold; its pieces were crushed as small as chaff, and the wind blew them all away. But the Rock that knocked the statue down became a great mountain that covered the whole earth.
36 “That was the dream; now for its meaning:
37 “Your Majesty, you are a king over many kings, for the God of heaven has given you your kingdom, power, strength, and glory. 38 You rule the farthest provinces, and even animals and birds are under your control, as God decreed. You are that head of gold.
39 “But after your kingdom has come to an end, another world power[b] will arise to take your place. This empire will be inferior to yours. And after that kingdom has fallen, yet a third great power—represented by the bronze belly of the statue—will rise to rule the world. 40 Following it, the fourth kingdom[c] will be strong as iron—smashing, bruising, and conquering. 41-42 The feet and toes you saw—part iron and part clay—show that later on, this kingdom will be divided. Some parts of it will be as strong as iron, and some as weak as clay. 43 This mixture of iron with clay also shows that these kingdoms will try to strengthen themselves by forming alliances with each other through intermarriage of their rulers; but this will not succeed, for iron and clay don’t mix.
44 “During the reigns of those kings, the God of heaven will set up a kingdom that will never be destroyed; no one will ever conquer it. It will shatter all these kingdoms into nothingness, but it shall stand forever, indestructible. 45 That is the meaning of the Rock cut from the mountain without human hands—the Rock that crushed to powder all the iron and brass, the clay, the silver, and the gold.
“Thus the great God has shown what will happen in the future, and this interpretation of your dream is as sure and certain as my description of it.”
46 Then Nebuchadnezzar fell to the ground before Daniel and worshiped him and commanded his people to offer sacrifices and burn sweet incense before him.
47 “Truly, O Daniel,” the king said, “your God is the God of gods, Ruler of kings, the Revealer of mysteries, because he has told you this secret.”
48 Then the king made Daniel very great; he gave him many valuable gifts and appointed him to be ruler over the whole province of Babylon, as well as chief over all his wise men.
49 Then, at Daniel’s request, the king appointed Shadrach, Meshach, and Abednego as Daniel’s assistants, to be in charge of all the affairs of the province of Babylon; Daniel served as chief magistrate in the king’s court.
Footnotes
- Daniel 2:34 a Rock was cut from the mountainside, implied.
- Daniel 2:39 another world power, the Medo-Persian Empire, whose first great ruler was Cyrus. yet a third great power, the Greek Empire founded by Alexander the Great.
- Daniel 2:40 the fourth kingdom, apparently the Roman Empire.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.