但以理书 12:9-11
Chinese New Version (Simplified)
9 他回答:“但以理啊!你只管去吧,因为这些话已经隐藏密封,直到末期。 10 许多人必洁净自己,使自己洁白,并且被熬炼。可是恶人仍然作恶。所有恶人都不明白,只有那些使人有智慧的才能明白。 11 从废除常献祭,并设立那使地荒凉的可憎的像的时候起,必有一千二百九十天。
Read full chapter
Daniel 12:9-11
New American Standard Bible
9 And he said, “Go your way, Daniel, for these words will be kept secret and (A)sealed up until the end time. 10 (B)Many will be purged, [a]cleansed, and refined, but the (C)wicked will act wickedly; and none of the wicked will understand, but [b]those who (D)have insight will understand. 11 And from the time that the regular sacrifice is abolished and the (E)abomination [c]of desolation is set up, there will be 1,290 days.
Read full chapterFootnotes
- Daniel 12:10 Or whitened
- Daniel 12:10 Or the instructors will
- Daniel 12:11 Lit that makes desolate; or that causes horror
Daniel 12:9-11
New International Version
9 He replied, “Go your way, Daniel, because the words are rolled up and sealed(A) until the time of the end.(B) 10 Many will be purified, made spotless and refined,(C) but the wicked will continue to be wicked.(D) None of the wicked will understand, but those who are wise will understand.(E)
11 “From the time that the daily sacrifice(F) is abolished and the abomination that causes desolation(G) is set up, there will be 1,290 days.(H)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

