但以理书 11
Chinese New Version (Simplified)
波斯攻击希腊的预言
11 “玛代人大利乌王第一年,我曾经起来帮助米迦勒,使他坚强。 2 现在我要把真理告诉你。看哪!在波斯还有三个王要兴起;第四个王必非常富有,远超过所有的王;他因富足成为强盛以后,就必煽动众民攻击希腊国。 3 后来必有一个英勇的王兴起,他必执掌大权,任意而行。 4 他兴起的时候,他的国就破裂,向天的四方(“四方”原文作“四风”)分开,却不归给他的后代,国势也不及他掌权的时候;因为他的国必被拔出,归给他后代以外的人。
南方王与北方王时战时和
5 “南方的王必强盛,他的将领中必有一个比他更强盛的,这人必掌权,他的权势很大。 6 过了多年,南方王的女儿必到北方王那里去修好,他们必互相结盟。但这女子的势力必存留不住;王和他的势力也站立不住;她连同那些带她来的、那生她的,和那帮助她的,都被交出处死。 7 但这女子的本家(“本家”原文作“根”)必另有一个儿子(“儿子”原文作“枝子”)兴起,继承父位;他必来攻击北方王的军队,进入北方王的堡垒,攻打他们,而且得胜。 8 他又把他们的神像、铸成的偶像,连同金银的宝器,都一起掳掠到了埃及去。此后数年之久,他不再去攻击北方王。 9 后来北方王必侵入南方王的国土,然后撤退归回本国。
10 “北方王的众子必备战,招集大军;这大军前进,如洪水泛滥,横扫南方王的国土;之后他又再去争战,直到南方王的堡垒。 11 南方王必发大怒,出来和北方王交战;北方王必摆列大军,但这大军必交在南方王的手里。 12 这大军被扫除以后,南方王就心高气傲;他虽然使千万人倒毙,他的胜利却不能持久。 13 北方王必再招聚大军,比先前的更多;时机成熟的时候(“时机成熟的时候”直译是“过了一些时候,一些年”),他就率领装备好了的大军而来。
14 “那时,必有许多人起来攻击南方王,并且你同胞中的强暴人必挺身而起,要使那异象应验,但他们必失败。 15 北方王必来,堆土筑垒攻取坚固城。南方的军力必抵挡不住,甚至精锐的部队也无力抵抗。 16 那来攻击南方王的,必任意而行;没有人能在他面前站立得住;他必站在那荣美之地,手握毁坏之权。 17 他决意倾全国的力量而来,但他先和南方王修好,把自己的女儿给南方王为妻,好毁灭南国;可是他的计划没有成功,他自己也得不到甚么好处。 18 后来他必转向沿海的岛屿,夺取了许多海岛。但有一个将领要制止他的骄横,并且使他的骄横归回他身上。 19 于是他转向自己国中的堡垒,终于绊跌仆倒,不再存在了。
20 “那时,必有一个人兴起来代替他;这人要派一个横征暴敛的人,为了王国的荣华,走遍全地;可是不多几日,这人就必被毁灭,不是因为忿怒,也不是因为战争。 21 必另有一个卑鄙的人兴起来代替他;虽然人未曾把王国的尊荣给这人,这人却乘人不备的时候来到,用奉承的话夺得了王国。 22 必有无数的军兵在他面前像洪水冲没,并且溃败;立约的君也必这样。 23 他结盟以后,就必行诡诈;他虽然只有少数的国民,却渐渐强盛起来。 24 他必乘人不备的时候,侵入省内最富庶的地区,行他列祖和他列祖的祖先所未曾行过的;他把掳掠之物和财物分给自己的部属;又必设下计谋攻打堡垒,只是这都是暂时的。 25 他必竭尽己力,鼓起勇气,率领大军攻击南方王;南方王也必带领极强大的军队奋起还击,却抵挡不住,因为有人设下计谋陷害南方王。 26 那些吃王膳的必毁灭他;他的军队必被冲没,受重伤而倒毙的很多。 27 至于那两个王,他们都存心不良;他们同桌吃饭,也彼此说谎;他们的阴谋却不成功,因为要到了指定的时候,结局才会来到。
北方王废弃圣约
28 “北方王必带着大批财物返回自己的国土去;他的心既然反对圣约,必任意而行,然后返回自己的国土去。
29 “到了指定的时候,他必回来,再侵入南方的王国,不过这次的情况却不像前一次。 30 因为基提的战船必来攻击他,他就丧胆而回;他又恼恨圣约,任意而行;他必回来,听取那些背弃圣约的人的建议。 31 他的军队必起来,亵渎圣殿,就是那堡垒,废除常献祭,又在殿里设立了那使地荒凉的可憎的像。 32 那些作恶违背圣约的人,他必用奉承的话败坏他们;但认识 神的人民,必刚强行事。 33 民中的智慧人必使许多人明白是非;但他们必有很多日子倒在刀剑之下,或被火烧,或被掳去,或被抢掠。 34 他们仆倒的时候,必得到一些援助,必有许多人用奉承的话要和他们联盟。 35 智慧人中有些仆倒的,为要锻炼他们,洁净他们,使他们成为雪白,直到末了,因为要到了指定的时候,结局才会来到。
36 “那王必任意而行,自高自大,超过所有的神,又说一些怪诞的话攻击万神之 神。他必行事顺利,直到 神的忿怒完毕;因为所定的事必会实现。 37 他必不尊重他列祖所拜的神,也不尊重妇女所爱慕的神,无论甚么神他都不尊重,因为他必自大,高过一切。 38 他倒要敬拜堡垒的神,用金银宝石和各样珍宝去敬拜他列祖所不认识的神。 39 他必得着外族神的帮助,攻破坚固的堡垒;凡承认他的,他必使他们大得尊荣,又使他们管辖许多人,并且把土地分给他们作赏赐。
40 “到了末期,南方王要和他交战;北方王必带着战车、骑兵和大批战船,像暴风一般来到他那里;他必侵入列国,如洪水泛滥,横扫而过。 41 他也必侵入那荣美之地;必有许多国倾覆;但那些以东人、摩押人和亚扪人的首领,必被拯救脱离他的手。 42 他必伸手攻击列国,埃及地也不能逃脱。 43 他必掌管埃及的金银宝藏和一切珍宝;吕彼亚人和古实人都必追随他。 44 但从东方和北方必有消息传来,使他惊惶,他就在烈怒之下出兵,要把许多人杀尽灭绝。 45 他必在海和荣美的圣山之间支搭如宫殿一般的帐幕;然而他们的结局来到,必没有人能帮助他。”
Daniel 11
La Bible du Semeur
11 Moi, de mon côté, je me suis tenu auprès de lui, dans la première année de Darius le Mède[a], pour le soutenir et l’appuyer.
La guerre des rois
2 Maintenant donc, je vais te faire connaître la vérité : Voici : il y aura encore trois rois de Perse[b]. Ils seront suivis d’un quatrième qui amassera plus de richesses que tous ses prédécesseurs. Lorsqu’il sera au faîte de sa puissance, grâce à sa richesse, il soulèvera tout le monde contre le royaume de Grèce[c]. 3 Mais là-bas s’élèvera un roi valeureux qui étendra sa domination sur un vaste empire et fera ce qu’il voudra[d]. 4 Mais à peine aura-t-il assis son pouvoir, que son royaume sera brisé et partagé aux quatre coins de l’horizon ; il ne reviendra pas à ses descendants, mais il lui sera arraché et réparti entre d’autres qu’eux, et il n’aura pas la même puissance[e].
5 Le roi du Midi s’affermira[f], mais l’un des chefs de son royaume deviendra encore plus fort que lui[g] : il exercera une domination plus grande que la sienne. 6 Quelques années plus tard, ils s’allieront l’un avec l’autre, et la fille du roi du Midi se rendra auprès du roi du Nord pour établir des accords. Elle ne conservera pas sa force et sa postérité ne subsistera pas. Elle sera livrée à la mort avec ceux qui l’avaient amenée, de même que son père et celui qui l’avait soutenue pendant quelque temps[h]. 7 Mais un membre de sa famille se lèvera et prendra la place de son père. Il marchera contre l’armée du roi du Nord, investira sa forteresse, l’attaquera et remportera la victoire[i]. 8 Il emportera même comme butin en Egypte leurs idoles et leurs statues de métal fondu avec leurs objets précieux d’or et d’argent consacrés à ces divinités.
Pendant quelques années, il se tiendra loin du roi du Nord. 9 Par la suite, celui-ci envahira le royaume du roi du Midi, puis il retournera dans son pays.
10 Ses fils partiront en guerre et mobiliseront une armée très nombreuse qui submergera tout sur son passage, ils inonderont le pays. Sur le chemin du retour, ils attaqueront la forteresse[j]. 11 C’est alors que le roi du Midi, exaspéré, lancera une offensive contre le roi du Nord, il mettra sur pied une grande armée et il aura la victoire sur les troupes adverses[k]. 12 Une fois ces troupes vaincues, il s’enorgueillira et fera tomber des milliers d’hommes, mais ses triomphes seront de courte durée. 13 Car le roi du Nord reviendra en mobilisant de nouveau des troupes, plus nombreuses que les premières, et, après quelques années, il retournera en Egypte avec une immense armée et beaucoup de matériel de guerre[l]. 14 A ce moment-là, beaucoup se soulèveront contre le roi du Midi[m], des hommes violents de ton peuple, Daniel, se soulèveront contre lui pour réaliser la prophétie, mais ils échoueront.
15 Le roi du Nord viendra donc, il dressera des remblais de siège contre une ville fortifiée[n] et s’en emparera. Les armées du roi du Midi ne résisteront pas au choc, même sa troupe d’élite n’aura pas la force de tenir devant lui. 16 L’envahisseur avancera à sa guise et personne ne pourra lui résister. Il prendra ensuite position dans le Pays magnifique[o] où il sèmera la destruction. 17 Il entreprendra alors de venir avec toutes les forces de son royaume et il conclura une alliance avec le roi du Midi. Il lui donnera sa fille en mariage dans le but de détruire son royaume, mais ce plan ne réussira pas et ce royaume ne lui appartiendra pas[p]. 18 Alors il se tournera du côté des îles et s’emparera de beaucoup d’entre elles[q], mais un général mettra un terme à son arrogance injurieuse sans que le roi du Nord puisse le lui rendre. 19 Ensuite, il reviendra s’occuper des citadelles de son propre pays, mais il trébuchera et tombera, et c’en sera fait de lui[r]. 20 Son successeur enverra un exacteur dans le lieu[s] qui est la gloire du royaume. Peu de temps après, ce roi sera frappé à son tour, mais ce ne sera pas dans un mouvement de colère ni au cours d’une guerre[t].
Le temps de la souffrance d’Israël
21 Un homme méprisable lui succédera sans avoir reçu la dignité royale ; il surviendra en temps de paix et s’emparera de la royauté à force d’intrigues[u]. 22 Les forces adverses qui débordaient comme une inondation seront submergées et brisées par lui, il tuera aussi un chef du peuple de l’alliance[v]. 23 En dépit de l’accord conclu avec lui, il agira avec ruse, il l’attaquera et remportera la victoire avec une poignée d’hommes. 24 En temps de paix, il envahira les plus riches régions de la province et accomplira ce qu’aucun de ses ancêtres n’avait fait : il pillera le pays et distribuera largement à ses partisans ce qu’il aura pillé, le butin et les richesses dont il se sera emparé ; il fera des plans d’attaque contre les forteresses, mais tout cela ne durera qu’un temps.
25 Rassemblant toutes ses forces et son courage, il lancera une attaque contre le roi du Midi avec une grande armée. Le roi du Midi le combattra avec une armée très puissante et nombreuse, mais il ne parviendra pas à résister à son adversaire, à cause de complots dirigés contre lui[w].
26 Ses familiers causeront sa perte ; son armée sera écrasée et beaucoup de ses soldats tomberont, frappés à mort. 27 Quant aux deux rois[x], ils chercheront secrètement à se nuire mutuellement ; ainsi, ils s’assiéront à la même table, pour se duper l’un l’autre par des mensonges. Mais leurs tractations ne réussiront pas, car la fin doit venir au temps fixé. 28 Le roi du Nord retournera dans son pays, chargé de grandes richesses, et avec au cœur des intentions hostiles contre la sainte alliance conclue par Dieu avec son peuple. Il les exécutera avant de rentrer dans son pays[y].
29 Au temps fixé, il se mettra de nouveau en campagne contre le royaume du Midi, mais cette expédition ne se passera pas comme la première. 30 Des navires, venant des côtes à l’ouest de la Méditerranée, viendront s’opposer à lui et le décourageront[z]. Il s’emportera de nouveau et agira contre l’alliance sainte, et il s’accordera de nouveau avec ceux qui la trahiront. 31 Certaines de ses troupes prendront position sur son ordre, elles profaneront le sanctuaire et la citadelle, feront cesser le sacrifice perpétuel[aa] et installeront la profanation abominable[ab]. 32 Par ses intrigues, il corrompra ceux qui auront trahi l’alliance, mais le peuple de ceux qui connaissent leur Dieu agira avec courage. 33 Les hommes du peuple qui auront de la sagesse enseigneront un grand nombre, mais ils subiront l’épée, le feu, la prison et le pillage pendant des jours. 34 Pendant qu’ils seront ainsi livrés à la mort, ils recevront un peu d’aide, mais beaucoup de gens se rallieront hypocritement à eux. 35 Certains parmi les hommes qui auront de la sagesse tomberont afin d’être épurés, purifiés et blanchis à travers cette épreuve, en vue du temps de la fin, car la fin viendra au temps fixé.
36 Le roi agira à sa guise, il s’enorgueillira et s’élèvera au-dessus de tous les dieux ; il proférera même des blasphèmes inouïs contre le Dieu des dieux et il parviendra à ses fins jusqu’à ce que la colère divine soit parvenue à son comble. Alors ce qui est décrété s’accomplira[ac]. 37 Il n’aura de considération ni pour les dieux de ses ancêtres, ni pour la divinité chère aux femmes[ad], ni pour aucun autre dieu, car il se placera au-dessus de tous. 38 Au lieu de ceux-ci, il vénérera le dieu des forteresses, une divinité que n’auront pas connue ses ancêtres en lui offrant de l’or, de l’argent, des pierres précieuses et d’autres objets de valeur. 39 Il attaquera des forteresses, avec l’aide d’un dieu étranger : il comblera d’honneurs ceux qui accepteront ce dieu, il leur conférera le pouvoir sur un grand nombre et leur distribuera des terres en récompense.
La fin du persécuteur
40 Au temps de la fin, le roi du Midi se heurtera contre lui. Comme un ouragan, le roi du Nord fondra sur celui du Midi avec ses chars, sa cavalerie et une flotte considérable ; il pénétrera à l’intérieur des terres et, comme une inondation, il les submergera sur son passage. 41 Il envahira aussi le Pays magnifique[ae] et de nombreux peuples succomberont. Quelques-uns échapperont à ses coups : les Edomites, les Moabites et l’élite des Ammonites. 42 Il étendra sa domination sur différents pays, et l’Egypte elle-même ne lui échappera pas. 43 Il s’emparera des trésors d’or et d’argent et de tous les objets précieux de l’Egypte. Les Libyens et les Ethiopiens le suivront. 44 Mais, alarmé par des nouvelles venues de l’Orient et du Nord, il quittera le pays dans une grande colère, pour détruire et exterminer un grand nombre. 45 Il dressera les tentes royales entre les mers, sur la magnifique montagne sainte. Alors sa fin l’atteindra sans que personne vienne à son secours.
Footnotes
- 11.1 Voir 6.1 et note.
- 11.2 Certainement Cambyse (530 à 522 av. J.-C.), Pseudo-Smerdis, ou Gaumata (522 av. J.-C.) et Darius Ier (522 à 486 av. J.-C.).
- 11.2 Xerxès Ier (486 à 465 av. J.-C.) qui a cherché à conquérir la Grèce en 480.
- 11.3 Alexandre le Grand.
- 11.4 Voir 8.8 et note.
- 11.5 C’est-à-dire l’Egypte, située au sud du pays d’Israël. Le roi est Ptolémée Ier (323 à 285 av. J.-C.), fils du fondateur de la dynastie des Ptolémées.
- 11.5 Séleucus surnommé Nicator (311 à 280 av. J.-C.), d’abord lieutenant de Ptolémée, qui fondera l’empire des Séleucides en Syrie (au nord du pays d’Israël, v. 6).
- 11.6 Mariage, vers 250 av. J.-C., de Bérénice, fille du roi d’Egypte Ptolémée II Philadelphe (285 à 246 av. J.-C.) avec le roi de Syrie Antiochus II (261 à 246 av. J.-C.) qui dut répudier sa femme Laodicée. A la mort de Ptolémée Philadelphe, Antiochus répudia Bérénice et reprit Laodicée. Celle-ci se vengea de sa disgrâce en empoisonnant son mari et en faisant mourir Bérénice et son fils.
- 11.7 Ptolémée III Evergète (246 à 221 av. J.-C.), frère de Bérénice, marcha contre Séleucus II Callinicus (246 à 226 av. J.-C.), fils d’Antiochus II, pour venger sa sœur. Il fit mourir Laodicée et s’empara d’une grande partie de la Syrie et de la Cilicie.
- 11.10 Séleucus III (226 à 223 av. J.-C.) et Antiochus III (223 à 187 av. J.-C.), fils de Séleucus II. Après avoir envahi la Phénicie et le pays d’Israël, Antiochus s’avança jusqu’à la forteresse de Raphia sur la frontière de l’Egypte.
- 11.11 Victoire de Ptolémée IV Philator (221 à 203 av. J.-C.) sur Antiochus III à la bataille de Raphia (en 217 av. J.-C.).
- 11.13 Quatorze ans après la bataille de Raphia, Antiochus III revint avec des forces considérables et reconquit les provinces perdues.
- 11.14 Des soulèvements éclatèrent dans tous les pays soumis à l’Egypte, entre autres en Judée.
- 11.15 La ville de Sidon où s’était réfugié le général égyptien Scopas et qui fut obligée de se rendre.
- 11.16 le Pays magnifique: celui d’Israël (cp. 8.9 ; 11.41).
- 11.17 En 194 av. J.-C., Antiochus conclut la paix avec l’Egypte à la condition que le jeune Ptolémée V (203 à 181 av. J.-C.) épouse sa fille Cléopâtre qui lui apporta le pays d’Israël en dot. Il voulait ainsi se rendre maître de l’Egypte par la ruse. Mais Cléopâtre prit parti pour son mari contre son père, faisant ainsi échouer le plan de ce dernier.
- 11.18 Il conquit plusieurs îles de la mer Egée (Rhodes, Samos) alliées aux Romains et traversa l’Hellespont sans se laisser arrêter par les avertissements des représentants de Rome qu’il injuria.
- 11.19 Victoire du général romain Scipion l’Asiatique sur Antiochus III à Magnésie en 190 av. J.-C.
- 11.20 C’est-à-dire le pays d’Israël.
- 11.20 Vers 176 av. J.-C., Séleucus IV Philopator (187 à 175 av. J.-C.) envoie son ministre Héliodore piller les trésors du temple de Jérusalem. Séleucus meurt empoisonné par Héliodore.
- 11.21 Antiochus IV Epiphane (175 à 164 av. J.-C.).
- 11.22 Défaite du roi d’Egypte, Ptolémée VI Philométor (181 à 146 av. J.-C.) et mort du grand-prêtre Onias III en 170 av. J.-C.
- 11.25 Campagne contre l’Egypte en 170-169 av. J.-C.
- 11.27 C’est-à-dire Antiochus IV et Ptolémée VI Philométor.
- 11.28 Sur le chemin du retour de l’Egypte, en 169 av. J.-C., Antiochus IV pille le temple de Jérusalem.
- 11.30 Navires romains sous les ordres du légat Popilius Laenas chargé de transmettre à Antiochus le décret du sénat lui enjoignant de quitter l’Egypte.
- 11.31 Voir Ex 29.38-42 ; Nb 28.3-6.
- 11.31 Voir 9.27 ; 12.11. En 168 av. J.-C., le Temple fut consacré à Jupiter Olympien. L’autel de ce dieu fut installé au-dessus de l’autel des holocaustes.
- 11.36 Voir 2 Th 2.4.
- 11.37 Probablement le dieu Tammouz (voir Ez 8.14).
- 11.41 le Pays magnifique: celui d’Israël (cp. 8.9 ; 11.16).
Daniel 11
Expanded Bible
11 “In the first year that Darius the Mede was king [C 539 bc; 5:31], I [C the unnamed angel speaking to Daniel; 10:5] stood up to support and strengthen him [C Michael, in his fight against the prince of Persia].
Kingdoms of the South and North
2 “Now then, Daniel, I tell you the truth: Three more kings will ·rule [L arise] in Persia, and then a fourth king will come. He will be much richer than all ·the kings of Persia before him [L of them] and will use his riches to get power [C perhaps Darius III, the last king of Persia]. He will stir up everyone against the kingdom of ·Greece [L Javan]. 3 Then a ·mighty [or warrior] king will ·come [L arise], who will rule with great power and will do anything he wants [C Alexander the Great, who defeats Persia]. 4 After that king ·has come [L arises], his kingdom will be broken up and divided out toward the four ·parts of the world [L winds of heaven]. His kingdom will not go to his ·descendants [posterity], and ·it will not have the power that he had [L not according to the dominion of his dominion], because his kingdom will be pulled up and given to other people [C Alexander’s kingdom was divided among his four most powerful generals, the Diadochoi].
5 “The king of the South [C Ptolemy I; the South is the Ptolemaic kingdom with its chief city in Alexandria, Egypt] will become strong, but one of his commanders will become even stronger [C Seleucus, the founding king of the Seleucid kingdom with its chief city in Antioch, Syria]. He will begin to rule his own kingdom with great power. 6 Then ·after a few [L at the end of] years, ·a new friendship will develop [they will enter an alliance]. The daughter of the king of the South will ·marry [L come to] the king of the North ·in order to bring peace [L to establish an agreement; C a marriage alliance between Berenice, daughter of the Ptolemaic king, and Antiochus II Theos of the Seleucid kingdom]. But she will not ·keep [retain] her power, and his ·family [L seed; or power] will not last. She, her husband, her child, and those who ·brought her to that country [supported her] will be ·killed [L given up; C they were poisoned in a political intrigue].
7 “But a ·person from her family [L branch of her roots] will ·become king of the South [L arise in his place] and will ·attack [L come against] the armies of the king of the North [C Ptolemy III waged war against Seleucus II]. He will go into that king’s ·strong, walled city [fortress] and will ·fight [act] and win. 8 He will take their gods, their metal idols, and their ·valuable [L favored; coveted; desired] things made of silver and gold back to Egypt as plunder. Then he will not bother the king of the North for a few years. 9 Next, ·the king of the North [L he] will ·attack [L come against] the king of the South, but he will ·be beaten back [return] to his own ·country [land; C the battles between the Seleucids and the Ptolemies would continue].
10 “His [C the king of the North] sons [C Seleucus III and Antiochus III the Great] will prepare for war. They will get a large ·army [multitude; horde] together that will move through the land, like a flood [C powerfully and quickly]. Later, that army will come back and fight all the way to the ·strong, walled city [fortress; C of the king of the South, Ptolemy IV; the fortress may refer to Gaza]. 11 Then the king of the South will become very angry and will march out to fight against the king of the North [C the battle of Raphia between Ptolemy IV and Antiochus III in 217 bc]. The king of the North will ·have [raise] a large ·army [multitude; horde], but he will ·lose the battle [L be delivered into his hand], 12 and the ·soldiers [multitude; horde] will be carried away. ·The king of the South will then be very proud [L His heart will be lifted up] and will ·kill [L fell] ·thousands of soldiers [L myriads; tens of thousands] from the northern army, but he will not ·continue to be successful [prevail; be victorious]. 13 The king of the North will gather another ·army [multitude; horde], larger than the first one. After ·several [a period of] years he will attack with a large ·army [force] and many ·weapons [or supplies].
14 “In those times many people will ·be [L rise up] against the king of the South. ·Some of your own people who love to fight [Wild/Violent men; L Sons who make breaches among your people; C Jewish men] will ·turn [L lift themselves up] against the king of the South, ·thinking it is time for God’s promises to come true [L to fulfill the vision]. But they will ·fail [stumble; falter]. 15 Then the king of the North will come. He will ·build [throw up] ·ramps to the tops of the city walls [siege engines] and will capture a ·strong, walled [fortified] city. The southern ·army [forces] will not ·have the power to fight back [endure; last]; even their best soldiers will not be strong enough to ·stop the northern army [endure; last]. 16 So the ·king of the North [L one who invades him] will do whatever he ·wants [pleases]; no one will be able to ·stand [endure; last] against him. He will gain power and control in the beautiful land [C of Judah; 8:9] and ·will have the power to destroy it [L all of it will be in his hand/power]. 17 The king of the North will ·decide [L set his face] to ·use [bring] all his power to fight against the king of the South, but he will make a peace agreement with the king of the South. The king of the North will give one of his daughters as a wife to the king of the South so that he can ·defeat [destroy] him [C Cleopatra was given to Ptolemy V in marriage to serve as a spy]. But those plans will not ·succeed [stand; endure; last] or help him [C Cleopatra changed loyalties]. 18 Then the king of the North will turn his attention to the coastlines [C cities along the coast of the Mediterranean Sea; Antiochus was able to take some cities in Asia Minor] and will capture ·them [L many]. But a commander [C the Roman consul Lucius Cornelius Scipio commanded him to cease warfare] will put an end to ·the pride of the king of the North [L his scorn], turning his ·pride [scorn] back on him. 19 After that happens the king of the North will go back to the ·strong, walled [fortified] cities of his own country, but he will ·lose his power [L stumble and fall]. ·That will be the end of him [L …and not be found; C Antiochus III died in 187 bc].
20 “·The next king of the North will send out a tax collector so he will have plenty of money [L Then one will arise in his place who will send out a tax collector/despot/oppressor for/or to enhance the splendor of the kingdom]. In ·a few years [L later/after days] that ruler will be ·killed [L broken], ·although he will not die in [L not by] anger or in a battle [C Seleucus IV died in mysterious circumstances, perhaps killed by his brother Antiochus IV also known as Epiphanes].
21 “·That ruler will be followed by [L Then one will arise in his place who is] ·a very cruel and hated man [L despised], who had not yet been given the honor of royalty [C Antiochus Epiphanes, who will be the focus of much of the rest of the chapter]. He will attack ·the kingdom when the people feel safe [without warning], and he will take power by ·lying to the people [intrigue]. 22 He will sweep away in defeat ·large and powerful [L floodlike] ·armies [forces] and even a prince who made an ·agreement [covenant; treaty]. 23 Many nations will make ·agreements [alliances] with ·that cruel and hated ruler [L him], but he will lie to them. He will gain much power, but only a few people will support him. 24 The richest ·areas [or people of a province] will feel safe, but ·that cruel and hated ruler [L he] will attack them. He will succeed where his ·ancestors [L fathers and father’s fathers] did not. He will ·rob the countries he defeats and will give those things to his followers [L scatter spoil, plunder, and goods to them]. He will plan ·to defeat and destroy strong cities [L against strongholds], ·but he will be successful for only a short time [L until a time].
25 “·That very cruel and hated ruler [L He] will have a large army that he will use to stir up his strength and ·courage [L heart]. He will attack the king of the South [C the Seleucid king Ptolemy VI]. The king of the South will gather a large and very powerful army and prepare for war. But ·the people who are against him will make secret plans, and the king of the South will be defeated [L he will not stand/endure because of the plans they planned against him]. 26 People who ·were supposed to be his good friends [L eat his royal rations; C Ptolemy VI’s advisors Eulaeus and Lenaeus] will try to ·destroy [L break] him. His army will be swept away in defeat; many ·of his soldiers will be killed in battle [L corpses will fall]. 27 Those two kings will ·want to hurt each other [L have their hearts/minds toward evil/harm]. They will sit at the same table and lie to each other, but it will not ·do either one any good [succeed], because ·God has set a time for their end to come [the appointed time of the end has been set]. 28 ·The king of the North [L He; C Antiochus] will go back to his own country with much wealth. Then he will decide to go against the holy ·agreement [covenant; treaty; C as Antiochus returned to Syria from Egypt, he took aggressive action against the Jews in Jerusalem]. He will take action and then return to his own country.
29 “At the ·right [appointed] time ·the king of the North [L he] will attack the king of the South again, but this time ·he will not be successful as he was before [L it will not be as before]. 30 Ships from ·the west [L Kittim; C Rome, which made Antiochus stand down from his attack on the South] will come and fight against ·the king of the North [L him], so he will be ·afraid [startled; or dismayed]. Then he will return and show his anger against the holy ·agreement [covenant; treaty]. He will be good to those who have ·stopped obeying [L abandoned; forsaken] the holy ·agreement [covenant; treaty; C the pro-Antiochus party among the Jewish people].
31 “·The king of the North will send his army [L Forces from him will arise] to ·make the Temple in Jerusalem unclean [L profane the Holy Place and fortress]. They will ·stop the people from offering [L turn aside] the ·daily [regular] sacrifice [8:12], and then they will set up a ·blasphemous object that brings destruction [L abomination of desolation; C a pagan object, perhaps a meteorite dedicated to Zeus, would be placed in the holy place; Matt. 24:15; Mark 13:14; also 1 Maccabees 1:44–47, 54 in the Apocrypha]. 32 ·The king of the North [L He] will tell lies and cause those who have ·not obeyed God [L transgressed the agreement/covenant/treaty] to ·be ruined [L become godless]. But those who know God and obey him will be strong and fight back.
33 “Those who are ·wise [L insightful among the people] will help ·the others [L many] understand what is happening. But they will ·be killed [L stumble] with swords, or ·burned [L with flame], or ·taken captive [L by exile], or ·robbed of their homes and possessions [L by spoil]. These things will continue for many days. 34 When ·the wise ones are suffering [L they stumble], they will get a little help, but many who join ·the wise ones [L them] will ·not help them in their time of need [L be insincere]. 35 Some of the ·wise [L insightful] ones will ·be killed [L stumble]. ·But the hard times must come so they can be made stronger and purer and without faults [L …in order to refine, to purify, and to cleanse them] until the time of the end comes. Then, at the right time, the end will come.
The King Who Praises Himself
36 “·The king of the North [L The king] will do whatever he ·wants [pleases; desires]. He will ·brag about [exalt] himself and praise himself and think he is even better than a god. He will say ·things [fantastic/horrendous things] against the God of gods that no one has ever heard. And he will be successful until ·all the bad things have happened [L rage is completed]. Then what ·God has planned to happen [L is determined] will happen. 37 ·The king of the North [L He] will ·not care about [pay no attention to] the gods ·his ancestors worshiped [L of his ancestors/fathers; C he replaced the worship of Apollos with that of Zeus] or the god ·that women worship [L desired/coveted/favored by women; C perhaps Adonis or Dionysius]. He won’t ·care about [pay attention to] any god. Instead, he will ·make himself more important than any god [L exalt himself above all]. 38 ·The king of the North [L He] will ·worship [glorify] ·power and strength [L a god of fortresses in his place], ·which his ancestors did not worship [L a god his ancestors/fathers did not know]. He will ·honor [glorify] the god of power with gold and silver, ·expensive jewels [precious stones] and ·gifts [L desired/coveted/favored things]. 39 That king will attack ·strong, walled cities [fortresses] with the help of a foreign god. He will give much ·honor [glory; or wealth] to the people who ·join [acknowledge; recognize] him, making them rulers in charge of many other people. And he will ·make them pay him for the land they rule [L distribute the land for a price].
40 “At the time of the end, the king of the South will ·fight a battle [L butt] against ·the king of the North [L him]. The king of the North will ·attack [L rush in on him] with chariots, soldiers on horses, and many large ships. He will invade many countries and sweep through their lands like a flood. 41 The king of the North will attack the beautiful land [C Judah; 8:9]. He will ·defeat many countries [L cause many to stumble], but Edom, Moab, and the ·leaders [L heads; or main part] of Ammon will be saved from ·him [L his hand]. 42 ·The king of the North [L He] will ·show his power in [L send his hand against] many countries; Egypt will not escape. 43 ·The king [L He] will ·get [L rule over the] treasures of gold and silver and all the riches of Egypt. The Libyan and ·Nubian [or Ethiopian; L Cushite] people will ·obey him [L follow in his tracks]. 44 But the king of the North will hear ·news [reports] from the east and the north that will make him ·afraid [terrified] and angry. He will go to [L devastate and] destroy completely many. 45 He will ·set up [pitch] his royal tents between the sea and the beautiful holy mountain [C Zion, the location of the Temple]. But, finally, his end will come, and no one will help him.
Даниил 11
New Russian Translation
11 В первый год власти Дария Мидянина я стал ему поддержкой и защитой.)
Цари севера и юга[a]
2 – Итак, я скажу тебе истину: в Персии появятся еще три царя, а потом – четвертый[b], который будет гораздо богаче всех прочих. Получив власть через богатство, он поднимет всех против Греческого царства. 3 Тогда появится могучий царь[c], который будет править с великой властью и делать, что пожелает. 4 Но когда он еще будет набирать силу, его империя будет разрушена и разделена по четырем сторонам света. Она не перейдет к его потомкам и не будет управляться властью, подобной его власти, потому что она будет с корнем вырвана для других[d].
Противостояние Селевкидов (север) и Птолемеев (юг)
5 – Южный царь[e] станет очень силен, но один из его военачальников[f] станет сильнее его и будет править своим царством с великой силой. 6 Через несколько лет они станут союзниками. Дочь южного царя пойдет за северного царя, чтобы скрепить союз[g], но она не удержит власти, и его потомство не продолжится. Она будет предана вместе со свитой, ребенком[h] и тем, кто ее поддерживал[i].
7 В те дни ветвь от ее корня[j] явится, чтобы занять ее место. Он пойдет против войска северного царя[k] и войдет в его крепость; он будет воевать с ними и одержит победу. 8 Он даже захватит их богов, изваяния из металла и дорогие вещи из серебра и золота и увезет их в Египет. На несколько лет он оставит северного царя в покое. 9 Тогда северный царь вторгнется в державу южного царя, но возвратится в свою страну. 10 Его сыновья[l] станут готовиться к войне и собирать огромное войско, которое помчится, подобно наводнению, и принесет битву к самой его крепости.
11 Тогда южный царь[m] в гневе выступит и сразится с северным царем, набравшим большое войско, которое, однако, будет разбито. 12 Когда войско будет уведено, южный царь возгордится и убьет многие тысячи, но не достигнет победы[n]. 13 Северный царь соберет другое войско, больше первого, и через несколько лет выступит с огромным войском, полностью снаряженным.
14 В те времена многие восстанут против южного царя[o]. Неистовые из твоего собственного народа восстанут во исполнение видения, но безуспешно[p]. 15 Тогда северный царь придет, насыплет осадный вал и возьмет укрепленный город. Силы юга не смогут противиться; даже у лучших их воинов не будет силы, чтобы устоять. 16 Завоеватель будет действовать, как пожелает; никто не сможет ему противостоять. Он укрепится в Прекрасной стране, и вся она будет в его власти[q]. 17 Он решит войти с силами всего царства, изложить условия мира и исполнить их. Чтобы погубить царство своего врага[r], он отдаст ему в жены свою дочь, но этот замысел не исполнится, и это не принесет ему пользы[s]. 18 Тогда он обратит взгляд на прибрежные области и захватит многие из них, но некий военачальник[t] положит конец его дерзости; истинно, он обратит его дерзость против него же. 19 Тогда он повернет к крепостям своей страны, но споткнется, падет, и его не станет.
20 Его преемник[u] пошлет сборщика налогов[v], чтобы поддержать величие царства[w]. Но пройдет немного времени и он погибнет – не от гнева и не в битве.
Антиох IV Епифан – враг народа Божьего
21 – На его место явится презренный человек, не облеченный царским величием. Он придет без предупреждения и овладеет царством через козни[x]. 22 Перед ним будет сметено неисчислимое войско[y]; оно будет погублено вместе с вождем завета[z]. 23 Заключив с ним союз, он станет действовать обманом и лишь с немногими людьми придет к власти. 24 Он без предупреждения вторгнется в богатейшие части[aa] провинции и сделает то, чего не делали ни его отцы, ни праотцы. Он распределит награбленное, добычу и богатство среди своих сторонников. Он будет замышлять, как ниспровергнуть крепости, но лишь до времени.
25 С большим войском он соберет свои силы и смело выступит против южного царя[ab]. Южный царь будет вести войну с большим и очень сильным войском, но не сможет устоять из-за заговоров, составленных против него. 26 Даже те, кто едят царскую пищу, станут пытаться его погубить; его войско будет сметено, и многие падут в сражении. 27 Оба царя, держа в сердцах зло, сядут за один стол и будут лгать друг другу, но успеха не будет, потому что конец придет лишь в определенное время. 28 Северный царь вернется в свою страну с великим богатством, но сердце его будет настроено против святого завета[ac]. Он будет действовать против него, а после вернется в свою страну[ad].
29 В определенное время он снова вторгнется в земли юга, но на этот раз исход будет иным, нежели прежде. 30 Ему преградят путь корабли с западных побережий[ae], и он падет духом[af]. Он повернет назад и изольет свою ярость на святой завет. Он возвратится и будет благосклонен к тем, кто отступил от святого завета.
31 Посланные им воины займут и осквернят храм и крепость. Они отменят ежедневную жертву и поставят опустошающую мерзость[ag]. 32 Лестью он соблазнит тех, кто нарушил завет, но люди, которые знают своего Бога, будут ему твердо противостоять.
33 Мудрые среди народа наставят многих, хотя некоторое время их будут губить мечом, сжигать, брать в плен и грабить. 34 При этом они получат небольшую помощь[ah], но многие присоединятся к ним неискренне. 35 Некоторые из мудрых споткнутся, чтобы пройти испытание, очиститься и убелиться, прежде чем наступит конец, потому что до его прихода еще будет оставаться определенное время[ai].
Надменный царь – враг Бога
36 – Царь будет делать, что пожелает. Он превознесет себя выше всякого бога и будет говорить неслыханные вещи против Бога богов[aj]. Он будет преуспевать, пока не завершатся времена гнева, потому что должно произойти предопределенное. 37 Он не будет признавать ни богов своих отцов, ни того, который желанен женщинам[ak]; он не будет признавать никакого бога, но вознесет над всеми ими самого себя. 38 Вместо них он будет чтить бога крепостей; бога, неизвестного его отцам, он будет чествовать золотом и серебром, драгоценными камнями и дорогими дарами. 39 Он нападет на самые сильные крепости с помощью чужого бога. Он умножит богатства тех, кто признает его, и назначит их правителями над многими, и будет делить землю за плату[al].
40 В конце времен на него нападет южный царь. Но северный царь обрушится на него как ураган, с колесницами, всадниками и многочисленными кораблями. Он вторгнется во многие страны и промчится через них, подобно наводнению. 41 Он вторгнется и в Прекрасную страну. Многие страны падут, но Эдом, Моав и вожди Аммона будут избавлены от его руки. 42 Он прострет свою власть на многие страны; не спасется и Египет. 43 Он овладеет золотыми и серебряными сокровищами и всеми богатствами Египта, и покоренные ливийцы с кушитами[am] пойдут за ним. 44 Но известия с востока и севера встревожат его, и он выйдет в страшном гневе истреблять и губить многих. 45 Он разобьет свои царские шатры между морем и прекрасной святой горой. Но он придет к своему концу, и никто ему не поможет.
Footnotes
- 11:2-35 В этом отрывке содержатся пророчества о событиях в Персидском и Македонском империях, в царствах Птолемеев и Селевкидов. А также здесь говорится об отношениях между этими государствами в период с V века до н. э. по II век до н. э. События, описанные в стихах 36-45, повествуют о последних днях.
- 11:2 Три царя – это Камбиз (530–522 гг. до н. э.), Лжесмердиз (522 г. до н. э.) и Дарий I Великий (Гистасп) (522–486 гг. до н. э.); четвертый – Ксеркс I (486–465 гг. до н. э.).
- 11:3 Это Александр Македонский (Великий) (336–323 гг. до н. э.).
- 11:4 Империя Александра была разделена между его полководцами. Селевк получил Сирию и Месопотамию, Птолемей – Египет, Лисимах – Фракию и части Малой Азии, Кассандр – Македонию и Грецию.
- 11:5 Это Птолемей I Сотер (323–285 гг. до н. э.).
- 11:5 Это Селевк I Никатор (311–280 гг. до н. э.).
- 11:6 Птолемей II Филадельф (285–246 гг. до н. э.) выдал свою дочь Беренику замуж за Антиоха II Теоса (261–246 гг. до н. э.), отдав в качестве приданного и Израиль.
- 11:6 Или: «отцом».
- 11:6 Лаодика, бывшая жена Антиоха II, приказала убить Беренику вместе с ее малолетним сыном, после чего отравила самого Антиоха и возвела на престол их сына – Селевка II Каллиника. Отец Береники умер примерно в то же время.
- 11:7 Это Птолемей III Евергет (Благодетель) (246–221 гг. до н. э.), брат Береники.
- 11:7 Это Селевк II Каллиник (246–226 гг. до н. э.).
- 11:10 Это Селевк III Керавн (226–223 гг. до н. э.) и Антиох III Великий (223–187 гг. до н. э.).
- 11:11 Это Птолемей IV Филопатор (221–203 гг. до н. э.). Он сражался с Антиохом III Великим.
- 11:11-12 В 217 г. до н. э. произошло сражение между сирийской и египетской армиями при городе Рафии, который находился в районе современного города Газа. Сирийцы проиграли битву, потеряв 10 000 убитыми и 4 000 пленными.
- 11:14 Это Птолемей V Епифан (203–181 гг. до н. э.).
- 11:14 К Антиоху III присоединилось и немало евреев в ложной надежде добиться независимости и от Египта, и от Сирии.
- 11:16 К 199 году до н. э. Антиох III полностью укрепился в Израиле.
- 11:17 Или: «ее».
- 11:17 Антиох III выдал свою дочь Клеопатру I замуж за Птолемея V Епифана в 194 г. до н. э., но Клеопатра неожиданно встала на сторону своего малолетнего мужа.
- 11:18 Это консул Луций Корнелий Сципион Азиатский, римский полководец, который нанес Антиоху III сокрушительное поражение в Магнезии в 190 г. до н. э.
- 11:20 Это Селевк IV Филопатор (187–175 гг. до н. э.), сын Антиоха III.
- 11:20 Это Илиодор, казначей Селевка IV, которого он позже отравил.
- 11:20 Или: «чтобы пройти по царству славы»; или: «чтобы обобрать славу царства (Иерусалимский храм)».
- 11:21 Это Антиох IV Епифан (Прославленный), получивший прозвище Епиман («безумец») (175–164 гг. до н. э.). Он с помощью интриг завладел престолом, воспользовавшись тем, что его племянник Дмитрий, законный наследник, находился в это время в Риме.
- 11:22 Это египетское войско, которое вела Клеопатра, сестра Антиоха IV, с целью посадить на престол северного царства своего малолетнего сына Птолемея VI Филометора.
- 11:22 Это, предположительно, первосвященник Оний III, которого Антиох Епифан низложил.
- 11:24 Или: «к богатейшим людям».
- 11:25 Это Птолемей VI Филометор (181–146 гг. до н. э.).
- 11:28 169 г. до н. э.
- 11:28 В 169 г. до н. э. Антиох IV убил многих евреев и разграбил Иерусалимский храм.
- 11:30 Букв.: «корабли Киттим».
- 11:30 Это были римские войска под предводительством сенатора Попилия Лена.
- 11:31 В 168 г. до н. э. Антиох Епифан осквернил храм в Иерусалиме, установив там статую Зевса и принеся ему в жертву свинью. См. также 9:27 со сноской.
- 11:34 Это еврейское восстание против Антиоха IV под руководством Маккавеев, Маттафии и его сына Иуды.
- 11:35 Здесь заканчивается история Антиоха IV Епифана. Дальше пророку Даниилу открывается далекое будущее: образ Антиоха IV сливается с образом антихриста, который должен появиться в конце времен (см. 1 Ин. 2:18; 2 Фес. 2:3-4; Отк. 13:5-8).
- 11:36 См. 2 Фес. 2:4
- 11:37 Букв.: «ни желания женщин». Возможно это бог Таммуз (Адонис) (ср. Иез. 8:14), по другому толкованию, здесь речь может идти о Христе (в Израиле каждая женщина мечтала стать Его матерью). Существуют и другие толкования.
- 11:39 Или: «в награду».
- 11:43 Или: «нубийцами»; или: «эфиопами».
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.