但以理书 11:7-9
Chinese New Version (Simplified)
7 但这女子的本家(“本家”原文作“根”)必另有一个儿子(“儿子”原文作“枝子”)兴起,继承父位;他必来攻击北方王的军队,进入北方王的堡垒,攻打他们,而且得胜。 8 他又把他们的神像、铸成的偶像,连同金银的宝器,都一起掳掠到了埃及去。此后数年之久,他不再去攻击北方王。 9 后来北方王必侵入南方王的国土,然后撤退归回本国。
Read full chapter
但以理书 11:7-9
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
7 “她家族中必有一人继承王位,率军攻打北方王,侵入他们的堡垒,击败他们, 8 将他们的神像、铸造的偶像及金银宝器掳到埃及。此后数年,他不再去攻击北方王。 9 后来,北方王必侵入南方王的国土,但终必撤回本国。
Read full chapter
Daniel 11:7-9
New International Version
7 “One from her family line will arise to take her place. He will attack the forces of the king of the North(A) and enter his fortress; he will fight against them and be victorious. 8 He will also seize their gods,(B) their metal images and their valuable articles of silver and gold and carry them off to Egypt.(C) For some years he will leave the king of the North alone. 9 Then the king of the North will invade the realm of the king of the South but will retreat to his own country.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.