但以理书 10
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
底格里斯河边的异象
10 波斯王居鲁士第三年,有话指示那称为伯提沙撒的但以理。这话是确实的,指着大战争;但以理明白这话,明白这异象。
2 那时,我—但以理悲伤了三个七日; 3 美味我没有吃,酒和肉没有入我的口,也没有用油抹我的身,直到满了三个七日。
4 正月二十四日,我在大河,就是底格里斯河边, 5 举目观看,看哪,有一人身穿细麻衣,腰束乌法的纯金腰带。 6 他的身体如水苍玉,面貌如闪电,眼目如火把,手臂和脚如明亮的铜,说话的声音像众人的声音。 7 我—但以理一人看见这异象,跟我一起的人没有看见,却有极大的战兢落在他们身上,他们就逃跑躲避, 8 只剩下我一人。我看见这大异象就浑身无力,面容变色,毫无气力。 9 我听见他说话的声音;一听见他说话的声音,我就沉睡,脸伏于地。
10 看哪,有一只手摸我,使我膝盖和手掌战抖。 11 他对我说:“蒙爱的但以理啊,要思想我对你所说的话,只管站起来,因为我现在奉差遣来到你这里。”他对我说这话,我就战战兢兢地站起来。 12 他说:“但以理啊,不要惧怕!因为自从第一日你立志要明白,又在你 神面前刻苦自己,你的话已蒙应允;我就是因你的话而来。 13 但波斯国的领袖拦阻了我二十一天。看哪,天使长[a]中的一位米迦勒来帮助我,因为我被留在波斯诸王那里。 14 现在我来,要使你明白你百姓日后必遭遇的事,因为这异象关乎未来的日子。” 15 他向我这样说,我就脸面朝地,哑口无声。 16 看哪,有一位形状像人的,摸我的嘴唇,我就开口说话,向那站在我面前的说:“我主啊,因这异象使我感到剧痛,毫无气力。 17 我主的仆人怎能跟我主说话呢?我现在浑身无力,毫无气息。”
18 有一位形状像人的再一次摸我,使我有力量。 19 他说:“蒙爱的人哪,不要惧怕,愿你平安!你要刚强!要刚强![b]”他一对我说话,我就觉得有力量,说:“我主请说,因你使我有力量。” 20 他说:“你知道我为什么到你这里来吗?现在我要回去与波斯的领袖争战,我去了之后,看哪,希腊的领袖必来。 21 但我要将那记录在真理之书上的话告诉你。除了你们的天使米迦勒之外,没有人帮助我抵挡他们。”
Daniel 10
Christian Standard Bible Anglicised
Vision of a Glorious One
10 In the third year of King Cyrus of Persia,(A) a message was revealed to Daniel, who was named Belteshazzar.(B) The message was true and was about a great conflict. He understood the message and had understanding of the vision.(C)
2 In those days I, Daniel, was mourning for three full weeks.(D) 3 I didn’t eat any rich food,(E) no meat or wine entered my mouth, and I didn’t put any oil on my body until the three weeks were over. 4 On the twenty-fourth day of the first month,[a] as I was standing on the bank of the great river,(F) the Tigris, 5 I looked up, and there was a man dressed in linen,(G) with a belt of gold(H) from Uphaz[b](I) round his waist. 6 His body was like beryl,[c] his face like the brilliance of lightning, his eyes like flaming torches,(J) his arms and feet like the gleam of polished bronze, and the sound of his words like the sound of a multitude.(K)
7 Only I, Daniel, saw the vision.(L) The men who were with me did not see it,(M) but a great terror fell on them,(N) and they ran and hid. 8 I was left alone, looking at this great vision.(O) No strength was left in me; my face grew deathly pale,[d](P) and I was powerless. 9 I heard the words he said, and when I heard them I fell into a deep sleep,[e](Q) with my face to the ground.
Angelic Conflict
10 Suddenly, a hand touched me and set me shaking on my hands and knees. 11 He said to me, ‘Daniel, you are a man treasured by God.[f](R) Understand the words that I’m saying to you. Stand on your feet,(S) for I have now been sent to you.’(T) After he said this to me, I stood trembling.
12 ‘Don’t be afraid,(U) Daniel,’ he said to me, ‘for from the first day that you purposed to understand and to humble yourself before your God,(V) your prayers were heard. I have come because of your prayers.(W) 13 But the prince of the kingdom of Persia opposed me for twenty-one days. Then Michael,(X) one of the chief princes, came to help me after I had been left there with the kings of Persia.(Y) 14 Now I have come to help you understand what will happen to your people in the last days,(Z) for the vision refers to those days.’(AA)
15 While he was saying these words to me, I turned my face towards the ground and was speechless.(AB) 16 Suddenly one with human likeness(AC) touched my lips.(AD) I opened my mouth and said to the one standing in front of me, ‘My lord, because of the vision, anguish overwhelms me and I am powerless.(AE) 17 How can someone like me,(AF) your servant,[g] speak with someone like you, my lord? Now I have no strength, and there is no breath in me.’
18 Then the one with a human appearance touched me again and strengthened me.(AG) 19 He said, ‘Don’t be afraid,(AH) you who are[h] treasured by God.(AI) Peace to you; be very strong! ’(AJ)
As he spoke to me, I was strengthened and said, ‘Let my lord speak, for you have strengthened me.’(AK)
20 He said, ‘Do you know why I’ve come to you? I must return at once to fight against the prince of Persia, and when I leave, the prince of Greece will come.(AL) 21 However, I will tell you what is recorded in the book of truth. (No one has the courage to support me against those princes except Michael,(AM) your prince.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Copyright © 2024 by Holman Bible Publishers.