Add parallel Print Page Options

悲哀禁食

那時,我但以理悲傷了三個星期。 美味的食物我沒有吃,肉和酒沒有入我的口,我也沒有用膏油抹身,整整三個星期。

得天使的安慰

正月二十四日,我在底格里斯大河邊的時候,

Read full chapter

In those days, I, Daniel, I myself[a] was in mourning for three whole weeks.[b] I had not eaten any choice food, and meat and wine did not enter my mouth, and I did not use any ointment[c] until the end of three whole weeks.[d] And then on the twenty-fourth day of the first month, I myself[e] was on the bank of the great river; that is, the Tigris.

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 10:2 This is an emphatic use of the first person personal pronoun
  2. Daniel 10:2 Literally “three weeks of days”
  3. Daniel 10:3 Literally “I have not anointed at all”
  4. Daniel 10:3 Literally “until being full/complete three weeks of days”
  5. Daniel 10:4 This is an emphatic use of the first person personal pronoun