但以理书 1
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
但以理被掳到巴比伦
1 犹大王约雅敬执政第三年,巴比伦王尼布甲尼撒前来围攻耶路撒冷。 2 主将犹大王约雅敬及上帝殿中的部分器具交在他手中。他把器具掳到巴比伦[a]的神庙,放在他神明的库房里。
3 王吩咐太监长亚施毗拿从以色列的王室贵族中选一些人, 4 即毫无残疾、相貌英俊、学问渊博、知识丰富、聪慧善学、能在王宫服侍的青年,教他们迦勒底的语言和文字。 5 王安排他们每日享用一份御用的膳食和酒。他们要受教养三年,期满后好在王身边供职。 6 被选的人中有犹大族的但以理、哈拿尼雅、米沙利、亚撒利雅。 7 太监长给他们起了名字:称但以理为伯提沙撒,哈拿尼雅为沙得拉,米沙利为米煞,亚撒利雅为亚伯尼歌。
8 然而,但以理决心不用王的膳食和酒,以免玷污自己。他请求太监长准许他不玷污自己。 9 上帝使但以理得到太监长的恩待和同情。 10 不过,太监长对但以理说:“我惧怕我主我王,因为这是他安排给你们的饮食。如果他看见你们比同龄的青年瘦弱,如何是好?你们会使我在王面前人头难保。” 11 但以理便对太监长派来监管他、哈拿尼雅、米沙利和亚撒利雅的人说: 12 “求你试试看,十天内只让仆人们吃素菜、喝清水, 13 然后比较一下我们的面貌和那些用御膳的青年的面貌,看了之后再作决定。” 14 监管同意试他们十天。 15 十天后,但以理和他三个朋友看上去比那些用御膳的青年更俊美健康。 16 于是,监管撤去了安排给他们的膳食和酒,只给他们素菜。
17 上帝使这四个青年精通各样学问和知识。但以理能明白各种异象和梦兆。 18 到了尼布甲尼撒王规定青年们进宫的日子,太监长便带他们去见王。 19 王与他们谈话,发现无人比得上但以理、哈拿尼雅、米沙利和亚撒利雅,便把他们留在身边供职。 20 王询问他们各样的事,发现他们的智慧和聪明比全国的术士和巫师高十倍。 21 直到塞鲁士王元年,但以理仍在那里供职。
Footnotes
- 1:2 “巴比伦”希伯来文是“示拿”,巴比伦的别称。
Daniel 1
Holman Christian Standard Bible
Daniel’s Captivity in Babylon
1 In the third year of the reign of Jehoiakim(A) king of Judah, Nebuchadnezzar[a](B) king of Babylon came to Jerusalem and laid siege to it. 2 The Lord handed Jehoiakim king of Judah over to him, along with some of the vessels from the house of God.(C) Nebuchadnezzar carried them to the land of Babylon,[b](D) to the house of his god,[c] and put the vessels in the treasury of his god.
3 The king ordered Ashpenaz, the chief of his court officials,[d] to bring some of the Israelites from the royal family(E) and from the nobility— 4 young men without any physical defect, good-looking, suitable for instruction in all wisdom,(F) knowledgeable, perceptive, and capable of serving in the king’s palace(G)—and to teach them the Chaldean language(H) and literature. 5 The king assigned them daily provisions from the royal food and from the wine that he drank.(I) They were to be trained for three years, and at the end of that time they were to serve in the king’s court.[e](J) 6 Among them, from the descendants of Judah, were Daniel,(K) Hananiah, Mishael, and Azariah. 7 The chief official gave them other names: he gave the name Belteshazzar to Daniel, Shadrach to Hananiah, Meshach to Mishael, and Abednego to Azariah.(L)
Faithfulness in Babylon
8 Daniel determined that he would not defile himself with the king’s food(M) or with the wine he drank. So he asked permission from the chief official not to defile himself.(N) 9 God had granted Daniel favor and compassion from the chief official,(O) 10 yet he said to Daniel, “My lord the king assigned your food and drink. I’m afraid of what would happen if he saw your faces looking thinner than those of the other young men your age. You would endanger my life[f] with the king.”
11 So Daniel said to the guard whom the chief official had assigned to Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah, 12 “Please test your servants for 10 days. Let us be given vegetables to eat and water to drink. 13 Then examine our appearance and the appearance of the young men who are eating the king’s food, and deal with your servants based on what you see.” 14 He agreed with them about this and tested them for 10 days. 15 At the end of 10 days they looked better and healthier[g] than all the young men who were eating the king’s food.(P) 16 So the guard continued to remove their food and the wine they were to drink and gave them vegetables.
Faithfulness Rewarded
17 God gave these four young men knowledge and understanding(Q) in every kind of literature and wisdom. Daniel also understood visions and dreams(R) of every kind. 18 At the end of the time that the king had said to present them, the chief official presented them to Nebuchadnezzar. 19 The king interviewed them, and among all of them, no one was found equal to Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.(S) So they began to serve in the king’s court. 20 In every matter of wisdom and understanding that the king consulted them about, he found them 10 times[h](T) better than all the diviner-priests and mediums(U) in his entire kingdom. 21 Daniel remained there until the first year of King Cyrus.(V)
Footnotes
- Daniel 1:1 Or Nebuchadrezzar
- Daniel 1:2 Lit Shinar
- Daniel 1:2 Or gods
- Daniel 1:3 Or his eunuchs
- Daniel 1:5 Lit to stand before the king
- Daniel 1:10 Lit would make my head guilty
- Daniel 1:15 Lit fatter of flesh
- Daniel 1:20 Lit hands
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.