传道书 9
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
9 我仔细思想、探究这些事,就知道义人、智者及他们的行事为人都由上帝掌管,人无法知道前面等待自己的是爱还是恨。 2 义人和恶人、好人和坏人、洁净的和污秽的、献祭的和不献祭的、行善的和犯罪的、敢于起誓的和不敢起誓的人,最终的命运都一样。 3 在日光之下有一件可悲的事,就是人最终的命运都一样。再者,人内心都充满邪恶,活着的时候行事狂妄,最后都步入死亡。 4 有生命就有希望,一条活狗总比一头死狮子强。 5 因为活着的人还知道自己终有一死,但死了的人什么都不知道,再也得不到任何赏赐,他们被忘得一干二净。 6 他们的爱、恨和嫉妒早已不复存在,他们再也无法参与日光之下的事。
7 去欢欢喜喜、快快乐乐地吃喝吧!因为上帝已经悦纳你所做的。 8 你的衣服要经常保持洁白,头上也不要缺少膏油。 9 在你虚空的人生中,就是在上帝所赐、日光之下虚空的岁月里,你要与爱妻快乐度日,因为这是你一生在日光之下的劳碌中所当得的。 10 凡你的手能做的,都要尽力去做,因为在你要去的阴间没有工作,没有计划,也没有知识和智慧。 11 我又发现,日光之下,跑得快的未必能得奖,强大的未必能得胜,智者未必得温饱,聪明人未必有财富,博学者未必受爱戴,因为时机和境遇左右众人。 12 再者,人无法知道何时大难临头。祸患突然临到时,人根本无法摆脱,就像鱼落入险恶的网中,又像鸟儿陷入网罗。 13 我看见日光之下有一种智慧,对我来说意义深远。 14 有一个势力强大的君王来攻击一个人口不多的小城,他建造营垒围困这城。 15 这城里有一个贫穷的智者,他用智慧拯救了这城,但事后人们却把他遗忘了。 16 我认为智慧胜过武力,然而那位穷人的智慧却被轻视,他所说的话也无人理会。 17 智者的细语胜过官长在愚人中的喊叫。 18 智慧胜过兵器,但一个罪人却能破坏许多善事。
Ecclesiastes 9
King James Version
9 For all this I considered in my heart even to declare all this, that the righteous, and the wise, and their works, are in the hand of God: no man knoweth either love or hatred by all that is before them.
2 All things come alike to all: there is one event to the righteous, and to the wicked; to the good and to the clean, and to the unclean; to him that sacrificeth, and to him that sacrificeth not: as is the good, so is the sinner; and he that sweareth, as he that feareth an oath.
3 This is an evil among all things that are done under the sun, that there is one event unto all: yea, also the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead.
4 For to him that is joined to all the living there is hope: for a living dog is better than a dead lion.
5 For the living know that they shall die: but the dead know not any thing, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten.
6 Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun.
7 Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God now accepteth thy works.
8 Let thy garments be always white; and let thy head lack no ointment.
9 Live joyfully with the wife whom thou lovest all the days of the life of thy vanity, which he hath given thee under the sun, all the days of thy vanity: for that is thy portion in this life, and in thy labour which thou takest under the sun.
10 Whatsoever thy hand findeth to do, do it with thy might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, whither thou goest.
11 I returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favour to men of skill; but time and chance happeneth to them all.
12 For man also knoweth not his time: as the fishes that are taken in an evil net, and as the birds that are caught in the snare; so are the sons of men snared in an evil time, when it falleth suddenly upon them.
13 This wisdom have I seen also under the sun, and it seemed great unto me:
14 There was a little city, and few men within it; and there came a great king against it, and besieged it, and built great bulwarks against it:
15 Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man.
16 Then said I, Wisdom is better than strength: nevertheless the poor man's wisdom is despised, and his words are not heard.
17 The words of wise men are heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools.
18 Wisdom is better than weapons of war: but one sinner destroyeth much good.
Ecclesiastes 9
Modern English Version
A Common Fate
9 For I considered all this in my heart, so that I could declare it all: that the deeds of the righteous and the wise are in the hand of God. No man knows whether love or hate awaits them; both are before him. 2 The same fate comes to all: There is one fate for the righteous and the wicked, for the good and the evil,[a] for the clean and the unclean, for him who sacrifices and him who does not sacrifice.
As is the good,
so is the sinner;
he who takes an oath
as he who fears an oath.
3 And this is an evil in all that is done under the sun: that the same event happens to all. Truly the hearts of the sons of men are filled with evil, and folly is in their hearts while they have life, and after that they go to the dead. 4 But for him who is joined to all the living there is hope, for a living dog is better than a dead lion.
5 The living know that they will die,
but the dead know nothing;
they have no more reward,
for the memory of them is forgotten.
6 What they loved, hated,
and envied has already perished;
and there is no reward for them from long ago
in everything that is done under the sun.
7 Go and eat your food with gladness, and drink your wine with a pleasant heart; for God is already pleased with your deeds. 8 At all times may your clothing be white, and let not oil ever lack on your head. 9 Enjoy life with the wife whom you love all the days of your vain life which He has given you under the sun; because that is your reward in life and in your toil because you have labored under the sun. 10 Whatever your hands find to do, do with your strength; for there is no work or planning or knowledge or wisdom in Sheol, the place where you are going.
11 Again I saw under the sun that—
the race is not to the swift,
nor the battle to the strong,
nor food to the wise,
nor riches to the intelligent,
nor favor to those with knowledge;
but time and chance happen to them all.
12 For man does not know his time:
Like fish caught in an unfortunate net,
like birds caught in a snare,
so the sons of men are ensnared at a tragic, yet appointed time,
when it suddenly falls on them.
The Excellence of Wisdom
13 I have also seen this wisdom under the sun, and it seemed great to me: 14 There was a small city with a few men in it; and a great king came and surrounded it, and he built up great siege works against it. 15 But a poor, wise man was found there, and he himself in his wisdom delivered the city, but no one remembered that poor man. 16 Then I said, “Wisdom is better than strength; yet the poor man’s wisdom is despised, and his words are not heard.”
17 The words of the wise heard in quietness are better
than the shouting of a ruler among fools.
18 Wisdom is better than weapons of war,
but only one sinner can destroy much that is good.
Footnotes
- Ecclesiastes 9:2 Evil from Gk. is missing in some Heb. mss.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House.